> [!IMPORTANT]
> **Если вы публично делитесь переведенным результатом, и опытный переводчик-человек не участвовал в тщательном переводе или проверке, пожалуйста, отметьте его как машинный перевод в заметном месте. Если на нормальном русском. Если вы не способны сделать минимальную проверку качества, перед публикацией, или вы не умеете в тайп, то укажите в описании к загражуемой манге, что это "машинный" перевод. Большинство русских сервисов тупо забанит вам аккаунт после попытки залива "машинного" перевода. Уделите хоть каплю внимания редактуре.**
# BallonTranslator
[简体中文](/README.md) | [English](/README_EN.md) | [pt-BR](../doc/README_PT-BR.md) | Русский | [日本語](../doc/README_JA.md) | [Indonesia](../doc/README_ID.md) | [Tiếng Việt](../doc/README_VI.md) | [한국어](../doc/README_KO.md) | [Español](../doc/README_ES.md) | [Français](../doc/README_FR.md)
Еще один инструмент для компьютерного перевода комиксов/манги на основе глубокого обучения.
предпросмотр
# Особенности * Полностью автоматизированный перевод - Поддерживает автоматическое обнаружение текста, распознавание, удаление и перевод. Общая производительность зависит от этих модулей. - Верстка основана на оценке форматирования оригинального текста. - Хорошо работает с мангой и комиксами. - Улучшенная верстка манга->английский, английский->китайский (на основе выделения областей баллонов). * Редактирование изображений - Поддерживает редактирование масок и ретушь (что-то вроде инструмента точечного восстановления в Photoshop) - Адаптирован для изображений с экстремальным соотношением сторон, таких как веб-комиксы * Редактирование текста - Поддерживает богатое форматирование текста и [пресеты стилей текста](https://github.com/dmMaze/BallonsTranslator/pull/311), переведенные тексты можно редактировать интерактивно. - Поддерживает поиск и замену - Поддерживает экспорт/импорт в/из документов Word # Установка ## На Windows Если вы не хотите устанавливать Python и Git самостоятельно и у вас есть доступ к Интернету: Скачайте BallonsTranslator_dev_src_with_gitpython.7z с [MEGA](https://mega.nz/folder/gmhmACoD#dkVlZ2nphOkU5-2ACb5dKw) или [Google Drive](https://drive.google.com/drive/folders/1uElIYRLNakJj-YS0Kd3r3HE-wzeEvrWd?usp=sharing), распакуйте его и запустите launch_win.bat. Запустите scripts/local_gitpull.bat, чтобы получить последнее обновление. ## Запуск исходного кода Установите [Python](https://www.python.org/downloads/release/python-31011) **<= 3.12** (не используйте версию, установленную из Microsoft Store) и [Git](https://git-scm.com/downloads). ```bash # Клонируйте этот репозиторий $ git clone https://github.com/dmMaze/BallonsTranslator.git ; cd BallonsTranslator # Запустите приложение $ python3 launch.py ``` Обратите внимание, что при первом запуске будут автоматически установлены необходимые библиотеки и загружены модели. Если загрузки не удались, вам нужно будет скачать папку **data** (или отсутствующие файлы, упомянутые в терминале) с [MEGA](https://mega.nz/folder/gmhmACoD#dkVlZ2nphOkU5-2ACb5dKw) или [Google Drive](https://drive.google.com/drive/folders/1uElIYRLNakJj-YS0Kd3r3HE-wzeEvrWd?usp=sharing) и сохранить ее в соответствующем пути в папке с исходным кодом. ## Сборка приложения для macOS (совместимо как с процессорами Intel, так и с Apple Silicon) Обратите внимание, что macOS также может запускать исходный код, если это не работает.  #### 1. Подготовка - Загрузите библиотеки и модели с [MEGA](https://mega.nz/folder/gmhmACoD#dkVlZ2nphOkU5-2ACb5dKw "MEGA") или [Google Drive](https://drive.google.com/drive/folders/1uElIYRLNakJj-YS0Kd3r3HE-wzeEvrWd?usp=sharing)
- При первом запуске приложения, пожалуйста, выберите переводчик и установите исходный и целевой языки, нажав на значок настроек.
- Откройте папку, содержащую изображения комикса (манги/маньхуа/манхвы), которые нуждаются в переводе, нажав на значок папки.
- Нажмите кнопку `Run` и дождитесь завершения процесса.
Форматы шрифта, такие как размер и цвет, определяются программой автоматически в этом процессе. Вы можете предопределить эти форматы, изменив соответствующие опции с "decide by program" на "use global setting" в панели конфигурации->Typesetting. (глобальные настройки - это те форматы, которые отображаются на правой панели форматирования шрифта, когда вы не редактируете ни один текстовый блок на сцене)
## Редактирование изображений
### Инструмент ретуши
Режим редактирования изображения, инструмент ретуши
### Инструмент прямоугольника
Инструмент прямоугольника
Чтобы 'стереть' нежелательные результаты ретуши, используйте инструмент ретуши или инструмент прямоугольника с нажатой **правой кнопкой** мыши. Результат зависит от того, насколько точно алгоритм ("метод 1" и "метод 2" на gif) извлекает маску текста. Он может работать хуже на сложном тексте и фоне. ## Редактирование текста
Режим редактирования текста
Пакетное форматирование текста и автоматическая компоновка
OCR и перевод выбранной области
## Горячие клавиши * ```A```/```D``` или ```pageUp```/```Down``` для перелистывания страниц * ```Ctrl+Z```, ```Ctrl+Shift+Z``` для отмены/повтора большинства операций. (обратите внимание, что стек отмены будет очищен после перелистывания страницы) * ```T``` для режима редактирования текста (или кнопка "T" на нижней панели инструментов). * ```W``` для активации режима создания текстового блока, затем перетащите мышь по холсту с нажатой правой кнопкой, чтобы добавить новый текстовый блок. (см. gif редактирования текста) * ```P``` для режима редактирования изображения. * В режиме редактирования изображения используйте ползунок в правом нижнем углу для управления прозрачностью исходного изображения. * Отключите или включите любые автоматические модули через строку заголовка->run, запуск со всеми отключенными модулями пересоздаст и перерисует весь текст в соответствии с соответствующими настройками. * Установите параметры автоматических модулей на панели конфигурации. * ```Ctrl++```/```Ctrl+-``` (Также ```Ctrl+Shift+=```) для изменения размера изображения. * ```Ctrl+G```/```Ctrl+F``` для глобального поиска/поиска на текущей странице. * ```0-9``` для настройки прозрачности текстового слоя * Для редактирования текста: жирный - ```Ctrl+B```, подчеркнутый - ```Ctrl+U```, курсив - ```Ctrl+I``` * Установите тень текста и прозрачность на панели стиля текста -> Effect. * ```Alt+Стрелки``` или ```Alt+WASD``` (```pageDown``` или ```pageUp``` в режиме редактирования текста) для переключения между текстовыми блоками.
## Режим без графического интерфейса (Запуск без GUI)
``` python
python launch.py --headless --exec_dirs "[DIR_1],[DIR_2]..."
```
Обратите внимание, что конфигурация (исходный язык, целевой язык, модель ретуши и т.д.) будет загружена из config/config.json.
Если отрисованный размер шрифта неправильный, укажите логическое DPI вручную через ```--ldpi ```, типичные значения - 96 и 72.
# Модули автоматизации
Этот проект сильно зависит от [manga-image-translator](https://github.com/zyddnys/manga-image-translator), онлайн-сервис и обучение моделей недешевы, пожалуйста, рассмотрите возможность пожертвования проекту:
- Ko-fi: