new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Jul 31

Cross-Lingual Consistency: A Novel Inference Framework for Advancing Reasoning in Large Language Models

Chain-of-thought (CoT) has emerged as a critical mechanism for enhancing reasoning capabilities in large language models (LLMs), with self-consistency demonstrating notable promise in boosting performance. However, inherent linguistic biases in multilingual training corpora frequently cause semantic drift and logical inconsistencies, especially in sub-10B parameter LLMs handling complex inference tasks. To overcome these constraints, we propose the Cross-Lingual Consistency (CLC) framework, an innovative inference paradigm that integrates multilingual reasoning paths through majority voting to elevate LLMs' reasoning capabilities. Empirical evaluations on the CMATH dataset reveal CLC's superiority over the conventional self-consistency method, delivering 9.5%, 6.5%, and 6.0% absolute accuracy gains for DeepSeek-Math-7B-Instruct, Qwen2.5-Math-7B-Instruct, and Gemma2-9B-Instruct respectively. Expanding CLC's linguistic scope to 11 diverse languages implies two synergistic benefits: 1) neutralizing linguistic biases in multilingual training corpora through multilingual ensemble voting, 2) escaping monolingual reasoning traps by exploring the broader multilingual solution space. This dual benefits empirically enables more globally optimal reasoning paths compared to monolingual self-consistency baselines, as evidenced by the 4.1%-18.5% accuracy gains using Gemma2-9B-Instruct on the MGSM dataset.

Cultivating Pluralism In Algorithmic Monoculture: The Community Alignment Dataset

How can large language models (LLMs) serve users with varying preferences that may conflict across cultural, political, or other dimensions? To advance this challenge, this paper establishes four key results. First, we demonstrate, through a large-scale multilingual human study with representative samples from five countries (N=15,000), that humans exhibit significantly more variation in preferences than the responses of 21 state-of-the-art LLMs. Second, we show that existing methods for preference dataset collection are insufficient for learning the diversity of human preferences even along two of the most salient dimensions of variability in global values, due to the underlying homogeneity of candidate responses. Third, we argue that this motivates the need for negatively-correlated sampling when generating candidate sets, and we show that simple prompt-based techniques for doing so significantly enhance the performance of alignment methods in learning heterogeneous preferences. Fourth, based on this novel candidate sampling approach, we collect and open-source Community Alignment, the largest and most representative multilingual and multi-turn preference dataset to date, featuring almost 200,000 comparisons from annotators spanning five countries. We hope that the Community Alignment dataset will be a valuable resource for improving the effectiveness of LLMs for a diverse global population.

MIRAGE-Bench: Automatic Multilingual Benchmark Arena for Retrieval-Augmented Generation Systems

Traditional Retrieval-Augmented Generation (RAG) benchmarks rely on different heuristic-based metrics for evaluation, but these require human preferences as ground truth for reference. In contrast, arena-based benchmarks, where two models compete each other, require an expensive Large Language Model (LLM) as a judge for a reliable evaluation. We present an easy and efficient technique to get the best of both worlds. The idea is to train a learning to rank model as a "surrogate" judge using RAG-based evaluation heuristics as input, to produce a synthetic arena-based leaderboard. Using this idea, We develop MIRAGE-Bench, a standardized arena-based multilingual RAG benchmark for 18 diverse languages on Wikipedia. The benchmark is constructed using MIRACL, a retrieval dataset, and extended for multilingual generation evaluation. MIRAGE-Bench evaluates RAG extensively coupling both heuristic features and LLM as a judge evaluator. In our work, we benchmark 19 diverse multilingual-focused LLMs, and achieve a high correlation (Kendall Tau (tau) = 0.909) using our surrogate judge learned using heuristic features with pairwise evaluations and between GPT-4o as a teacher on the MIRAGE-Bench leaderboard using the Bradley-Terry framework. We observe proprietary and large open-source LLMs currently dominate in multilingual RAG. MIRAGE-Bench is available at: https://github.com/vectara/mirage-bench.

MultiLoKo: a multilingual local knowledge benchmark for LLMs spanning 31 languages

We present MultiLoKo, a new benchmark for evaluating multilinguality in LLMs covering 31 languages. MultiLoKo consists of three partitions: a main partition consisting of 500 questions per language, separately sourced to be locally relevant to the specific language, and two translated partitions, containing human-authored translations from 30 non-English languages to English and vice versa. For comparison, we also release corresponding machine-authored translations. The data is equally distributed over two splits: a dev split and a blind, out-of-distribution test split. MultiLoKo can be used to study a variety of questions regarding the multilinguality of LLMs as well as meta-questions about multilingual benchmark creation. We compute MultiLoKo scores for 11 base and chat models marketed to be multilingual and study their average performance, their performance parity across languages, how much their ability to answer questions depends on the question language, and which languages are most difficult. None of the models we studied performs well on MultiLoKo, as indicated by low average scores as well as large differences between the best and worst scoring languages. Furthermore, we find a substantial effect of the question language, indicating sub-optimal knowledge transfer between languages. Lastly, we find that using local vs English-translated data can result in differences more than 20 points for the best performing models, drastically change the estimated difficulty of some languages. For using machines instead of human translations, we find a weaker effect on ordering of language difficulty, a larger difference in model rankings, and a substantial drop in estimated performance for all models.

MMTEB: Massive Multilingual Text Embedding Benchmark

Text embeddings are typically evaluated on a limited set of tasks, which are constrained by language, domain, and task diversity. To address these limitations and provide a more comprehensive evaluation, we introduce the Massive Multilingual Text Embedding Benchmark (MMTEB) - a large-scale, community-driven expansion of MTEB, covering over 500 quality-controlled evaluation tasks across 250+ languages. MMTEB includes a diverse set of challenging, novel tasks such as instruction following, long-document retrieval, and code retrieval, representing the largest multilingual collection of evaluation tasks for embedding models to date. Using this collection, we develop several highly multilingual benchmarks, which we use to evaluate a representative set of models. We find that while large language models (LLMs) with billions of parameters can achieve state-of-the-art performance on certain language subsets and task categories, the best-performing publicly available model is multilingual-e5-large-instruct with only 560 million parameters. To facilitate accessibility and reduce computational cost, we introduce a novel downsampling method based on inter-task correlation, ensuring a diverse selection while preserving relative model rankings. Furthermore, we optimize tasks such as retrieval by sampling hard negatives, creating smaller but effective splits. These optimizations allow us to introduce benchmarks that drastically reduce computational demands. For instance, our newly introduced zero-shot English benchmark maintains a ranking order similar to the full-scale version but at a fraction of the computational cost.

NeoBabel: A Multilingual Open Tower for Visual Generation

Text-to-image generation advancements have been predominantly English-centric, creating barriers for non-English speakers and perpetuating digital inequities. While existing systems rely on translation pipelines, these introduce semantic drift, computational overhead, and cultural misalignment. We introduce NeoBabel, a novel multilingual image generation framework that sets a new Pareto frontier in performance, efficiency and inclusivity, supporting six languages: English, Chinese, Dutch, French, Hindi, and Persian. The model is trained using a combination of large-scale multilingual pretraining and high-resolution instruction tuning. To evaluate its capabilities, we expand two English-only benchmarks to multilingual equivalents: m-GenEval and m-DPG. NeoBabel achieves state-of-the-art multilingual performance while retaining strong English capability, scoring 0.75 on m-GenEval and 0.68 on m-DPG. Notably, it performs on par with leading models on English tasks while outperforming them by +0.11 and +0.09 on multilingual benchmarks, even though these models are built on multilingual base LLMs. This demonstrates the effectiveness of our targeted alignment training for preserving and extending crosslingual generalization. We further introduce two new metrics to rigorously assess multilingual alignment and robustness to code-mixed prompts. Notably, NeoBabel matches or exceeds English-only models while being 2-4x smaller. We release an open toolkit, including all code, model checkpoints, a curated dataset of 124M multilingual text-image pairs, and standardized multilingual evaluation protocols, to advance inclusive AI research. Our work demonstrates that multilingual capability is not a trade-off but a catalyst for improved robustness, efficiency, and cultural fidelity in generative AI.

Multilingual Large Language Models: A Systematic Survey

This paper provides a comprehensive survey of the latest research on multilingual large language models (MLLMs). MLLMs not only are able to understand and generate language across linguistic boundaries, but also represent an important advancement in artificial intelligence. We first discuss the architecture and pre-training objectives of MLLMs, highlighting the key components and methodologies that contribute to their multilingual capabilities. We then discuss the construction of multilingual pre-training and alignment datasets, underscoring the importance of data quality and diversity in enhancing MLLM performance. An important focus of this survey is on the evaluation of MLLMs. We present a detailed taxonomy and roadmap covering the assessment of MLLMs' cross-lingual knowledge, reasoning, alignment with human values, safety, interpretability and specialized applications. Specifically, we extensively discuss multilingual evaluation benchmarks and datasets, and explore the use of LLMs themselves as multilingual evaluators. To enhance MLLMs from black to white boxes, we also address the interpretability of multilingual capabilities, cross-lingual transfer and language bias within these models. Finally, we provide a comprehensive review of real-world applications of MLLMs across diverse domains, including biology, medicine, computer science, mathematics and law. We showcase how these models have driven innovation and improvements in these specialized fields while also highlighting the challenges and opportunities in deploying MLLMs within diverse language communities and application scenarios. We listed the paper related in this survey and publicly available at https://github.com/tjunlp-lab/Awesome-Multilingual-LLMs-Papers.

A Survey on Large Language Models with Multilingualism: Recent Advances and New Frontiers

The rapid development of Large Language Models (LLMs) demonstrates remarkable multilingual capabilities in natural language processing, attracting global attention in both academia and industry. To mitigate potential discrimination and enhance the overall usability and accessibility for diverse language user groups, it is important for the development of language-fair technology. Despite the breakthroughs of LLMs, the investigation into the multilingual scenario remains insufficient, where a comprehensive survey to summarize recent approaches, developments, limitations, and potential solutions is desirable. To this end, we provide a survey with multiple perspectives on the utilization of LLMs in the multilingual scenario. We first rethink the transitions between previous and current research on pre-trained language models. Then we introduce several perspectives on the multilingualism of LLMs, including training and inference methods, model security, multi-domain with language culture, and usage of datasets. We also discuss the major challenges that arise in these aspects, along with possible solutions. Besides, we highlight future research directions that aim at further enhancing LLMs with multilingualism. The survey aims to help the research community address multilingual problems and provide a comprehensive understanding of the core concepts, key techniques, and latest developments in multilingual natural language processing based on LLMs.

M-RewardBench: Evaluating Reward Models in Multilingual Settings

Reward models (RMs) have driven the state-of-the-art performance of LLMs today by enabling the integration of human feedback into the language modeling process. However, RMs are primarily trained and evaluated in English, and their capabilities in multilingual settings remain largely understudied. In this work, we conduct a systematic evaluation of several reward models in multilingual settings. We first construct the first-of-its-kind multilingual RM evaluation benchmark, M-RewardBench, consisting of 2.87k preference instances for 23 typologically diverse languages, that tests the chat, safety, reasoning, and translation capabilities of RMs. We then rigorously evaluate a wide range of reward models on M-RewardBench, offering fresh insights into their performance across diverse languages. We identify a significant gap in RMs' performances between English and non-English languages and show that RM preferences can change substantially from one language to another. We also present several findings on how different multilingual aspects impact RM performance. Specifically, we show that the performance of RMs is improved with improved translation quality. Similarly, we demonstrate that the models exhibit better performance for high-resource languages. We release M-RewardBench dataset and the codebase in this study to facilitate a better understanding of RM evaluation in multilingual settings.

Global MMLU: Understanding and Addressing Cultural and Linguistic Biases in Multilingual Evaluation

Cultural biases in multilingual datasets pose significant challenges for their effectiveness as global benchmarks. These biases stem not only from language but also from the cultural knowledge required to interpret questions, reducing the practical utility of translated datasets like MMLU. Furthermore, translation often introduces artifacts that can distort the meaning or clarity of questions in the target language. A common practice in multilingual evaluation is to rely on machine-translated evaluation sets, but simply translating a dataset is insufficient to address these challenges. In this work, we trace the impact of both of these issues on multilingual evaluations and ensuing model performances. Our large-scale evaluation of state-of-the-art open and proprietary models illustrates that progress on MMLU depends heavily on learning Western-centric concepts, with 28% of all questions requiring culturally sensitive knowledge. Moreover, for questions requiring geographic knowledge, an astounding 84.9% focus on either North American or European regions. Rankings of model evaluations change depending on whether they are evaluated on the full portion or the subset of questions annotated as culturally sensitive, showing the distortion to model rankings when blindly relying on translated MMLU. We release Global-MMLU, an improved MMLU with evaluation coverage across 42 languages -- with improved overall quality by engaging with compensated professional and community annotators to verify translation quality while also rigorously evaluating cultural biases present in the original dataset. This comprehensive Global-MMLU set also includes designated subsets labeled as culturally sensitive and culturally agnostic to allow for more holistic, complete evaluation.

An Efficient Multilingual Language Model Compression through Vocabulary Trimming

Multilingual language model (LM) have become a powerful tool in NLP especially for non-English languages. Nevertheless, model parameters of multilingual LMs remain large due to the larger embedding matrix of the vocabulary covering tokens in different languages. On the contrary, monolingual LMs can be trained in a target language with the language-specific vocabulary only, but this requires a large budget and availability of reliable corpora to achieve a high-quality LM from scratch. In this paper, we propose vocabulary-trimming (VT), a method to reduce a multilingual LM vocabulary to a target language by deleting irrelevant tokens from its vocabulary. In theory, VT can compress any existing multilingual LM to build monolingual LMs in any language covered by the multilingual LM. In our experiments, we show that VT can retain the original performance of the multilingual LM, while being smaller in size (in general around 50% of the original vocabulary size is enough) than the original multilingual LM. The evaluation is performed over four NLP tasks (two generative and two classification tasks) among four widely used multilingual LMs in seven languages. Finally, we show that this methodology can keep the best of both monolingual and multilingual worlds by keeping a small size as monolingual models without the need for specifically retraining them, and even limiting potentially harmful social biases.

When Life Gives You Samples: The Benefits of Scaling up Inference Compute for Multilingual LLMs

Recent advancements in large language models (LLMs) have shifted focus toward scaling inference-time compute, improving performance without retraining the model. A common approach is to sample multiple outputs in parallel, and select one of these as the final output. However, work to date has focused on English and a handful of domains such as math and code. In contrast, we are most interested in techniques that generalize across open-ended tasks, formally verifiable tasks, and across languages. In this work, we study how to robustly scale inference-time compute for open-ended generative tasks in a multilingual, multi-task setting. Our findings show that both sampling strategy based on temperature variation and selection strategy must be adapted to account for diverse domains and varied language settings. We evaluate existing selection methods, revealing that strategies effective in English often fail to generalize across languages. We propose novel sampling and selection strategies specifically adapted for multilingual and multi-task inference scenarios, and show they yield notable gains across languages and tasks. In particular, our combined sampling and selection methods lead to an average +6.8 jump in win-rates for our 8B models on m-ArenaHard-v2.0 prompts, against proprietary models such as Gemini. At larger scale, Command-A (111B model) equipped with our methods, shows +9.0 improvement in win-rates on the same benchmark with just five samples against single-sample decoding, a substantial increase at minimal cost. Our results underscore the need for language- and task-aware approaches to inference-time compute, aiming to democratize performance improvements in underrepresented languages.

Methods for Legal Citation Prediction in the Age of LLMs: An Australian Law Case Study

In recent years, Large Language Models (LLMs) have shown great potential across a wide range of legal tasks. Despite these advances, mitigating hallucination remains a significant challenge, with state-of-the-art LLMs still frequently generating incorrect legal references. In this paper, we focus on the problem of legal citation prediction within the Australian law context, where correctly identifying and citing relevant legislations or precedents is critical. We compare several approaches: prompting general purpose and law-specialised LLMs, retrieval-only pipelines with both generic and domain-specific embeddings, task-specific instruction-tuning of LLMs, and hybrid strategies that combine LLMs with retrieval augmentation, query expansion, or voting ensembles. Our findings indicate that domain-specific pre-training alone is insufficient for achieving satisfactory citation accuracy even after law-specialised pre-training. In contrast, instruction tuning on our task-specific dataset dramatically boosts performance reaching the best results across all settings. We also highlight that database granularity along with the type of embeddings play a critical role in the performance of retrieval systems. Among retrieval-based approaches, hybrid methods consistently outperform retrieval-only setups, and among these, ensemble voting delivers the best result by combining the predictive quality of instruction-tuned LLMs with the retrieval system.

What are the best systems? New perspectives on NLP Benchmarking

In Machine Learning, a benchmark refers to an ensemble of datasets associated with one or multiple metrics together with a way to aggregate different systems performances. They are instrumental in (i) assessing the progress of new methods along different axes and (ii) selecting the best systems for practical use. This is particularly the case for NLP with the development of large pre-trained models (e.g. GPT, BERT) that are expected to generalize well on a variety of tasks. While the community mainly focused on developing new datasets and metrics, there has been little interest in the aggregation procedure, which is often reduced to a simple average over various performance measures. However, this procedure can be problematic when the metrics are on a different scale, which may lead to spurious conclusions. This paper proposes a new procedure to rank systems based on their performance across different tasks. Motivated by the social choice theory, the final system ordering is obtained through aggregating the rankings induced by each task and is theoretically grounded. We conduct extensive numerical experiments (on over 270k scores) to assess the soundness of our approach both on synthetic and real scores (e.g. GLUE, EXTREM, SEVAL, TAC, FLICKR). In particular, we show that our method yields different conclusions on state-of-the-art systems than the mean-aggregation procedure while being both more reliable and robust.

Multilingual Text-to-Image Generation Magnifies Gender Stereotypes and Prompt Engineering May Not Help You

Text-to-image generation models have recently achieved astonishing results in image quality, flexibility, and text alignment and are consequently employed in a fast-growing number of applications. Through improvements in multilingual abilities, a larger community now has access to this kind of technology. Yet, as we will show, multilingual models suffer similarly from (gender) biases as monolingual models. Furthermore, the natural expectation is that these models will provide similar results across languages, but this is not the case and there are important differences between languages. Thus, we propose a novel benchmark MAGBIG intending to foster research in multilingual models without gender bias. We investigate whether multilingual T2I models magnify gender bias with MAGBIG. To this end, we use multilingual prompts requesting portrait images of persons of a certain occupation or trait (using adjectives). Our results show not only that models deviate from the normative assumption that each gender should be equally likely to be generated, but that there are also big differences across languages. Furthermore, we investigate prompt engineering strategies, i.e. the use of indirect, neutral formulations, as a possible remedy for these biases. Unfortunately, they help only to a limited extent and result in worse text-to-image alignment. Consequently, this work calls for more research into diverse representations across languages in image generators.

Language Ranker: A Metric for Quantifying LLM Performance Across High and Low-Resource Languages

The development of Large Language Models (LLMs) relies on extensive text corpora, which are often unevenly distributed across languages. This imbalance results in LLMs performing significantly better on high-resource languages like English, German, and French, while their capabilities in low-resource languages remain inadequate. Currently, there is a lack of quantitative methods to evaluate the performance of LLMs in these low-resource languages. To address this gap, we propose the Language Ranker, an intrinsic metric designed to benchmark and rank languages based on LLM performance using internal representations. By comparing the LLM's internal representation of various languages against a baseline derived from English, we can assess the model's multilingual capabilities in a robust and language-agnostic manner. Our analysis reveals that high-resource languages exhibit higher similarity scores with English, demonstrating superior performance, while low-resource languages show lower similarity scores, underscoring the effectiveness of our metric in assessing language-specific capabilities. Besides, the experiments show that there is a strong correlation between the LLM's performance in different languages and the proportion of those languages in its pre-training corpus. These insights underscore the efficacy of the Language Ranker as a tool for evaluating LLM performance across different languages, particularly those with limited resources.

LLMs Beyond English: Scaling the Multilingual Capability of LLMs with Cross-Lingual Feedback

To democratize large language models (LLMs) to most natural languages, it is imperative to make these models capable of understanding and generating texts in many languages, in particular low-resource ones. While recent multilingual LLMs demonstrate remarkable performance in such capabilities, these LLMs still support a limited number of human languages due to the lack of training data for low-resource languages. Moreover, these LLMs are not yet aligned with human preference for downstream tasks, which is crucial for the success of LLMs in English. In this paper, we introduce xLLaMA-100 and xBLOOM-100 (collectively xLLMs-100), which scale the multilingual capabilities of LLaMA and BLOOM to 100 languages. To do so, we construct two datasets: a multilingual instruction dataset including 100 languages, which represents the largest language coverage to date, and a cross-lingual human feedback dataset encompassing 30 languages. We perform multilingual instruction tuning on the constructed instruction data and further align the LLMs with human feedback using the DPO algorithm on our cross-lingual human feedback dataset. We evaluate the multilingual understanding and generating capabilities of xLLMs-100 on five multilingual benchmarks. Experimental results show that xLLMs-100 consistently outperforms its peers across the benchmarks by considerable margins, defining a new state-of-the-art multilingual LLM that supports 100 languages.

