Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeSpeech Translation with Large Language Models: An Industrial Practice
Given the great success of large language models (LLMs) across various tasks, in this paper, we introduce LLM-ST, a novel and effective speech translation model constructed upon a pre-trained LLM. By integrating the large language model (LLM) with a speech encoder and employing multi-task instruction tuning, LLM-ST can produce accurate timestamped transcriptions and translations, even from long audio inputs. Furthermore, our findings indicate that the implementation of Chain-of-Thought (CoT) prompting can yield advantages in the context of LLM-ST. Through rigorous experimentation on English and Chinese datasets, we showcase the exceptional performance of LLM-ST, establishing a new benchmark in the field of speech translation. Demo: https://speechtranslation.github.io/llm-st/.
Muse: Text-To-Image Generation via Masked Generative Transformers
We present Muse, a text-to-image Transformer model that achieves state-of-the-art image generation performance while being significantly more efficient than diffusion or autoregressive models. Muse is trained on a masked modeling task in discrete token space: given the text embedding extracted from a pre-trained large language model (LLM), Muse is trained to predict randomly masked image tokens. Compared to pixel-space diffusion models, such as Imagen and DALL-E 2, Muse is significantly more efficient due to the use of discrete tokens and requiring fewer sampling iterations; compared to autoregressive models, such as Parti, Muse is more efficient due to the use of parallel decoding. The use of a pre-trained LLM enables fine-grained language understanding, translating to high-fidelity image generation and the understanding of visual concepts such as objects, their spatial relationships, pose, cardinality etc. Our 900M parameter model achieves a new SOTA on CC3M, with an FID score of 6.06. The Muse 3B parameter model achieves an FID of 7.88 on zero-shot COCO evaluation, along with a CLIP score of 0.32. Muse also directly enables a number of image editing applications without the need to fine-tune or invert the model: inpainting, outpainting, and mask-free editing. More results are available at https://muse-model.github.io
Instruction Following with Goal-Conditioned Reinforcement Learning in Virtual Environments
In this study, we address the issue of enabling an artificial intelligence agent to execute complex language instructions within virtual environments. In our framework, we assume that these instructions involve intricate linguistic structures and multiple interdependent tasks that must be navigated successfully to achieve the desired outcomes. To effectively manage these complexities, we propose a hierarchical framework that combines the deep language comprehension of large language models with the adaptive action-execution capabilities of reinforcement learning agents. The language module (based on LLM) translates the language instruction into a high-level action plan, which is then executed by a pre-trained reinforcement learning agent. We have demonstrated the effectiveness of our approach in two different environments: in IGLU, where agents are instructed to build structures, and in Crafter, where agents perform tasks and interact with objects in the surrounding environment according to language commands.
Seed-X: Building Strong Multilingual Translation LLM with 7B Parameters
Multilingual translation stands as a challenging task for large language models (LLMs) to handle intricate language patterns and stilted translations that arise in automated translations. In this paper, we introduce Seed-X, a family of open-source LLMs comprising instruct and reasoning models, pushing the limits of translation capability with 7B parameter size. The base model is pre-trained on a diverse, high-quality dataset encompassing both monolingual and bilingual content across 28 languages, harnessing the full potential of multilingual data. The instruct model is then finetuned to translate by Chain-of-Thought (CoT) reasoning and further enhanced through reinforcement learning (RL) to achieve better generalization across diverse language pairs. Seed-X achieves performance comparable to leading closed-source models, including Gemini-2.5 and GPT-4o, across 28 languages, and significantly outperforms larger open-source models in both automatic metrics and human evaluations. We share the best practices through our optimization process, and make the parameter public available for advancing translation research and applications.
GraphTranslator: Aligning Graph Model to Large Language Model for Open-ended Tasks
Large language models (LLMs) like ChatGPT, exhibit powerful zero-shot and instruction-following capabilities, have catalyzed a revolutionary transformation across diverse fields, especially for open-ended tasks. While the idea is less explored in the graph domain, despite the availability of numerous powerful graph models (GMs), they are restricted to tasks in a pre-defined form. Although several methods applying LLMs to graphs have been proposed, they fail to simultaneously handle the pre-defined and open-ended tasks, with LLM as a node feature enhancer or as a standalone predictor. To break this dilemma, we propose to bridge the pretrained GM and LLM by a Translator, named GraphTranslator, aiming to leverage GM to handle the pre-defined tasks effectively and utilize the extended interface of LLMs to offer various open-ended tasks for GM. To train such Translator, we propose a Producer capable of constructing the graph-text alignment data along node information, neighbor information and model information. By translating node representation into tokens, GraphTranslator empowers an LLM to make predictions based on language instructions, providing a unified perspective for both pre-defined and open-ended tasks. Extensive results demonstrate the effectiveness of our proposed GraphTranslator on zero-shot node classification. The graph question answering experiments reveal our GraphTranslator potential across a broad spectrum of open-ended tasks through language instructions. Our code is available at: https://github.com/alibaba/GraphTranslator.
Is LLM the Silver Bullet to Low-Resource Languages Machine Translation?
Low-Resource Languages (LRLs) present significant challenges in natural language processing due to their limited linguistic resources and underrepresentation in standard datasets. While recent advancements in Large Language Models (LLMs) and Neural Machine Translation (NMT) have substantially improved translation capabilities for high-resource languages, performance disparities persist for LRLs, particularly impacting privacy-sensitive and resource-constrained scenarios. This paper systematically evaluates the limitations of current LLMs across 200 languages using benchmarks such as FLORES-200. We also explore alternative data sources, including news articles and bilingual dictionaries, and demonstrate how knowledge distillation from large pre-trained models can significantly improve smaller LRL translations. Additionally, we investigate various fine-tuning strategies, revealing that incremental enhancements markedly reduce performance gaps on smaller LLMs.
Asymmetric Conflict and Synergy in Post-training for LLM-based Multilingual Machine Translation
The emergence of Large Language Models (LLMs) has advanced the multilingual machine translation (MMT), yet the Curse of Multilinguality (CoM) remains a major challenge. Existing work in LLM-based MMT typically mitigates this issue via scaling up training and computation budget, which raises a critical question: Is scaling up the training and computation budget truly necessary for high-quality MMT, or can a deeper understanding of CoM provide a more efficient solution? To explore this problem, we analyze the linguistic conflicts and synergy, the underlying mechanism of CoM during post-training phase. We identify an asymmetric phenomenon in linguistic conflicts and synergy: the dominance of conflicts and synergy varies in different translation directions, leading to sub-optimal adaptation in existing post-training methods. We further find that a significant bottleneck in MMT appears to lie in post-training rather than multilingual pre-training, suggesting the need for more effective adaptation strategies. Building on these new insights, we propose a direction-aware training approach, combined with group-wise model merging, to address asymmetry in linguistic conflicts and synergy explicitly. Leveraging this strategy, our method fine-tunes X-ALMA-13B-Pretrain-trained only with multilingual pre-training-achieving comparable performance to XALMA-13B (only SFT) while using only 20B pretraining tokens and 17B parameters-5.5x fewer pretraining-tokens and 1.7x fewer model size-with just 0.85 COMET drop on Flores-200 testsets of 50 languages.
Multilingual Language Model Pretraining using Machine-translated Data
High-resource languages such as English, enables the pretraining of high-quality large language models (LLMs). The same can not be said for most other languages as LLMs still underperform for non-English languages, likely due to a gap in the quality and diversity of the available multilingual pretraining corpora. In this work, we find that machine-translated texts from a single high-quality source language can contribute significantly to the pretraining quality of multilingual LLMs. We translate FineWeb-Edu, a high-quality English web dataset, into nine languages, resulting in a 1.7-trillion-token dataset, which we call TransWebEdu and pretrain a 1.3B-parameter model, TransWebLLM, from scratch on this dataset. Across nine non-English reasoning tasks, we show that TransWebLLM matches or outperforms state-of-the-art multilingual models trained using closed data, such as Llama3.2, Qwen2.5, and Gemma, despite using an order of magnitude less data. We demonstrate that adding less than 5% of TransWebEdu as domain-specific pretraining data sets a new state-of-the-art in Arabic, Italian, Indonesian, Swahili, and Welsh understanding and commonsense reasoning tasks. To promote reproducibility, we release our corpus, models, and training pipeline under Open Source Initiative-approved licenses.
Adapting Multilingual LLMs to Low-Resource Languages using Continued Pre-training and Synthetic Corpus
Multilingual LLMs support a variety of languages; however, their performance is suboptimal for low-resource languages. In this work, we emphasize the importance of continued pre-training of multilingual LLMs and the use of translation-based synthetic pre-training corpora for improving LLMs in low-resource languages. We conduct our study in the context of the low-resource Indic language Hindi. We introduce Nemotron-Mini-Hindi 4B, a bilingual SLM supporting both Hindi and English, based on Nemotron-Mini 4B. The model is trained using a mix of real and synthetic Hindi + English tokens, with continuous pre-training performed on 400B tokens. We demonstrate that both the base and instruct models achieve state-of-the-art results on Hindi benchmarks while remaining competitive on English tasks. Additionally, we observe that the continued pre-training approach enhances the model's overall factual accuracy.
Eliciting the Translation Ability of Large Language Models via Multilingual Finetuning with Translation Instructions
Large-scale Pretrained Language Models (LLMs), such as ChatGPT and GPT4, have shown strong abilities in multilingual translations, without being explicitly trained on parallel corpora. It is interesting how the LLMs obtain their ability to carry out translation instructions for different languages. In this paper, we present a detailed analysis by finetuning a multilingual pretrained language model, XGLM-7B, to perform multilingual translation following given instructions. Firstly, we show that multilingual LLMs have stronger translation abilities than previously demonstrated. For a certain language, the performance depends on its similarity to English and the amount of data used in the pretraining phase. Secondly, we find that LLMs' ability to carry out translation instructions relies on the understanding of translation instructions and the alignment among different languages. With multilingual finetuning, LLMs could learn to perform the translation task well even for those language pairs unseen during the instruction tuning phase.
Multilingual Pretraining Using a Large Corpus Machine-Translated from a Single Source Language
English, as a very high-resource language, enables the pretraining of high-quality large language models (LLMs). The same cannot be said for most other languages, as leading LLMs still underperform for non-English languages, likely due to a gap in the quality and diversity of the available multilingual pretraining corpora. In this work, we find that machine-translated text from a single high-quality source language can contribute significantly to the pretraining of multilingual LLMs. We translate FineWeb-Edu, a high-quality English web dataset, into French, German, and Spanish, resulting in a final 300B-token dataset, which we call TransWeb-Edu, and pretrain a 1.3B-parameter model, CuatroLLM, from scratch on this dataset. Across five non-English reasoning tasks, we show that CuatroLLM matches or outperforms state-of-the-art multilingual models trained using closed data, such as Llama3.2 and Gemma2, despite using an order of magnitude less data, such as about 6% of the tokens used for Llama3.2's training. We further demonstrate that with additional domain-specific pretraining, amounting to less than 1% of TransWeb-Edu, CuatroLLM surpasses the state of the art in multilingual reasoning. To promote reproducibility, we release our corpus, models, and training pipeline under open licenses at hf.co/britllm/CuatroLLM.
Tower+: Bridging Generality and Translation Specialization in Multilingual LLMs
Fine-tuning pretrained LLMs has been shown to be an effective strategy for reaching state-of-the-art performance on specific tasks like machine translation. However, this process of adaptation often implies sacrificing general-purpose capabilities, such as conversational reasoning and instruction-following, hampering the utility of the system in real-world applications that require a mixture of skills. In this paper, we introduce Tower+, a suite of models designed to deliver strong performance across both translation and multilingual general-purpose text capabilities. We achieve a Pareto frontier between translation specialization and multilingual general-purpose capabilities by introducing a novel training recipe that builds on Tower (Alves et al., 2024), comprising continued pretraining, supervised fine-tuning, preference optimization, and reinforcement learning with verifiable rewards. At each stage of training, we carefully generate and curate data to strengthen performance on translation as well as general-purpose tasks involving code generation, mathematics problem solving, and general instruction-following. We develop models at multiple scales: 2B, 9B, and 72B. Our smaller models often outperform larger general-purpose open-weight and proprietary LLMs (e.g., Llama 3.3 70B, GPT-4o). Our largest model delivers best-in-class translation performance for high-resource languages and top results in multilingual Arena Hard evaluations and in IF-MT, a benchmark we introduce for evaluating both translation and instruction-following. Our findings highlight that it is possible to rival frontier models in general capabilities, while optimizing for specific business domains, such as translation and localization.
DeltaLM: Encoder-Decoder Pre-training for Language Generation and Translation by Augmenting Pretrained Multilingual Encoders
While pretrained encoders have achieved success in various natural language understanding (NLU) tasks, there is a gap between these pretrained encoders and natural language generation (NLG). NLG tasks are often based on the encoder-decoder framework, where the pretrained encoders can only benefit part of it. To reduce this gap, we introduce DeltaLM, a pretrained multilingual encoder-decoder model that regards the decoder as the task layer of off-the-shelf pretrained encoders. Specifically, we augment the pretrained multilingual encoder with a decoder and pre-train it in a self-supervised way. To take advantage of both the large-scale monolingual data and bilingual data, we adopt the span corruption and translation span corruption as the pre-training tasks. Experiments show that DeltaLM outperforms various strong baselines on both natural language generation and translation tasks, including machine translation, abstractive text summarization, data-to-text, and question generation. The code and pretrained models are available at https://aka.ms/deltalm.
TransformLLM: Adapting Large Language Models via LLM-Transformed Reading Comprehension Text
Large Language Models (LLMs) have shown promise in highly-specialized domains, however challenges are still present in aspects of accuracy and costs. These limitations restrict the usage of existing models in domain-specific tasks. While fine-tuning pre-trained models have shown promising results, this process can be computationally expensive and require massive datasets of the specialized application in hand. In this work, we bridge that gap. We have developed Phi-2-Legal and Mistral-Legal-7B, which are language models specifically designed for legal applications. These models are based on Phi-2 and Mistral-7B-v0.1, and have gone through continued pre-training with over 500 million tokens of legal texts. Our innovative approach significantly improves capabilities in legal tasks by using Large Language Models (LLMs) to convert raw training data into reading comprehension text. Our legal LLMs have demonstrated superior performance in legal benchmarks, even outperforming models trained on much larger datasets with more resources. This work emphasizes the effectiveness of continued pre-training on domain-specific texts, while using affordable LLMs for data conversion, which gives these models domain expertise while retaining general language understanding capabilities. While this work uses the legal domain as a test case, our method can be scaled and applied to any pre-training dataset, resulting in significant improvements across different tasks. These findings underscore the potential of domain-adaptive pre-training and reading comprehension for the development of highly effective domain-specific language models.
GPT4Image: Can Large Pre-trained Models Help Vision Models on Perception Tasks?
The recent upsurge in pre-trained large models (e.g. GPT-4) has swept across the entire deep learning community. Such powerful large language models (LLMs) demonstrate advanced generative ability and multimodal understanding capability, which quickly achieve new state-of-the-art performances on a variety of benchmarks. The pre-trained LLM usually plays the role as a universal AI model that can conduct various tasks, including context reasoning, article analysis and image content comprehension. However, considering the prohibitively high memory and computational cost for implementing such a large model, the conventional models (such as CNN and ViT), are still essential for many visual perception tasks. In this paper, we propose to enhance the representation ability of ordinary vision models for perception tasks (e.g. image classification) by taking advantage of large pre-trained models. We present a new learning paradigm in which the knowledge extracted from large pre-trained models are utilized to help models like CNN and ViT learn enhanced representations and achieve better performance. Firstly, we curate a high quality description set by prompting a multimodal LLM to generate descriptive text for all training images. Furthermore, we feed these detailed descriptions into a pre-trained encoder to extract text embeddings with rich semantic information that encodes the content of images. During training, text embeddings will serve as extra supervising signals and be aligned with image representations learned by vision models. The alignment process helps vision models learn better and achieve higher accuracy with the assistance of pre-trained LLMs. We conduct extensive experiments to verify that the proposed algorithm consistently improves the performance for various vision models with heterogeneous architectures.
Should VLMs be Pre-trained with Image Data?
Pre-trained LLMs that are further trained with image data perform well on vision-language tasks. While adding images during a second training phase effectively unlocks this capability, it is unclear how much of a gain or loss this two-step pipeline gives over VLMs which integrate images earlier into the training process. To investigate this, we train models spanning various datasets, scales, image-text ratios, and amount of pre-training done before introducing vision tokens. We then fine-tune these models and evaluate their downstream performance on a suite of vision-language and text-only tasks. We find that pre-training with a mixture of image and text data allows models to perform better on vision-language tasks while maintaining strong performance on text-only evaluations. On an average of 6 diverse tasks, we find that for a 1B model, introducing visual tokens 80% of the way through pre-training results in a 2% average improvement over introducing visual tokens to a fully pre-trained model.
A Novel Paradigm Boosting Translation Capabilities of Large Language Models
This paper presents a study on strategies to enhance the translation capabilities of large language models (LLMs) in the context of machine translation (MT) tasks. The paper proposes a novel paradigm consisting of three stages: Secondary Pre-training using Extensive Monolingual Data, Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, and Leveraging Source-Language Consistent Instruction for Supervised Fine-Tuning. Previous research on LLMs focused on various strategies for supervised fine-tuning (SFT), but their effectiveness has been limited. While traditional machine translation approaches rely on vast amounts of parallel bilingual data, our paradigm highlights the importance of using smaller sets of high-quality bilingual data. We argue that the focus should be on augmenting LLMs' cross-lingual alignment abilities during pre-training rather than solely relying on extensive bilingual data during SFT. Experimental results conducted using the Llama2 model, particularly on Chinese-Llama2 after monolingual augmentation, demonstrate the improved translation capabilities of LLMs. A significant contribution of our approach lies in Stage2: Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, which requires less than 1B training data, making our method highly efficient. Additionally, in Stage3, we observed that setting instructions consistent with the source language benefits the supervised fine-tuning process. Experimental results demonstrate that our approach surpasses previous work and achieves superior performance compared to models such as NLLB-54B and GPT3.5-text-davinci-003, despite having a significantly smaller parameter count of only 7B or 13B. This achievement establishes our method as a pioneering strategy in the field of machine translation.
A Practical Guide to Fine-tuning Language Models with Limited Data
Employing pre-trained Large Language Models (LLMs) has become the de facto standard in Natural Language Processing (NLP) despite their extensive data requirements. Motivated by the recent surge in research focused on training LLMs with limited data, particularly in low-resource domains and languages, this paper surveys recent transfer learning approaches to optimize model performance in downstream tasks where data is scarce. We first address initial and continued pre-training strategies to better leverage prior knowledge in unseen domains and languages. We then examine how to maximize the utility of limited data during fine-tuning and few-shot learning. The final section takes a task-specific perspective, reviewing models and methods suited for different levels of data scarcity. Our goal is to provide practitioners with practical guidelines for overcoming the challenges posed by constrained data while also highlighting promising directions for future research.
