[{"bbox": [108, 121, 1144, 201], "category": "Text", "text": "les modalités spécifiques pour chacun d'eux (*indicateurs, cibles et hypothèses*) seront précisées dans les contrats/accords respectifs et pendant les phases de démarrage, mais de manière à fournir les données nécessaires au suivi des performances de l'action dans son ensemble, conformément au cadre logique de la présente action."}, {"bbox": [108, 213, 1144, 267], "category": "Text", "text": "Le suivi technique et financier courant de la mise en œuvre de la présente action est un processus continu et fait partie intégrante des responsabilités du partenaire chargé de la mise en œuvre."}, {"bbox": [108, 275, 1144, 356], "category": "Text", "text": "À cette fin, le partenaire chargé de la mise en œuvre met en place un système permanent de suivi interne, technique et financier de l'action et élabore régulièrement des rapports d'avancement (*au moins annuels*) et des rapports finaux."}, {"bbox": [108, 370, 1144, 477], "category": "Text", "text": "Chaque rapport doit fournir un compte rendu précis de la mise en œuvre de l'action, des difficultés rencontrées, des changements introduits, ainsi que du degré d'obtention de ses résultats (*Produits et effets directs*) mesurés par les indicateurs correspondants, en utilisant comme référence la matrice du cadre logique (*pour la modalité du projet*)."}, {"bbox": [108, 488, 1144, 570], "category": "Text", "text": "La Commission peut effectuer d'autres visites de suivi du projet, par l'intermédiaire de son propre personnel et de consultants indépendants directement recrutés par la Commission pour réaliser des contrôles de suivi indépendants (ou recrutés par l'agent compétent engagé par la Commission pour mettre en œuvre ces contrôles)."}, {"bbox": [108, 581, 1144, 662], "category": "Text", "text": "En parallèle du suivi de la mise en œuvre de l'action proprement dite, les partenaires de mise en œuvre devront contribuer à l'établissement et à la pérennisation des dispositifs de suivi des indicateurs du cadre logique qui sont destinés à être informés par-delà la fin de l'action, en partenariat avec des acteurs territoriaux pérennes."}, {"bbox": [86, 683, 264, 715], "category": "Section-header", "text": "## 5.2 Évaluation"}, {"bbox": [108, 734, 1144, 787], "category": "Text", "text": "Compte tenu de la nature de l'action, une évaluation à finale sera effectuée pour cette action par des consultants indépendants contractés par la Commission."}, {"bbox": [108, 799, 1144, 933], "category": "Text", "text": "L'évaluation finale sera réalisée au titre de l'obligation de rendre des comptes et de tirer des enseignements à plusieurs niveaux (y compris pour une révision de la politique menée), notamment sur les innovations relatives à l'économie verte et aux dispositifs de gouvernance territoriaux, à comparer avec les programmes similaires de l'UE aux niveaux infranationaux (par ex. Sud-Est-RCA), nationaux et régionaux (par ex. NaturAfrica-Bassin du Congo)."}, {"bbox": [108, 947, 1144, 1063], "category": "Text", "text": "La Commission informera le partenaire chargé de la mise en œuvre au moins un mois avant les dates envisagées pour les missions d'évaluation. Le partenaire chargé de la mise en œuvre collaborera de manière efficace et effective avec les experts chargés de l'évaluation, notamment en leur fournissant l'ensemble des informations et des documents nécessaires et en leur assurant l'accès aux locaux et aux activités du projet."}, {"bbox": [108, 1078, 1144, 1193], "category": "Text", "text": "Les rapports d'évaluation seront communiqués au pays partenaire et aux autres parties prenantes clés. Le partenaire chargé de la mise en œuvre et la Commission analyseront les conclusions et les recommandations des évaluations et décideront d'un commun accord, le cas échéant en accord avec le pays partenaire, des actions de suivi à mener et de toute adaptation nécessaire et notamment, s'il y a lieu, de la réorientation du projet."}, {"bbox": [108, 1208, 765, 1235], "category": "Text", "text": "Un ou plusieurs marchés de services d'évaluation pourront être conclus."}, {"bbox": [86, 1261, 376, 1289], "category": "Section-header", "text": "## 5.3 Audit et vérifications"}, {"bbox": [108, 1308, 1144, 1388], "category": "Text", "text": "Sans préjudice des obligations applicables aux marchés conclus pour la mise en œuvre de la présente action, la Commission peut, sur la base d'une évaluation des risques, commander des audits indépendants ou des missions de vérification des dépenses pour un ou plusieurs contrats ou conventions."}, {"bbox": [86, 1422, 1067, 1464], "category": "Section-header", "text": "# 6 COMMUNICATION STATÉGIQUE ET DIPLOMATIE PUBLIQUE"}, {"bbox": [108, 1482, 1144, 1535], "category": "Text", "text": "Pour le cycle de programmation 2021-2027 une nouvelle approche de fonds commun, planification et mise en œuvre de la communication stratégique et de diplomatie publique a été adoptée."}, {"bbox": [108, 1547, 1144, 1625], "category": "Text", "text": "La communication et la visibilité de l'UE reste une obligation juridique pour toutes les actions extérieures financées par l'UE, afin de faire connaître le soutien de l'Union européenne à leur travail auprès des publics concernés, notamment en utilisant l'emblème de l'UE et une brève déclaration de financement, sur tous les"}, {"bbox": [1027, 1681, 1144, 1705], "category": "Page-footer", "text": "Page 29 of 31"}]