Generative Query Reformulation Using Ensemble Prompting, Document Fusion, and Relevance Feedback

Query Reformulation (QR) is a set of techniques used to transform a user's original search query to a text that better aligns with the user's intent and improves their search experience. Recently, zero-shot QR has been a promising approach due to its ability to exploit knowledge inherent in large language models. Inspired by the success of ensemble prompting strategies which have benefited other tasks, we investigate if they can improve query reformulation. In this context, we propose two ensemble-based prompting techniques, GenQREnsemble and GenQRFusion which leverage paraphrases of a zero-shot instruction to generate multiple sets of keywords to improve retrieval performance ultimately. We further introduce their post-retrieval variants to incorporate relevance feedback from a variety of sources, including an oracle simulating a human user and a "critic" LLM. We demonstrate that an ensemble of query reformulations can improve retrieval effectiveness by up to 18% on nDCG@10 in pre-retrieval settings and 9% on post-retrieval settings on multiple benchmarks, outperforming all previously reported SOTA results. We perform subsequent analyses to investigate the effects of feedback documents, incorporate domain-specific instructions, filter reformulations, and generate fluent reformulations that might be more beneficial to human searchers. Together, the techniques and the results presented in this paper establish a new state of the art in automated query reformulation for retrieval and suggest promising directions for future research.

The Avengers: A Simple Recipe for Uniting Smaller Language Models to Challenge Proprietary Giants

As proprietary giants increasingly dominate the race for ever-larger language models, a pressing question arises for the open-source community: can smaller models remain competitive across a broad range of tasks? In this paper, we present the Avengers--a simple recipe that effectively leverages the collective intelligence of open-source, smaller language models. Our framework is built upon four lightweight operations: (i) embedding: encode queries using a text embedding model; (ii) clustering: group queries based on their semantic similarity; (iii) scoring: scores each model's performance within each cluster; and (iv) voting: improve outputs via repeated sampling and voting. At inference time, each query is embedded and assigned to its nearest cluster. The top-performing model(s) within that cluster are selected to generate the response using the Self-Consistency or its multi-model variant. Remarkably, with 10 open-source models (~7B parameters each), the Avengers collectively outperforms GPT-4.1 on 10 out of 15 datasets (spanning mathematics, code, logic, knowledge, and affective tasks). In particular, it surpasses GPT-4.1 on mathematics tasks by 18.21% and on code tasks by 7.46%. Furthermore, the Avengers delivers superior out-of-distribution generalization, and remains robust across various embedding models, clustering algorithms, ensemble strategies, and values of its sole parameter--the number of clusters. We have open-sourced the code on GitHub: https://github.com/ZhangYiqun018/Avengers

The ParlaSent multilingual training dataset for sentiment identification in parliamentary proceedings

Sentiments inherently drive politics. How we receive and process information plays an essential role in political decision-making, shaping our judgment with strategic consequences both on the level of legislators and the masses. If sentiment plays such an important role in politics, how can we study and measure it systematically? The paper presents a new dataset of sentiment-annotated sentences, which are used in a series of experiments focused on training a robust sentiment classifier for parliamentary proceedings. The paper also introduces the first domain-specific LLM for political science applications additionally pre-trained on 1.72 billion domain-specific words from proceedings of 27 European parliaments. We present experiments demonstrating how the additional pre-training of LLM on parliamentary data can significantly improve the model downstream performance on the domain-specific tasks, in our case, sentiment detection in parliamentary proceedings. We further show that multilingual models perform very well on unseen languages and that additional data from other languages significantly improves the target parliament's results. The paper makes an important contribution to multiple domains of social sciences and bridges them with computer science and computational linguistics. Lastly, it sets up a more robust approach to sentiment analysis of political texts in general, which allows scholars to study political sentiment from a comparative perspective using standardized tools and techniques.

M4U: Evaluating Multilingual Understanding and Reasoning for Large Multimodal Models

Multilingual multimodal reasoning is a core component in achieving human-level intelligence. However, most existing benchmarks for multilingual multimodal reasoning struggle to differentiate between models of varying performance; even language models without visual capabilities can easily achieve high scores. This leaves a comprehensive evaluation of leading multilingual multimodal models largely unexplored. In this work, we introduce M4U, a novel and challenging benchmark for assessing the capability of multi-discipline multilingual multimodal understanding and reasoning. M4U contains 8,931 samples covering 64 disciplines across 16 subfields in Science, Engineering, and Healthcare in Chinese, English, and German. Using M4U, we conduct extensive evaluations of 21 leading Large Multimodal Models (LMMs) and Large Language Models (LLMs) with external tools. The evaluation results show that the state-of-the-art model, GPT-4o, achieves only 47.6% average accuracy on M4U. Additionally, we observe that the leading LMMs exhibit significant language preferences. Our in-depth analysis indicates that leading LMMs, including GPT-4o, suffer performance degradation when prompted with cross-lingual multimodal questions, such as images with key textual information in Chinese while the question is in German. We believe that M4U can serve as a crucial tool for systematically evaluating LMMs based on their multilingual multimodal reasoning capabilities and monitoring their development. The homepage, codes and data are public available.