Efficient Continual Pre-training by Mitigating the Stability Gap
Continual pre-training has increasingly become the predominant approach for adapting Large Language Models (LLMs) to new domains. This process involves updating the pre-trained LLM with a corpus from a new domain, resulting in a shift in the training distribution. To study the behavior of LLMs during this shift, we measured the model's performance throughout the continual pre-training process. we observed a temporary performance drop at the beginning, followed by a recovery phase, a phenomenon known as the "stability gap," previously noted in vision models classifying new classes. To address this issue and enhance LLM performance within a fixed compute budget, we propose three effective strategies: (1) Continually pre-training the LLM on a subset with a proper size for multiple epochs, resulting in faster performance recovery than pre-training the LLM on a large corpus in a single epoch; (2) Pre-training the LLM only on high-quality sub-corpus, which rapidly boosts domain performance; and (3) Using a data mixture similar to the pre-training data to reduce distribution gap. We conduct various experiments on Llama-family models to validate the effectiveness of our strategies in both medical continual pre-training and instruction tuning. For example, our strategies improve the average medical task performance of the OpenLlama-3B model from 36.2% to 40.7% with only 40% of the original training budget and enhance the average general task performance without causing forgetting. Furthermore, we apply our strategies to the Llama-3-8B model. The resulting model, Llama-3-Physician, achieves the best medical performance among current open-source models, and performs comparably to or even better than GPT-4 on several medical benchmarks. We release our models at https://huggingface.co/YiDuo1999/Llama-3-Physician-8B-Instruct.
Optimizing Language Augmentation for Multilingual Large Language Models: A Case Study on Korean
Large language models (LLMs) use pretraining to predict the subsequent word; however, their expansion requires significant computing resources. Numerous big tech companies and research institutes have developed multilingual LLMs (MLLMs) to meet current demands, overlooking less-resourced languages (LRLs). This study proposed three strategies to enhance the performance of LRLs based on the publicly available MLLMs. First, the MLLM vocabularies of LRLs were expanded to enhance expressiveness. Second, bilingual data were used for pretraining to align the high- and less-resourced languages. Third, a high-quality small-scale instruction dataset was constructed and instruction-tuning was performed to augment the LRL. The experiments employed the Llama2 model and Korean was used as the LRL, which was quantitatively evaluated against other developed LLMs across eight tasks. Furthermore, a qualitative assessment was performed based on human evaluation and GPT4. Experimental results showed that our proposed Bllossom model exhibited superior performance in qualitative analyses compared to previously proposed Korean monolingual models.
SambaLingo: Teaching Large Language Models New Languages
Despite the widespread availability of LLMs, there remains a substantial gap in their capabilities and availability across diverse languages. One approach to address these issues has been to take an existing pre-trained LLM and continue to train it on new languages. While prior works have experimented with language adaptation, many questions around best practices and methodology have not been covered. In this paper, we present a comprehensive investigation into the adaptation of LLMs to new languages. Our study covers the key components in this process, including vocabulary extension, direct preference optimization and the data scarcity problem for human alignment in low-resource languages. We scale these experiments across 9 languages and 2 parameter scales (7B and 70B). We compare our models against Llama 2, Aya-101, XGLM, BLOOM and existing language experts, outperforming all prior published baselines. Additionally, all evaluation code and checkpoints are made public to facilitate future research.
Efficiently Adapting Pretrained Language Models To New Languages
Recent large language models (LLM) exhibit sub-optimal performance on low-resource languages, as the training data of these models is usually dominated by English and other high-resource languages. Furthermore, it is challenging to train models for low-resource languages, especially from scratch, due to a lack of high quality training data. Adapting pretrained LLMs reduces the need for data in the new language while also providing cross lingual transfer capabilities. However, naively adapting to new languages leads to catastrophic forgetting and poor tokenizer efficiency. In this work, we study how to efficiently adapt any existing pretrained LLM to a new language without running into these issues. In particular, we improve the encoding efficiency of the tokenizer by adding new tokens from the target language and study the data mixing recipe to mitigate forgetting. Our experiments on adapting an English LLM to Hungarian and Thai show that our recipe can reach better performance than open source models on the target language, with minimal regressions on English.
LLM Post-Training: A Deep Dive into Reasoning Large Language Models
Large Language Models (LLMs) have transformed the natural language processing landscape and brought to life diverse applications. Pretraining on vast web-scale data has laid the foundation for these models, yet the research community is now increasingly shifting focus toward post-training techniques to achieve further breakthroughs. While pretraining provides a broad linguistic foundation, post-training methods enable LLMs to refine their knowledge, improve reasoning, enhance factual accuracy, and align more effectively with user intents and ethical considerations. Fine-tuning, reinforcement learning, and test-time scaling have emerged as critical strategies for optimizing LLMs performance, ensuring robustness, and improving adaptability across various real-world tasks. This survey provides a systematic exploration of post-training methodologies, analyzing their role in refining LLMs beyond pretraining, addressing key challenges such as catastrophic forgetting, reward hacking, and inference-time trade-offs. We highlight emerging directions in model alignment, scalable adaptation, and inference-time reasoning, and outline future research directions. We also provide a public repository to continually track developments in this fast-evolving field: https://github.com/mbzuai-oryx/Awesome-LLM-Post-training.
Lost in Literalism: How Supervised Training Shapes Translationese in LLMs
Large language models (LLMs) have achieved remarkable success in machine translation, demonstrating impressive performance across diverse languages. However, translationese, characterized by overly literal and unnatural translations, remains a persistent challenge in LLM-based translation systems. Despite their pre-training on vast corpora of natural utterances, LLMs exhibit translationese errors and generate unexpected unnatural translations, stemming from biases introduced during supervised fine-tuning (SFT). In this work, we systematically evaluate the prevalence of translationese in LLM-generated translations and investigate its roots during supervised training. We introduce methods to mitigate these biases, including polishing golden references and filtering unnatural training instances. Empirical evaluations demonstrate that these approaches significantly reduce translationese while improving translation naturalness, validated by human evaluations and automatic metrics. Our findings highlight the need for training-aware adjustments to optimize LLM translation outputs, paving the way for more fluent and target-language-consistent translations. We release the data and code at https://github.com/yafuly/LLM_Translationese.
Pretraining and Updating Language- and Domain-specific Large Language Model: A Case Study in Japanese Business Domain
Several previous studies have considered language- and domain-specific large language models (LLMs) as separate topics. This study explores the combination of a non-English language and a high-demand industry domain, focusing on a Japanese business-specific LLM. This type of a model requires expertise in the business domain, strong language skills, and regular updates of its knowledge. We trained a 13-billion-parameter LLM from scratch using a new dataset of business texts and patents, and continually pretrained it with the latest business documents. Further we propose a new benchmark for Japanese business domain question answering (QA) and evaluate our models on it. The results show that our pretrained model improves QA accuracy without losing general knowledge, and that continual pretraining enhances adaptation to new information. Our pretrained model and business domain benchmark are publicly available.
Thunder-LLM: Efficiently Adapting LLMs to Korean with Minimal Resources
Since state-of-the-art LLMs often underperform in languages other than English or Chinese, improving the capability of LLMs in new languages has become an essential task. Moreover, LLMs' entire end-to-end training process remains largely unknown to the public due to proprietary reasons, technical complexity, inconsistent documentation, and ethical considerations. The complete picture remains a closely guarded secret within the industry. This paper presents methods to adapt an existing English-based LLM to Korean in a low-budget scenario. We describe the entire end-to-end process: collecting Korean datasets, preprocessing the data, training the model, creating downstream benchmarks, and conducting evaluations. The evaluation results indicate that our method can effectively and cost-efficiently add new language capabilities to existing LLMs. Our new bilingual models, Thunder-LLM and Thunder-LLM-Ins, achieve superior Korean performance compared to state-of-the-art models while utilizing minimal data and computational resources. We share our comprehensive experience and make the code publicly available.
Do Not Worry if You Do Not Have Data: Building Pretrained Language Models Using Translationese
In this paper, we explore the utility of Translationese as synthetic data created using machine translation for pre-training language models (LMs). Pre-training requires vast amounts of monolingual data, which is mostly unavailable for languages other than English. Recently, there has been a growing interest in using synthetic data to address this data scarcity. We take the case of English and Indic languages and translate web-crawled monolingual documents (clean) into the target language. Then, we train language models containing 28M and 85M parameters on this translationese data (synthetic). We show that their performance on downstream natural language understanding and generative tasks is only 3.56% poorer on NLU tasks and 1.51% on NLG tasks than LMs pre-trained on clean data. Further, we propose the use of lightweight TinyLMs pre-trained on clean data to filter synthetic data efficiently which significantly improves the performance of our models. We also find that LMs trained on synthetic data strongly benefit from extended pretraining on a tiny fraction (10%) of clean data. We release the data we collected and created as a part of this work, IndicMonoDoc, the largest collection of monolingual document-level corpora, which we hope will help bridge the gap between English and non-English performance for large language models.
OMoS-QA: A Dataset for Cross-Lingual Extractive Question Answering in a German Migration Context
When immigrating to a new country, it is easy to feel overwhelmed by the need to obtain information on financial support, housing, schooling, language courses, and other issues. If relocation is rushed or even forced, the necessity for high-quality answers to such questions is all the more urgent. Official immigration counselors are usually overbooked, and online systems could guide newcomers to the requested information or a suitable counseling service. To this end, we present OMoS-QA, a dataset of German and English questions paired with relevant trustworthy documents and manually annotated answers, specifically tailored to this scenario. Questions are automatically generated with an open-source large language model (LLM) and answer sentences are selected by crowd workers with high agreement. With our data, we conduct a comparison of 5 pretrained LLMs on the task of extractive question answering (QA) in German and English. Across all models and both languages, we find high precision and low-to-mid recall in selecting answer sentences, which is a favorable trade-off to avoid misleading users. This performance even holds up when the question language does not match the document language. When it comes to identifying unanswerable questions given a context, there are larger differences between the two languages.
OpenLLM-Ro -- Technical Report on Open-source Romanian LLMs trained starting from Llama 2
In recent years, Large Language Models (LLMs) have achieved almost human-like performance on various tasks. While some LLMs have been trained on multilingual data, most of the training data is in English. Hence, their performance in English greatly exceeds their performance in other languages. This document presents our approach to training and evaluating the first foundational and chat LLM specialized for Romanian.
Tower: An Open Multilingual Large Language Model for Translation-Related Tasks
While general-purpose large language models (LLMs) demonstrate proficiency on multiple tasks within the domain of translation, approaches based on open LLMs are competitive only when specializing on a single task. In this paper, we propose a recipe for tailoring LLMs to multiple tasks present in translation workflows. We perform continued pretraining on a multilingual mixture of monolingual and parallel data, creating TowerBase, followed by finetuning on instructions relevant for translation processes, creating TowerInstruct. Our final model surpasses open alternatives on several tasks relevant to translation workflows and is competitive with general-purpose closed LLMs. To facilitate future research, we release the Tower models, our specialization dataset, an evaluation framework for LLMs focusing on the translation ecosystem, and a collection of model generations, including ours, on our benchmark.
Compositional Translation: A Novel LLM-based Approach for Low-resource Machine Translation
The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. Machine Translation (MT) has been shown to benefit from in-context examples, in particular when they are semantically similar to the sentence to translate. In this paper, we propose a new LLM-based translation paradigm, compositional translation, to replace naive few-shot MT with similarity-based demonstrations. An LLM is used to decompose a sentence into simpler phrases, and then to translate each phrase with the help of retrieved demonstrations. Finally, the LLM is prompted to translate the initial sentence with the help of the self-generated phrase-translation pairs. Our intuition is that this approach should improve translation because these shorter phrases should be intrinsically easier to translate and easier to match with relevant examples. This is especially beneficial in low-resource scenarios, and more generally whenever the selection pool is small or out of domain. We show that compositional translation boosts LLM translation performance on a wide range of popular MT benchmarks, including FLORES 200, NTREX 128 and TICO-19. Code and outputs are available at https://github.com/ArmelRandy/compositional-translation
Evaluating Large Language Models with Tests of Spanish as a Foreign Language: Pass or Fail?
Large Language Models (LLMs) have been profusely evaluated on their ability to answer questions on many topics and their performance on different natural language understanding tasks. Those tests are usually conducted in English, but most LLM users are not native English speakers. Therefore, it is of interest to analyze how LLMs understand other languages at different levels: from paragraphs to morphems. In this paper, we evaluate the performance of state-of-the-art LLMs in TELEIA, a recently released benchmark with similar questions to those of Spanish exams for foreign students, covering topics such as reading comprehension, word formation, meaning and compositional semantics, and grammar. The results show that LLMs perform well at understanding Spanish but are still far from achieving the level of a native speaker in terms of grammatical competence.
Building pre-train LLM Dataset for the INDIC Languages: a case study on Hindi
Large language models (LLMs) demonstrated transformative capabilities in many applications that require automatically generating responses based on human instruction. However, the major challenge for building LLMs, particularly in Indic languages, is the availability of high-quality data for building foundation LLMs. In this paper, we are proposing a large pre-train dataset in Hindi useful for the Indic language Hindi. We have collected the data span across several domains including major dialects in Hindi. The dataset contains 1.28 billion Hindi tokens. We have explained our pipeline including data collection, pre-processing, and availability for LLM pre-training. The proposed approach can be easily extended to other Indic and low-resource languages and will be available freely for LLM pre-training and LLM research purposes.
Exploring Human-Like Translation Strategy with Large Language Models
Large language models (LLMs) have demonstrated impressive capabilities in general scenarios, exhibiting a level of aptitude that approaches, in some aspects even surpasses, human-level intelligence. Among their numerous skills, the translation abilities of LLMs have received considerable attention. In contrast to traditional machine translation that focuses solely on source-target mapping, LLM-based translation can potentially mimic the human translation process that takes many preparatory steps to ensure high-quality translation. This work aims to explore this possibility by proposing the MAPS framework, which stands for Multi-Aspect Prompting and Selection. Specifically, we enable LLMs to first analyze the given source text and extract three aspects of translation-related knowledge: keywords, topics and relevant demonstrations to guide the translation process. To filter out the noisy and unhelpful knowledge, we employ a selection mechanism based on quality estimation. Experiments suggest that MAPS brings significant and consistent improvements over text-davinci-003 and Alpaca on eight translation directions from the latest WMT22 test sets. Our further analysis shows that the extracted knowledge is critical in resolving up to 59% of hallucination mistakes in translation. Code is available at https://github.com/zwhe99/MAPS-mt.
Pre-training Transformers on Indian Legal Text
Natural Language Processing in the legal domain been benefited hugely by the emergence of Transformer-based Pre-trained Language Models (PLMs) pre-trained on legal text. There exist PLMs trained over European and US legal text, most notably LegalBERT. However, with the rapidly increasing volume of NLP applications on Indian legal documents, and the distinguishing characteristics of Indian legal text, it has become necessary to pre-train LMs over Indian legal text as well. In this work, we introduce transformer-based PLMs pre-trained over a large corpus of Indian legal documents. We also apply these PLMs over several benchmark legal NLP tasks over both Indian legal text, as well as over legal text belonging to other domains (countries). The NLP tasks with which we experiment include Legal Statute Identification from facts, Semantic segmentation of court judgements, and Court Judgement Prediction. Our experiments demonstrate the utility of the India-specific PLMs developed in this work.
A Three-Pronged Approach to Cross-Lingual Adaptation with Multilingual LLMs
Low-resource languages, by its very definition, tend to be under represented in the pre-training corpora of Large Language Models. In this work, we investigate three low-resource cross-lingual approaches that enable an LLM adapt to tasks in previously unseen languages. Llama-2 is an LLM where Indic languages, among many other language families, contribute to less than 0.005% of the total 2 trillion token pre-training corpora. In this work, we experiment with the English-dominated Llama-2 for cross-lingual transfer to three Indic languages, Bengali, Hindi, and Tamil as target languages. We study three approaches for cross-lingual transfer, under ICL and fine-tuning. One, we find that adding additional supervisory signals via a dominant language in the LLM, leads to improvements, both under in-context learning and fine-tuning. Two, adapting the target languages to word reordering may be beneficial under ICL, but its impact diminishes with fine tuning. Finally, continued pre-training in one low-resource language can improve model performance for other related low-resource languages.
Rephrasing natural text data with different languages and quality levels for Large Language Model pre-training
Recently published work on rephrasing natural text data for pre-training LLMs has shown promising results when combining the original dataset with the synthetically rephrased data. We build upon previous work by replicating existing results on C4 and extending them with our optimized rephrasing pipeline to the English, German, Italian, and Spanish Oscar subsets of CulturaX. Our pipeline leads to increased performance on standard evaluation benchmarks in both the mono- and multilingual setup. In addition, we provide a detailed study of our pipeline, investigating the choice of the base dataset and LLM for the rephrasing, as well as the relationship between the model size and the performance after pre-training. By exploring data with different perceived quality levels, we show that gains decrease with higher quality. Furthermore, we find the difference in performance between model families to be bigger than between different model sizes. This highlights the necessity for detailed tests before choosing an LLM to rephrase large amounts of data. Moreover, we investigate the effect of pre-training with synthetic data on supervised fine-tuning. Here, we find increasing but inconclusive results that highly depend on the used benchmark. These results (again) highlight the need for better benchmarking setups. In summary, we show that rephrasing multilingual and low-quality data is a very promising direction to extend LLM pre-training data.
Legal Prompt Engineering for Multilingual Legal Judgement Prediction
Legal Prompt Engineering (LPE) or Legal Prompting is a process to guide and assist a large language model (LLM) with performing a natural legal language processing (NLLP) skill. Our goal is to use LPE with LLMs over long legal documents for the Legal Judgement Prediction (LJP) task. We investigate the performance of zero-shot LPE for given facts in case-texts from the European Court of Human Rights (in English) and the Federal Supreme Court of Switzerland (in German, French and Italian). Our results show that zero-shot LPE is better compared to the baselines, but it still falls short compared to current state of the art supervised approaches. Nevertheless, the results are important, since there was 1) no explicit domain-specific data used - so we show that the transfer to the legal domain is possible for general-purpose LLMs, and 2) the LLMs where directly applied without any further training or fine-tuning - which in turn saves immensely in terms of additional computational costs.