SwitchLingua: The First Large-Scale Multilingual and Multi-Ethnic Code-Switching Dataset

Code-switching (CS) is the alternating use of two or more languages within a conversation or utterance, often influenced by social context and speaker identity. This linguistic phenomenon poses challenges for Automatic Speech Recognition (ASR) systems, which are typically designed for a single language and struggle to handle multilingual inputs. The growing global demand for multilingual applications, including Code-Switching ASR (CSASR), Text-to-Speech (CSTTS), and Cross-Lingual Information Retrieval (CLIR), highlights the inadequacy of existing monolingual datasets. Although some code-switching datasets exist, most are limited to bilingual mixing within homogeneous ethnic groups, leaving a critical need for a large-scale, diverse benchmark akin to ImageNet in computer vision. To bridge this gap, we introduce LinguaMaster, a multi-agent collaboration framework specifically designed for efficient and scalable multilingual data synthesis. Leveraging this framework, we curate SwitchLingua, the first large-scale multilingual and multi-ethnic code-switching dataset, including: (1) 420K CS textual samples across 12 languages, and (2) over 80 hours of audio recordings from 174 speakers representing 18 countries/regions and 63 racial/ethnic backgrounds, based on the textual data. This dataset captures rich linguistic and cultural diversity, offering a foundational resource for advancing multilingual and multicultural research. Furthermore, to address the issue that existing ASR evaluation metrics lack sensitivity to code-switching scenarios, we propose the Semantic-Aware Error Rate (SAER), a novel evaluation metric that incorporates semantic information, providing a more accurate and context-aware assessment of system performance.

Hybrid Preferences: Learning to Route Instances for Human vs. AI Feedback

Learning from human feedback has enabled the alignment of language models (LMs) with human preferences. However, directly collecting human preferences can be expensive, time-consuming, and can have high variance. An appealing alternative is to distill preferences from LMs as a source of synthetic annotations as they are more consistent, cheaper, and scale better than human annotation; however, they are also prone to biases and errors. In this work, we introduce a routing framework that combines inputs from humans and LMs to achieve better annotation quality, while reducing the total cost of human annotation. The crux of our approach is to identify preference instances that will benefit from human annotations. We formulate this as an optimization problem: given a preference dataset and an evaluation metric, we train a performance prediction model to predict a reward model's performance on an arbitrary combination of human and LM annotations and employ a routing strategy that selects a combination that maximizes predicted performance. We train the performance prediction model on MultiPref, a new preference dataset with 10K instances paired with human and LM labels. We show that the selected hybrid mixture of LM and direct human preferences using our routing framework achieves better reward model performance compared to using either one exclusively. We simulate selective human preference collection on three other datasets and show that our method generalizes well to all three. We analyze features from the routing model to identify characteristics of instances that can benefit from human feedback, e.g., prompts with a moderate safety concern or moderate intent complexity. We release the dataset, annotation platform, and source code used in this study to foster more efficient and accurate preference collection in the future.

When Is Multilinguality a Curse? Language Modeling for 250 High- and Low-Resource Languages

Multilingual language models are widely used to extend NLP systems to low-resource languages. However, concrete evidence for the effects of multilinguality on language modeling performance in individual languages remains scarce. Here, we pre-train over 10,000 monolingual and multilingual language models for over 250 languages, including multiple language families that are under-studied in NLP. We assess how language modeling performance in each language varies as a function of (1) monolingual dataset size, (2) added multilingual dataset size, (3) linguistic similarity of the added languages, and (4) model size (up to 45M parameters). We find that in moderation, adding multilingual data improves low-resource language modeling performance, similar to increasing low-resource dataset sizes by up to 33%. Improvements depend on the syntactic similarity of the added multilingual data, with marginal additional effects of vocabulary overlap. However, high-resource languages consistently perform worse in multilingual pre-training scenarios. As dataset sizes increase, adding multilingual data begins to hurt performance for both low-resource and high-resource languages, likely due to limited model capacity (the "curse of multilinguality"). These results suggest that massively multilingual pre-training may not be optimal for any languages involved, but that more targeted models can significantly improve performance.

The Bitter Lesson Learned from 2,000+ Multilingual Benchmarks

As large language models (LLMs) continue to advance in linguistic capabilities, robust multilingual evaluation has become essential for promoting equitable technological progress. This position paper examines over 2,000 multilingual (non-English) benchmarks from 148 countries, published between 2021 and 2024, to evaluate past, present, and future practices in multilingual benchmarking. Our findings reveal that, despite significant investments amounting to tens of millions of dollars, English remains significantly overrepresented in these benchmarks. Additionally, most benchmarks rely on original language content rather than translations, with the majority sourced from high-resource countries such as China, India, Germany, the UK, and the USA. Furthermore, a comparison of benchmark performance with human judgments highlights notable disparities. STEM-related tasks exhibit strong correlations with human evaluations (0.70 to 0.85), while traditional NLP tasks like question answering (e.g., XQuAD) show much weaker correlations (0.11 to 0.30). Moreover, translating English benchmarks into other languages proves insufficient, as localized benchmarks demonstrate significantly higher alignment with local human judgments (0.68) than their translated counterparts (0.47). This underscores the importance of creating culturally and linguistically tailored benchmarks rather than relying solely on translations. Through this comprehensive analysis, we highlight six key limitations in current multilingual evaluation practices, propose the guiding principles accordingly for effective multilingual benchmarking, and outline five critical research directions to drive progress in the field. Finally, we call for a global collaborative effort to develop human-aligned benchmarks that prioritize real-world applications.

Rethinking Mixture-of-Agents: Is Mixing Different Large Language Models Beneficial?