ISR-LLM: Iterative Self-Refined Large Language Model for Long-Horizon Sequential Task Planning
Motivated by the substantial achievements observed in Large Language Models (LLMs) in the field of natural language processing, recent research has commenced investigations into the application of LLMs for complex, long-horizon sequential task planning challenges in robotics. LLMs are advantageous in offering the potential to enhance the generalizability as task-agnostic planners and facilitate flexible interaction between human instructors and planning systems. However, task plans generated by LLMs often lack feasibility and correctness. To address this challenge, we introduce ISR-LLM, a novel framework that improves LLM-based planning through an iterative self-refinement process. The framework operates through three sequential steps: preprocessing, planning, and iterative self-refinement. During preprocessing, an LLM translator is employed to convert natural language input into a Planning Domain Definition Language (PDDL) formulation. In the planning phase, an LLM planner formulates an initial plan, which is then assessed and refined in the iterative self-refinement step by using a validator. We examine the performance of ISR-LLM across three distinct planning domains. The results show that ISR-LLM is able to achieve markedly higher success rates in task accomplishments compared to state-of-the-art LLM-based planners. Moreover, it also preserves the broad applicability and generalizability of working with natural language instructions.
Leveraging Domain Knowledge at Inference Time for LLM Translation: Retrieval versus Generation
While large language models (LLMs) have been increasingly adopted for machine translation (MT), their performance for specialist domains such as medicine and law remains an open challenge. Prior work has shown that LLMs can be domain-adapted at test-time by retrieving targeted few-shot demonstrations or terminologies for inclusion in the prompt. Meanwhile, for general-purpose LLM MT, recent studies have found some success in generating similarly useful domain knowledge from an LLM itself, prior to translation. Our work studies domain-adapted MT with LLMs through a careful prompting setup, finding that demonstrations consistently outperform terminology, and retrieval consistently outperforms generation. We find that generating demonstrations with weaker models can close the gap with larger model's zero-shot performance. Given the effectiveness of demonstrations, we perform detailed analyses to understand their value. We find that domain-specificity is particularly important, and that the popular multi-domain benchmark is testing adaptation to a particular writing style more so than to a specific domain.
Self-Distillation for Model Stacking Unlocks Cross-Lingual NLU in 200+ Languages
LLMs have become a go-to solution not just for text generation, but also for natural language understanding (NLU) tasks. Acquiring extensive knowledge through language modeling on web-scale corpora, they excel on English NLU, yet struggle to extend their NLU capabilities to underrepresented languages. In contrast, machine translation models (MT) produce excellent multilingual representations, resulting in strong translation performance even for low-resource languages. MT encoders, however, lack the knowledge necessary for comprehensive NLU that LLMs obtain through language modeling training on immense corpora. In this work, we get the best both worlds by integrating MT encoders directly into LLM backbones via sample-efficient self-distillation. The resulting MT-LLMs preserve the inherent multilingual representational alignment from the MT encoder, allowing lower-resource languages to tap into the rich knowledge embedded in English-centric LLMs. Merging the MT encoder and LLM in a single model, we mitigate the propagation of translation errors and inference overhead of MT decoding inherent to discrete translation-based cross-lingual transfer (e.g., translate-test). Evaluation spanning three prominent NLU tasks and 127 predominantly low-resource languages renders MT-LLMs highly effective in cross-lingual transfer. MT-LLMs substantially and consistently outperform translate-test based on the same MT model, showing that we truly unlock multilingual language understanding for LLMs.
FineWeb2: One Pipeline to Scale Them All -- Adapting Pre-Training Data Processing to Every Language
Pre-training state-of-the-art large language models (LLMs) requires vast amounts of clean and diverse text data. While the open development of large high-quality English pre-training datasets has seen substantial recent progress, training performant multilingual LLMs remains a challenge, in large part due to the inherent difficulty of tailoring filtering and deduplication pipelines to a large number of languages. In this work, we introduce a new pre-training dataset curation pipeline based on FineWeb that can be automatically adapted to support any language. We extensively ablate our pipeline design choices on a set of nine diverse languages, guided by a set of meaningful and informative evaluation tasks that were chosen through a novel selection process based on measurable criteria. Ultimately, we show that our pipeline can be used to create non-English corpora that produce more performant models than prior datasets. We additionally introduce a straightforward and principled approach to rebalance datasets that takes into consideration both duplication count and quality, providing an additional performance uplift. Finally, we scale our pipeline to over 1000 languages using almost 100 Common Crawl snapshots to produce FineWeb2, a new 20 terabyte (5 billion document) multilingual dataset which we release along with our pipeline, training, and evaluation codebases.
Legal Documents Drafting with Fine-Tuned Pre-Trained Large Language Model
With the development of large-scale Language Models (LLM), fine-tuning pre-trained LLM has become a mainstream paradigm for solving downstream tasks of natural language processing. However, training a language model in the legal field requires a large number of legal documents so that the language model can learn legal terminology and the particularity of the format of legal documents. The typical NLP approaches usually rely on many manually annotated data sets for training. However, in the legal field application, it is difficult to obtain a large number of manually annotated data sets, which restricts the typical method applied to the task of drafting legal documents. The experimental results of this paper show that not only can we leverage a large number of annotation-free legal documents without Chinese word segmentation to fine-tune a large-scale language model, but more importantly, it can fine-tune a pre-trained LLM on the local computer to achieve the generating legal document drafts task, and at the same time achieve the protection of information privacy and to improve information security issues.
A Paradigm Shift in Machine Translation: Boosting Translation Performance of Large Language Models
Generative Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable advancements in various NLP tasks. However, these advances have not been reflected in the translation task, especially those with moderate model sizes (i.e., 7B or 13B parameters), which still lag behind conventional supervised encoder-decoder translation models. Previous studies have attempted to improve the translation capabilities of these moderate LLMs, but their gains have been limited. In this study, we propose a novel fine-tuning approach for LLMs that is specifically designed for the translation task, eliminating the need for the abundant parallel data that traditional translation models usually depend on. Our approach consists of two fine-tuning stages: initial fine-tuning on monolingual data followed by subsequent fine-tuning on a small set of high-quality parallel data. We introduce the LLM developed through this strategy as Advanced Language Model-based trAnslator (ALMA). Based on LLaMA-2 as our underlying model, our results show that the model can achieve an average improvement of more than 12 BLEU and 12 COMET over its zero-shot performance across 10 translation directions from the WMT'21 (2 directions) and WMT'22 (8 directions) test datasets. The performance is significantly better than all prior work and even superior to the NLLB-54B model and GPT-3.5-text-davinci-003, with only 7B or 13B parameters. This method establishes the foundation for a novel training paradigm in machine translation.
The Nordic Pile: A 1.2TB Nordic Dataset for Language Modeling
Pre-training Large Language Models (LLMs) require massive amounts of text data, and the performance of the LLMs typically correlates with the scale and quality of the datasets. This means that it may be challenging to build LLMs for smaller languages such as Nordic ones, where the availability of text corpora is limited. In order to facilitate the development of the LLMS in the Nordic languages, we curate a high-quality dataset consisting of 1.2TB of text, in all of the major North Germanic languages (Danish, Icelandic, Norwegian, and Swedish), as well as some high-quality English data. This paper details our considerations and processes for collecting, cleaning, and filtering the dataset.
Construction of Domain-specified Japanese Large Language Model for Finance through Continual Pre-training
Large language models (LLMs) are now widely used in various fields, including finance. However, Japanese financial-specific LLMs have not been proposed yet. Hence, this study aims to construct a Japanese financial-specific LLM through continual pre-training. Before tuning, we constructed Japanese financial-focused datasets for continual pre-training. As a base model, we employed a Japanese LLM that achieved state-of-the-art performance on Japanese financial benchmarks among the 10-billion-class parameter models. After continual pre-training using the datasets and the base model, the tuned model performed better than the original model on the Japanese financial benchmarks. Moreover, the outputs comparison results reveal that the tuned model's outputs tend to be better than the original model's outputs in terms of the quality and length of the answers. These findings indicate that domain-specific continual pre-training is also effective for LLMs. The tuned model is publicly available on Hugging Face.
ERNIE-Code: Beyond English-Centric Cross-lingual Pretraining for Programming Languages
Software engineers working with the same programming language (PL) may speak different natural languages (NLs) and vice versa, erecting huge barriers to communication and working efficiency. Recent studies have demonstrated the effectiveness of generative pre-training in computer programs, yet they are always English-centric. In this work, we step towards bridging the gap between multilingual NLs and multilingual PLs for large language models (LLMs). We release ERNIE-Code, a unified pre-trained language model for 116 NLs and 6 PLs. We employ two methods for universal cross-lingual pre-training: span-corruption language modeling that learns patterns from monolingual NL or PL; and pivot-based translation language modeling that relies on parallel data of many NLs and PLs. Extensive results show that ERNIE-Code outperforms previous multilingual LLMs for PL or NL across a wide range of end tasks of code intelligence, including multilingual code-to-text, text-to-code, code-to-code, and text-to-text generation. We further show its advantage of zero-shot prompting on multilingual code summarization and text-to-text translation. We release our code and pre-trained checkpoints.
Efficient Machine Translation Corpus Generation: Integrating Human-in-the-Loop Post-Editing with Large Language Models
This paper introduces an advanced methodology for machine translation (MT) corpus generation, integrating semi-automated, human-in-the-loop post-editing with large language models (LLMs) to enhance efficiency and translation quality. Building upon previous work that utilized real-time training of a custom MT quality estimation metric, this system incorporates novel LLM features such as Enhanced Translation Synthesis and Assisted Annotation Analysis, which improve initial translation hypotheses and quality assessments, respectively. Additionally, the system employs LLM-Driven Pseudo Labeling and a Translation Recommendation System to reduce human annotator workload in specific contexts. These improvements not only retain the original benefits of cost reduction and enhanced post-edit quality but also open new avenues for leveraging cutting-edge LLM advancements. The project's source code is available for community use, promoting collaborative developments in the field. The demo video can be accessed here.
CMR Scaling Law: Predicting Critical Mixture Ratios for Continual Pre-training of Language Models
Large Language Models (LLMs) excel in diverse tasks but often underperform in specialized fields due to limited domain-specific or proprietary corpus. Continual pre-training (CPT) enhances LLM capabilities by imbuing new domain-specific or proprietary knowledge while replaying general corpus to prevent catastrophic forgetting. The data mixture ratio of general corpus and domain-specific corpus, however, has been chosen heuristically, leading to sub-optimal training efficiency in practice. In this context, we attempt to re-visit the scaling behavior of LLMs under the hood of CPT, and discover a power-law relationship between loss, mixture ratio, and training tokens scale. We formalize the trade-off between general and domain-specific capabilities, leading to a well-defined Critical Mixture Ratio (CMR) of general and domain data. By striking the balance, CMR maintains the model's general ability and achieves the desired domain transfer, ensuring the highest utilization of available resources. Considering the balance between efficiency and effectiveness, CMR can be regarded as the optimal mixture ratio. Through extensive experiments, we ascertain the predictability of CMR, propose CMR scaling law and have substantiated its generalization. These findings offer practical guidelines for optimizing LLM training in specialized domains, ensuring both general and domain-specific performance while efficiently managing training resources.
Domain-Specific Translation with Open-Source Large Language Models: Resource-Oriented Analysis
In this work, we compare the domain-specific translation performance of open-source autoregressive decoder-only large language models (LLMs) with task-oriented machine translation (MT) models. Our experiments focus on the medical domain and cover four language pairs with varied resource availability: English-to-French, English-to-Portuguese, English-to-Swahili, and Swahili-to-English. Despite recent advancements, LLMs exhibit a clear gap in specialized translation quality compared to multilingual encoder-decoder MT models such as NLLB-200. In three out of four language directions in our study, NLLB-200 3.3B outperforms all LLMs in the size range of 8B parameters in medical translation. While fine-tuning LLMs such as Mistral and Llama improves their performance at medical translation, these models still fall short compared to fine-tuned NLLB-200 3.3B models. Our findings highlight the ongoing need for specialized MT models to achieve higher-quality domain-specific translation, especially in medium-resource and low-resource settings. As larger LLMs outperform their 8B variants, this also encourages pre-training domain-specific medium-sized LMs to improve quality and efficiency in specialized translation tasks.
Typhoon: Thai Large Language Models
Typhoon is a series of Thai large language models (LLMs) developed specifically for the Thai language. This technical report presents challenges and insights in developing Thai LLMs, including data preparation, pretraining, instruction-tuning, and evaluation. As one of the challenges of low-resource languages is the amount of pretraining data, we apply continual training to transfer existing world knowledge from a strong LLM. To evaluate the Thai knowledge encapsulated in each model from the pretraining stage, we develop ThaiExam, a benchmark based on examinations for high-school students and investment professionals in Thailand. In addition, we fine-tune Typhoon to follow Thai instructions, and we evaluate instruction-tuned models on Thai instruction datasets as well as translation, summarization, and question-answering tasks. Experimental results on a suite of Thai benchmarks show that Typhoon outperforms all open-source Thai language models, and its performance is on par with GPT-3.5 in Thai while having only 7 billion parameters and being 2.62 times more efficient in tokenizing Thai text.
Towards Cross-Lingual Explanation of Artwork in Large-scale Vision Language Models
As the performance of Large-scale Vision Language Models (LVLMs) improves, they are increasingly capable of responding in multiple languages, and there is an expectation that the demand for explanations generated by LVLMs will grow. However, pre-training of Vision Encoder and the integrated training of LLMs with Vision Encoder are mainly conducted using English training data, leaving it uncertain whether LVLMs can completely handle their potential when generating explanations in languages other than English. In addition, multilingual QA benchmarks that create datasets using machine translation have cultural differences and biases, remaining issues for use as evaluation tasks. To address these challenges, this study created an extended dataset in multiple languages without relying on machine translation. This dataset that takes into account nuances and country-specific phrases was then used to evaluate the generation explanation abilities of LVLMs. Furthermore, this study examined whether Instruction-Tuning in resource-rich English improves performance in other languages. Our findings indicate that LVLMs perform worse in languages other than English compared to English. In addition, it was observed that LVLMs struggle to effectively manage the knowledge learned from English data.
Why We Build Local Large Language Models: An Observational Analysis from 35 Japanese and Multilingual LLMs
Why do we build local large language models (LLMs)? What should a local LLM learn from the target language? Which abilities can be transferred from other languages? Do language-specific scaling laws exist? To explore these research questions, we evaluated 35 Japanese, English, and multilingual LLMs on 19 evaluation benchmarks for Japanese and English, taking Japanese as a local language. Adopting an observational approach, we analyzed correlations of benchmark scores, and conducted principal component analysis (PCA) on the scores to derive ability factors of local LLMs. We found that training on English text can improve the scores of academic subjects in Japanese (JMMLU). In addition, it is unnecessary to specifically train on Japanese text to enhance abilities for solving Japanese code generation, arithmetic reasoning, commonsense, and reading comprehension tasks. In contrast, training on Japanese text could improve question-answering tasks about Japanese knowledge and English-Japanese translation, which indicates that abilities for solving these two tasks can be regarded as Japanese abilities for LLMs. Furthermore, we confirmed that the Japanese abilities scale with the computational budget for Japanese text.
A Little Help Goes a Long Way: Efficient LLM Training by Leveraging Small LMs
A primary challenge in large language model (LLM) development is their onerous pre-training cost. Typically, such pre-training involves optimizing a self-supervised objective (such as next-token prediction) over a large corpus. This paper explores a promising paradigm to improve LLM pre-training efficiency and quality by suitably leveraging a small language model (SLM). In particular, this paradigm relies on an SLM to both (1) provide soft labels as additional training supervision, and (2) select a small subset of valuable ("informative" and "hard") training examples. Put together, this enables an effective transfer of the SLM's predictive distribution to the LLM, while prioritizing specific regions of the training data distribution. Empirically, this leads to reduced LLM training time compared to standard training, while improving the overall quality. Theoretically, we develop a statistical framework to systematically study the utility of SLMs in enabling efficient training of high-quality LLMs. In particular, our framework characterizes how the SLM's seemingly low-quality supervision can enhance the training of a much more capable LLM. Furthermore, it also highlights the need for an adaptive utilization of such supervision, by striking a balance between the bias and variance introduced by the SLM-provided soft labels. We corroborate our theoretical framework by improving the pre-training of an LLM with 2.8B parameters by utilizing a smaller LM with 1.5B parameters on the Pile dataset.
Marco-LLM: Bridging Languages via Massive Multilingual Training for Cross-Lingual Enhancement
Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable progress in recent years; however, their excellent performance is still largely limited to major world languages, primarily English. Many LLMs continue to face challenges with multilingual tasks, especially when it comes to low-resource languages. To address this issue, we introduced Marco-LLM: Massive multilingual training for cross-lingual enhancement LLM. We have collected a substantial amount of multilingual data for several low-resource languages and conducted extensive continual pre-training using the Qwen2 models. This effort has resulted in a multilingual LLM named Marco-LLM. Through comprehensive evaluations on various multilingual benchmarks, including MMMLU, AGIEval, Belebele, Flores-200, XCOPA and many others, Marco-LLM has demonstrated substantial improvements over state-of-the-art LLMs. Furthermore, Marco-LLM achieved substantial enhancements in any-to-any machine translation tasks, showing the effectiveness of our multilingual LLM. Marco-LLM is a pioneering multilingual LLM designed to not only perform exceptionally well in multilingual tasks, including low-resource languages, but also maintain strong performance in English and other major languages, closing the performance gap between high- and low-resource language capabilities. By bridging languages, this effort demonstrates our dedication to ensuring LLMs work accurately across various languages.
Chain-of-Dictionary Prompting Elicits Translation in Large Language Models
Large language models (LLMs) have shown surprisingly good performance in multilingual neural machine translation (MNMT) even when trained without parallel data. Yet, despite the fact that the amount of training data is gigantic, they still struggle with translating rare words, particularly for low-resource languages. Even worse, it is usually unrealistic to retrieve relevant demonstrations for in-context learning with low-resource languages on LLMs, which restricts the practical use of LLMs for translation -- how should we mitigate this problem? To this end, we present a novel method, CoD, which augments LLMs with prior knowledge with the chains of multilingual dictionaries for a subset of input words to elicit translation abilities for LLMs. Extensive experiments indicate that augmenting ChatGPT with CoD elicits large gains by up to 13x ChrF++ points for MNMT (3.08 to 42.63 for English to Serbian written in Cyrillic script) on FLORES-200 full devtest set. We further demonstrate the importance of chaining the multilingual dictionaries, as well as the superiority of CoD to few-shot demonstration for low-resource languages.
LLaMA Beyond English: An Empirical Study on Language Capability Transfer
In recent times, substantial advancements have been witnessed in large language models (LLMs), exemplified by ChatGPT, showcasing remarkable proficiency across a range of complex tasks. However, many mainstream LLMs (e.g. LLaMA) are pretrained on English-dominant corpus, which limits their performance in other non-English languages. In this paper, we focus on how to effectively transfer the capabilities of language generation and following instructions to a non-English language. To answer this question, we conduct an extensive empirical investigation based on LLaMA, accumulating over 1440 GPU hours. We analyze the impact of key factors such as vocabulary extension, further pretraining, and instruction tuning on transfer. To accurately assess the model's level of knowledge, we employ four widely used standardized testing benchmarks: C-Eval, MMLU, AGI-Eval, and GAOKAO-Bench. Furthermore, a comprehensive evaluation of the model's response quality is conducted, considering aspects such as accuracy, fluency, informativeness, logical coherence, and harmlessness, based on LLM-Eval, a benchmarks consisting instruction tasks from 17 diverse categories. Our evaluation results demonstrate that comparable performance to state-of-the-art transfer models can be achieved with less than 1% of the pretraining data, both in terms of knowledge alignment and response quality. Furthermore, the experimental outcomes across the thirteen low-resource languages also exhibit similar trends. We anticipate that the conclusions revealed by the experiments will aid the community in developing non-English LLMs.