Ensembling outputs from diverse sources is a straightforward yet effective approach to boost performance. Mixture-of-Agents (MoA) is one such popular ensemble method that aggregates outputs from multiple different Large Language Models (LLMs). This paper raises the question in the context of language models: is mixing different LLMs truly beneficial? We propose Self-MoA -- an ensemble method that aggregates outputs from only the single top-performing LLM. Our extensive experiments reveal that, surprisingly, Self-MoA outperforms standard MoA that mixes different LLMs in a large number of scenarios: Self-MoA achieves 6.6% improvement over MoA on the AlpacaEval 2.0 benchmark, and an average of 3.8% improvement across various benchmarks, including MMLU, CRUX, and MATH. Applying Self-MoA to one of the top-ranking models in AlpacaEval 2.0 directly achieves the new state-of-the-art performance on the leaderboard. To understand the effectiveness of Self-MoA, we systematically investigate the trade-off between diversity and quality of outputs under various MoA settings. We confirm that the MoA performance is rather sensitive to the quality, and mixing different LLMs often lowers the average quality of the models. To complement the study, we identify the scenarios where mixing different LLMs could be helpful. This paper further introduces a sequential version of Self-MoA, that is capable of aggregating a large number of LLM outputs on-the-fly over multiple rounds, and is as effective as aggregating all outputs at once.

The ParlaSent-BCS dataset of sentiment-annotated parliamentary debates from Bosnia-Herzegovina, Croatia, and Serbia

Expression of sentiment in parliamentary debates is deemed to be significantly different from that on social media or in product reviews. This paper adds to an emerging body of research on parliamentary debates with a dataset of sentences annotated for detection sentiment polarity in political discourse. We sample the sentences for annotation from the proceedings of three Southeast European parliaments: Croatia, Bosnia-Herzegovina, and Serbia. A six-level schema is applied to the data with the aim of training a classification model for the detection of sentiment in parliamentary proceedings. Krippendorff's alpha measuring the inter-annotator agreement ranges from 0.6 for the six-level annotation schema to 0.75 for the three-level schema and 0.83 for the two-level schema. Our initial experiments on the dataset show that transformer models perform significantly better than those using a simpler architecture. Furthermore, regardless of the similarity of the three languages, we observe differences in performance across different languages. Performing parliament-specific training and evaluation shows that the main reason for the differing performance between parliaments seems to be the different complexity of the automatic classification task, which is not observable in annotator performance. Language distance does not seem to play any role neither in annotator nor in automatic classification performance. We release the dataset and the best-performing model under permissive licences.

Judging the Judges: A Collection of LLM-Generated Relevance Judgements

Using Large Language Models (LLMs) for relevance assessments offers promising opportunities to improve Information Retrieval (IR), Natural Language Processing (NLP), and related fields. Indeed, LLMs hold the promise of allowing IR experimenters to build evaluation collections with a fraction of the manual human labor currently required. This could help with fresh topics on which there is still limited knowledge and could mitigate the challenges of evaluating ranking systems in low-resource scenarios, where it is challenging to find human annotators. Given the fast-paced recent developments in the domain, many questions concerning LLMs as assessors are yet to be answered. Among the aspects that require further investigation, we can list the impact of various components in a relevance judgment generation pipeline, such as the prompt used or the LLM chosen. This paper benchmarks and reports on the results of a large-scale automatic relevance judgment evaluation, the LLMJudge challenge at SIGIR 2024, where different relevance assessment approaches were proposed. In detail, we release and benchmark 42 LLM-generated labels of the TREC 2023 Deep Learning track relevance judgments produced by eight international teams who participated in the challenge. Given their diverse nature, these automatically generated relevance judgments can help the community not only investigate systematic biases caused by LLMs but also explore the effectiveness of ensemble models, analyze the trade-offs between different models and human assessors, and advance methodologies for improving automated evaluation techniques. The released resource is available at the following link: https://llm4eval.github.io/LLMJudge-benchmark/

MEXA: Multilingual Evaluation of English-Centric LLMs via Cross-Lingual Alignment

English-centric large language models (LLMs) often show strong multilingual capabilities. However, the multilingual performance of these models remains unclear and is not thoroughly evaluated for many languages. Most benchmarks for multilinguality focus on classic NLP tasks, or cover a minimal number of languages. We introduce MEXA, a method for assessing the multilingual capabilities of pre-trained English-centric LLMs using parallel sentences, which are available for more languages than existing downstream tasks. MEXA leverages the fact that English-centric LLMs use English as a kind of pivot language in their intermediate layers. It computes the alignment between English and non-English languages using parallel sentences to evaluate the transfer of language understanding from English to other languages. This alignment can be used to estimate model performance in other languages. We conduct studies using various parallel datasets (FLORES-200 and Bible), models (Llama family, Gemma family, Mistral, and OLMo), and established downstream tasks (Belebele, m-MMLU, and m-ARC). We explore different methods to compute embeddings in decoder-only models. Our results show that MEXA, in its default settings, achieves a statistically significant average Pearson correlation of 0.90 with three established downstream tasks across nine models and two parallel datasets. This suggests that MEXA is a reliable method for estimating the multilingual capabilities of English-centric LLMs, providing a clearer understanding of their multilingual potential and the inner workings of LLMs. Leaderboard: https://huggingface.co/spaces/cis-lmu/Mexa, Code: https://github.com/cisnlp/Mexa.

Master-ASR: Achieving Multilingual Scalability and Low-Resource Adaptation in ASR with Modular Learning

Despite the impressive performance recently achieved by automatic speech recognition (ASR), we observe two primary challenges that hinder its broader applications: (1) The difficulty of introducing scalability into the model to support more languages with limited training, inference, and storage overhead; (2) The low-resource adaptation ability that enables effective low-resource adaptation while avoiding over-fitting and catastrophic forgetting issues. Inspired by recent findings, we hypothesize that we can address the above challenges with modules widely shared across languages. To this end, we propose an ASR framework, dubbed \METHODNS, that, for the first time, simultaneously achieves strong multilingual scalability and low-resource adaptation ability thanks to its modularize-then-assemble strategy. Specifically, \METHOD learns a small set of generalizable sub-modules and adaptively assembles them for different languages to reduce the multilingual overhead and enable effective knowledge transfer for low-resource adaptation. Extensive experiments and visualizations demonstrate that \METHOD can effectively discover language similarity and improve multilingual and low-resource ASR performance over state-of-the-art (SOTA) methods, e.g., under multilingual-ASR, our framework achieves a 0.13sim2.41 lower character error rate (CER) with 30\% smaller inference overhead over SOTA solutions on multilingual ASR and a comparable CER, with nearly 50 times fewer trainable parameters over SOTA solutions on low-resource tuning, respectively.