LERT: A Linguistically-motivated Pre-trained Language Model
Pre-trained Language Model (PLM) has become a representative foundation model in the natural language processing field. Most PLMs are trained with linguistic-agnostic pre-training tasks on the surface form of the text, such as the masked language model (MLM). To further empower the PLMs with richer linguistic features, in this paper, we aim to propose a simple but effective way to learn linguistic features for pre-trained language models. We propose LERT, a pre-trained language model that is trained on three types of linguistic features along with the original MLM pre-training task, using a linguistically-informed pre-training (LIP) strategy. We carried out extensive experiments on ten Chinese NLU tasks, and the experimental results show that LERT could bring significant improvements over various comparable baselines. Furthermore, we also conduct analytical experiments in various linguistic aspects, and the results prove that the design of LERT is valid and effective. Resources are available at https://github.com/ymcui/LERT
The Rise and Down of Babel Tower: Investigating the Evolution Process of Multilingual Code Large Language Model
Large language models (LLMs) have shown significant multilingual capabilities. However, the mechanisms underlying the development of these capabilities during pre-training are not well understood. In this paper, we use code LLMs as an experimental platform to explore the evolution of multilingual capabilities in LLMs during the pre-training process. Based on our observations, we propose the Babel Tower Hypothesis, which describes the entire process of LLMs acquiring new language capabilities. During the learning process, multiple languages initially share a single knowledge system dominated by the primary language and gradually develop language-specific knowledge systems. We then validate the above hypothesis by tracking the internal states of the LLMs through identifying working languages and language transferring neurons. Experimental results show that the internal state changes of the LLM are consistent with our Babel Tower Hypothesis. Building on these insights, we propose a novel method to construct an optimized pre-training corpus for multilingual code LLMs, which significantly outperforms LLMs trained on the original corpus. The proposed Babel Tower Hypothesis provides new insights into designing pre-training data distributions to achieve optimal multilingual capabilities in LLMs.
MT-Ladder: A Model-Agnostic Framework Boosting LLM-based Machine Translation to the Next Level
General-purpose Large Language Models (LLMs) like GPT-4 have achieved remarkable advancements in machine translation (MT) by leveraging extensive web content. On the other hand, translation-specific LLMs are built by pre-training on domain-specific monolingual corpora and fine-tuning with human-annotated translation data. Despite the superior performance, these methods either demand an unprecedented scale of computing and data or substantial human editing and annotation efforts. In this paper, we develop MT-Ladder, a novel model-agnostic and cost-effective tool to refine the performance of general LLMs for MT. MT-Ladder is trained on pseudo-refinement triplets which can be easily obtained from existing LLMs without additional human cost. During training, we propose a hierarchical fine-tuning strategy with an easy-to-hard schema, improving MT-Ladder's refining performance progressively. The trained MT-Ladder can be seamlessly integrated with any general-purpose LLMs to boost their translation performance. By utilizing Gemma-2B/7B as the backbone, MT-Ladder-2B can elevate raw translations to the level of top-tier open-source models (e.g., refining BigTranslate-13B with +6.91 BLEU and +3.52 COMET for XX-En), and MT-Ladder-7B can further enhance model performance to be on par with the state-of-the-art GPT-4. Extensive ablation and analysis corroborate the effectiveness of MT-Ladder in diverse settings. Our code is available at https://github.com/fzp0424/Ladder
Adapting Large Language Models for Document-Level Machine Translation
Large language models (LLMs) have made significant strides in various natural language processing (NLP) tasks. Recent research shows that the moderately-sized LLMs often outperform their larger counterparts after task-specific fine-tuning. In this work, we delve into the process of adapting LLMs to specialize in document-level machine translation (DocMT) for a specific language pair. Firstly, we explore how prompt strategies affect downstream translation performance. Then, we conduct extensive experiments with two fine-tuning methods, three LLM backbones, and 18 translation tasks across nine language pairs. Our findings indicate that in some cases, these specialized models even surpass GPT-4 in translation performance, while they still significantly suffer from the off-target translation issue in others, even if they are exclusively fine-tuned on bilingual parallel documents. Furthermore, we provide an in-depth analysis of these LLMs tailored for DocMT, exploring aspects such as translation errors, discourse phenomena, training strategy, the scaling law of parallel documents, additional evaluation on recent test sets, and zero-shot crosslingual transfer. Our findings not only shed light on the strengths and limitations of LLM-based DocMT models but also provide a foundation for future research.
LLM2LLM: Boosting LLMs with Novel Iterative Data Enhancement
Pretrained large language models (LLMs) are currently state-of-the-art for solving the vast majority of natural language processing tasks. While many real-world applications still require fine-tuning to reach satisfactory levels of performance, many of them are in the low-data regime, making fine-tuning challenging. To address this, we propose LLM2LLM, a targeted and iterative data augmentation strategy that uses a teacher LLM to enhance a small seed dataset by augmenting additional data that can be used for fine-tuning on a specific task. LLM2LLM (1) fine-tunes a baseline student LLM on the initial seed data, (2) evaluates and extracts data points that the model gets wrong, and (3) uses a teacher LLM to generate synthetic data based on these incorrect data points, which are then added back into the training data. This approach amplifies the signal from incorrectly predicted data points by the LLM during training and reintegrates them into the dataset to focus on more challenging examples for the LLM. Our results show that LLM2LLM significantly enhances the performance of LLMs in the low-data regime, outperforming both traditional fine-tuning and other data augmentation baselines. LLM2LLM reduces the dependence on labor-intensive data curation and paves the way for more scalable and performant LLM solutions, allowing us to tackle data-constrained domains and tasks. We achieve improvements up to 24.2% on the GSM8K dataset, 32.6% on CaseHOLD, 32.0% on SNIPS, 52.6% on TREC and 39.8% on SST-2 over regular fine-tuning in the low-data regime using a LLaMA2-7B student model.
Multilingual Machine Translation with Large Language Models: Empirical Results and Analysis
Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable potential in handling multilingual machine translation (MMT). In this paper, we systematically investigate the advantages and challenges of LLMs for MMT by answering two questions: 1) How well do LLMs perform in translating a massive number of languages? 2) Which factors affect LLMs' performance in translation? We evaluate popular LLMs, including XGLM, OPT, BLOOMZ, and ChatGPT, on 102 languages. Our empirical results show that even the best model ChatGPT still lags behind the supervised baseline NLLB in 83.33% of translation directions. Through further analysis, we discover that LLMs exhibit new working patterns when used for MMT. First, prompt semantics can surprisingly be ignored when given in-context exemplars, where LLMs still show strong performance even with unreasonable prompts. Second, cross-lingual exemplars can provide better task instruction for low-resource translation than exemplars in the same language pairs. Third, we observe the overestimated performance of BLOOMZ on dataset Flores-101, indicating the potential risk when using public datasets for evaluation.
Cerbero-7B: A Leap Forward in Language-Specific LLMs Through Enhanced Chat Corpus Generation and Evaluation
This study introduces a novel approach for generating high-quality, language-specific chat corpora using a self-chat mechanism. We combine a generator LLM for creating new samples and an embedder LLM to ensure diversity. A new Masked Language Modelling (MLM) model-based quality assessment metric is proposed for evaluating and filtering the corpora. Utilizing the llama2-70b as the generator and a multilingual sentence transformer as embedder, we generate an Italian chat corpus and refine the Fauno corpus, which is based on translated English ChatGPT self-chat data. The refinement uses structural assertions and Natural Language Processing techniques. Both corpora undergo a comprehensive quality evaluation using the proposed MLM model-based quality metric. The Italian LLM fine-tuned with these corpora demonstrates significantly enhanced language comprehension and question-answering skills. The resultant model, cerbero-7b, establishes a new state-of-the-art for Italian LLMs. This approach marks a substantial advancement in the development of language-specific LLMs, with a special emphasis on augmenting corpora for underrepresented languages like Italian.
When Does Pretraining Help? Assessing Self-Supervised Learning for Law and the CaseHOLD Dataset
While self-supervised learning has made rapid advances in natural language processing, it remains unclear when researchers should engage in resource-intensive domain-specific pretraining (domain pretraining). The law, puzzlingly, has yielded few documented instances of substantial gains to domain pretraining in spite of the fact that legal language is widely seen to be unique. We hypothesize that these existing results stem from the fact that existing legal NLP tasks are too easy and fail to meet conditions for when domain pretraining can help. To address this, we first present CaseHOLD (Case Holdings On Legal Decisions), a new dataset comprised of over 53,000+ multiple choice questions to identify the relevant holding of a cited case. This dataset presents a fundamental task to lawyers and is both legally meaningful and difficult from an NLP perspective (F1 of 0.4 with a BiLSTM baseline). Second, we assess performance gains on CaseHOLD and existing legal NLP datasets. While a Transformer architecture (BERT) pretrained on a general corpus (Google Books and Wikipedia) improves performance, domain pretraining (using corpus of approximately 3.5M decisions across all courts in the U.S. that is larger than BERT's) with a custom legal vocabulary exhibits the most substantial performance gains with CaseHOLD (gain of 7.2% on F1, representing a 12% improvement on BERT) and consistent performance gains across two other legal tasks. Third, we show that domain pretraining may be warranted when the task exhibits sufficient similarity to the pretraining corpus: the level of performance increase in three legal tasks was directly tied to the domain specificity of the task. Our findings inform when researchers should engage resource-intensive pretraining and show that Transformer-based architectures, too, learn embeddings suggestive of distinct legal language.