ColBERT-XM: A Modular Multi-Vector Representation Model for Zero-Shot Multilingual Information Retrieval

State-of-the-art neural retrievers predominantly focus on high-resource languages like English, which impedes their adoption in retrieval scenarios involving other languages. Current approaches circumvent the lack of high-quality labeled data in non-English languages by leveraging multilingual pretrained language models capable of cross-lingual transfer. However, these models require substantial task-specific fine-tuning across multiple languages, often perform poorly in languages with minimal representation in the pretraining corpus, and struggle to incorporate new languages after the pretraining phase. In this work, we present a novel modular dense retrieval model that learns from the rich data of a single high-resource language and effectively zero-shot transfers to a wide array of languages, thereby eliminating the need for language-specific labeled data. Our model, ColBERT-XM, demonstrates competitive performance against existing state-of-the-art multilingual retrievers trained on more extensive datasets in various languages. Further analysis reveals that our modular approach is highly data-efficient, effectively adapts to out-of-distribution data, and significantly reduces energy consumption and carbon emissions. By demonstrating its proficiency in zero-shot scenarios, ColBERT-XM marks a shift towards more sustainable and inclusive retrieval systems, enabling effective information accessibility in numerous languages. We publicly release our code and models for the community.

CLIRudit: Cross-Lingual Information Retrieval of Scientific Documents

Cross-lingual information retrieval (CLIR) consists in finding relevant documents in a language that differs from the language of the queries. This paper presents CLIRudit, a new dataset created to evaluate cross-lingual academic search, focusing on English queries and French documents. The dataset is built using bilingual article metadata from \'Erudit, a Canadian publishing platform, and is designed to represent scenarios in which researchers search for scholarly content in languages other than English. We perform a comprehensive benchmarking of different zero-shot first-stage retrieval methods on the dataset, including dense and sparse retrievers, query and document machine translation, and state-of-the-art multilingual retrievers. Our results show that large dense retrievers, not necessarily trained for the cross-lingual retrieval task, can achieve zero-shot performance comparable to using ground truth human translations, without the need for machine translation. Sparse retrievers, such as BM25 or SPLADE, combined with document translation, show competitive results, providing an efficient alternative to large dense models. This research advances the understanding of cross-lingual academic information retrieval and provides a framework that others can use to build comparable datasets across different languages and disciplines. By making the dataset and code publicly available, we aim to facilitate further research that will help make scientific knowledge more accessible across language barriers.

Untangling the Unrestricted Web: Automatic Identification of Multilingual Registers

This article explores deep learning models for the automatic identification of registers - text varieties such as news reports and discussion forums - in web-based datasets across 16 languages. Identifying web registers, or genres, is crucial for understanding the content of web-scale datasets, which have become essential in corpus and computational linguistics. Despite recent advances, the full potential of register classifiers in the noisy, unrestricted web remains largely unexplored, particularly in multilingual settings. We experiment with various deep learning models using the Multilingual CORE corpora, newly introduced in this article, which includes 16 languages annotated with a detailed, hierarchical taxonomy of 25 registers designed to cover the entire web. Our classifiers achieve state-of-the-art results using a multi-label approach, demonstrating that competitive performance is possible using a relatively complex register taxonomy. However, all models hit a performance ceiling at approximately 80% F1 score, which we attribute to the non-discrete nature of web registers and the inherent uncertainty in labeling some documents. By pruning ambiguous examples, we enhance model performance to over 90%. Additionally, multilingual models consistently outperform monolingual ones, especially benefiting languages with fewer training examples and smaller registers. Although a zero-shot setting reduces performance by an average of 7%, these drops are not correlated with specific registers or languages. Instead, we find that registers are surprisingly similar across languages.

Large Language Models are not Fair Evaluators

In this paper, we uncover a systematic bias in the evaluation paradigm of adopting large language models~(LLMs), e.g., GPT-4, as a referee to score and compare the quality of responses generated by candidate models. We find that the quality ranking of candidate responses can be easily hacked by simply altering their order of appearance in the context. This manipulation allows us to skew the evaluation result, making one model appear considerably superior to the other, e.g., Vicuna-13B could beat ChatGPT on 66 over 80 tested queries with ChatGPT as an evaluator. To address this issue, we propose a calibration framework with three simple yet effective strategies: 1) Multiple Evidence Calibration, which requires the evaluator model to generate multiple evaluation evidence before assigning ratings; 2) Balanced Position Calibration, which aggregates results across various orders to determine the final score; 3) Human-in-the-Loop Calibration, which introduces a balanced position diversity entropy to measure the difficulty of each example and seeks human assistance when needed. We also manually annotate the "win/tie/lose" outcomes of responses from ChatGPT and Vicuna-13B in the Vicuna Benchmark's question prompt, and extensive experiments demonstrate that our approach successfully mitigates evaluation bias, resulting in closer alignment with human judgments. We release our code and human annotation at https://github.com/i-Eval/FairEval to facilitate future research.