Balancing Continuous Pre-Training and Instruction Fine-Tuning: Optimizing Instruction-Following in LLMs
Large Language Models (LLMs) for public use require continuous pre-training to remain up-to-date with the latest data. The models also need to be fine-tuned with specific instructions to maintain their ability to follow instructions accurately. Typically, LLMs are released in two versions: the Base LLM, pre-trained on diverse data, and the instruction-refined LLM, additionally trained with specific instructions for better instruction following. The question arises as to which model should undergo continuous pre-training to maintain its instruction-following abilities while also staying current with the latest data. In this study, we delve into the intricate relationship between continuous pre-training and instruction fine-tuning of the LLMs and investigate the impact of continuous pre-training on the instruction following abilities of both the base and its instruction finetuned model. Further, the instruction fine-tuning process is computationally intense and requires a substantial number of hand-annotated examples for the model to learn effectively. This study aims to find the most compute-efficient strategy to gain up-to-date knowledge and instruction-following capabilities without requiring any instruction data and fine-tuning. We empirically prove our findings on the LLaMa 3, 3.1 and Qwen 2, 2.5 family of base and instruction models, providing a comprehensive exploration of our hypotheses across varying sizes of pre-training data corpus and different LLMs settings.
Multilingual Machine Translation with Open Large Language Models at Practical Scale: An Empirical Study
Large language models (LLMs) have shown continuously improving multilingual capabilities, and even small-scale open-source models have demonstrated rapid performance enhancement. In this paper, we systematically explore the abilities of open LLMs with less than ten billion parameters to handle multilingual machine translation (MT) tasks. We conduct comprehensive evaluations on six popular LLMs and find that models like Gemma2-9B exhibit impressive multilingual translation capabilities. We then introduce the Parallel-First Monolingual-Second (PFMS) data mixing strategy in the continual pretraining stage to further enhance the MT performance and present GemmaX2-28, a 9B model achieving top-tier multilingual translation performance across 28 languages. Specifically, GemmaX2-28 consistently outperforms the state-of-the-art (SOTA) models such as TowerInstruct and XALMA and achieves competitive performance with Google Translate and GPT-4-turbo.
Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models
This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs.
KIT-19: A Comprehensive Korean Instruction Toolkit on 19 Tasks for Fine-Tuning Korean Large Language Models
Instruction Tuning on Large Language Models is an essential process for model to function well and achieve high performance in specific tasks. Accordingly, in mainstream languages such as English, instruction-based datasets are being constructed and made publicly available. In the case of Korean, publicly available models and datasets all rely on using the output of ChatGPT or translating datasets built in English. In this paper, We introduce KIT-19 as an instruction dataset for the development of LLM in Korean. KIT-19 is a dataset created in an instruction format, comprising 19 existing open-source datasets for Korean NLP tasks. In this paper, we train a Korean Pretrained LLM using KIT-19 to demonstrate its effectiveness. The experimental results show that the model trained on KIT-19 significantly outperforms existing Korean LLMs. Based on the its quality and empirical results, this paper proposes that KIT-19 has the potential to make a substantial contribution to the future improvement of Korean LLMs' performance.
Crystal: Illuminating LLM Abilities on Language and Code
Large Language Models (LLMs) specializing in code generation (which are also often referred to as code LLMs), e.g., StarCoder and Code Llama, play increasingly critical roles in various software development scenarios. It is also crucial for code LLMs to possess both code generation and natural language abilities for many specific applications, such as code snippet retrieval using natural language or code explanations. The intricate interaction between acquiring language and coding skills complicates the development of strong code LLMs. Furthermore, there is a lack of thorough prior studies on the LLM pretraining strategy that mixes code and natural language. In this work, we propose a pretraining strategy to enhance the integration of natural language and coding capabilities within a single LLM. Specifically, it includes two phases of training with appropriately adjusted code/language ratios. The resulting model, Crystal, demonstrates remarkable capabilities in both domains. Specifically, it has natural language and coding performance comparable to that of Llama 2 and Code Llama, respectively. Crystal exhibits better data efficiency, using 1.4 trillion tokens compared to the more than 2 trillion tokens used by Llama 2 and Code Llama. We verify our pretraining strategy by analyzing the training process and observe consistent improvements in most benchmarks. We also adopted a typical application adaptation phase with a code-centric data mixture, only to find that it did not lead to enhanced performance or training efficiency, underlining the importance of a carefully designed data recipe. To foster research within the community, we commit to open-sourcing every detail of the pretraining, including our training datasets, code, loggings and 136 checkpoints throughout the training.
Spanish and LLM Benchmarks: is MMLU Lost in Translation?
The evaluation of Large Language Models (LLMs) is a key element in their continuous improvement process and many benchmarks have been developed to assess the performance of LLMs in different tasks and topics. As LLMs become adopted worldwide, evaluating them in languages other than English is increasingly important. However, most LLM benchmarks are simply translated using an automated tool and then run in the target language. This means that the results depend not only on the LLM performance in that language but also on the quality of the translation. In this paper, we consider the case of the well-known Massive Multitask Language Understanding (MMLU) benchmark. Selected categories of the benchmark are translated into Spanish using Azure Translator and ChatGPT4 and run on ChatGPT4. Next, the results are processed to identify the test items that produce different answers in Spanish and English. Those are then analyzed manually to understand if the automatic translation caused the change. The results show that a significant fraction of the failing items can be attributed to mistakes in the translation of the benchmark. These results make a strong case for improving benchmarks in languages other than English by at least revising the translations of the items and preferably by adapting the tests to the target language by experts.
Pre-training with Large Language Model-based Document Expansion for Dense Passage Retrieval
In this paper, we systematically study the potential of pre-training with Large Language Model(LLM)-based document expansion for dense passage retrieval. Concretely, we leverage the capabilities of LLMs for document expansion, i.e. query generation, and effectively transfer expanded knowledge to retrievers using pre-training strategies tailored for passage retrieval. These strategies include contrastive learning and bottlenecked query generation. Furthermore, we incorporate a curriculum learning strategy to reduce the reliance on LLM inferences. Experimental results demonstrate that pre-training with LLM-based document expansion significantly boosts the retrieval performance on large-scale web-search tasks. Our work shows strong zero-shot and out-of-domain retrieval abilities, making it more widely applicable for retrieval when initializing with no human-labeled data.
LeXFiles and LegalLAMA: Facilitating English Multinational Legal Language Model Development
In this work, we conduct a detailed analysis on the performance of legal-oriented pre-trained language models (PLMs). We examine the interplay between their original objective, acquired knowledge, and legal language understanding capacities which we define as the upstream, probing, and downstream performance, respectively. We consider not only the models' size but also the pre-training corpora used as important dimensions in our study. To this end, we release a multinational English legal corpus (LeXFiles) and a legal knowledge probing benchmark (LegalLAMA) to facilitate training and detailed analysis of legal-oriented PLMs. We release two new legal PLMs trained on LeXFiles and evaluate them alongside others on LegalLAMA and LexGLUE. We find that probing performance strongly correlates with upstream performance in related legal topics. On the other hand, downstream performance is mainly driven by the model's size and prior legal knowledge which can be estimated by upstream and probing performance. Based on these findings, we can conclude that both dimensions are important for those seeking the development of domain-specific PLMs.
Tagengo: A Multilingual Chat Dataset
Open source large language models (LLMs) have shown great improvements in recent times. However, many of these models are focused solely on popular spoken languages. We present a high quality dataset of more than 70k prompt-response pairs in 74 languages which consist of human generated prompts and synthetic responses. We use this dataset to train a state-of-the-art open source English LLM to chat multilingually. We evaluate our model on MT-Bench chat benchmarks in 6 languages, finding that our multilingual model outperforms previous state-of-the-art open source LLMs across each language. We further find that training on more multilingual data is beneficial to the performance in a chosen target language (Japanese) compared to simply training on only data in that language. These results indicate the necessity of training on large amounts of high quality multilingual data to make a more accessible LLM.
Achieving Peak Performance for Large Language Models: A Systematic Review
In recent years, large language models (LLMs) have achieved remarkable success in natural language processing (NLP). LLMs require an extreme amount of parameters to attain high performance. As models grow into the trillion-parameter range, computational and memory costs increase significantly. This makes it difficult for many researchers to access the resources needed to train or apply these models. Optimizing LLM performance involves two main approaches: fine-tuning pre-trained models for specific tasks to achieve state-of-the-art performance, and reducing costs or improving training time while maintaining similar performance. This paper presents a systematic literature review (SLR) following the Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses (PRISMA) statement. We reviewed 65 publications out of 983 from 2017 to December 2023, retrieved from 5 databases. The study presents methods to optimize and accelerate LLMs while achieving cutting-edge results without sacrificing accuracy. We begin with an overview of the development of language modeling, followed by a detailed explanation of commonly used frameworks and libraries, and a taxonomy for improving and speeding up LLMs based on three classes: LLM training, LLM inference, and system serving. We then delve into recent optimization and acceleration strategies such as training optimization, hardware optimization, scalability and reliability, accompanied by the taxonomy and categorization of these strategies. Finally, we provide an in-depth comparison of each class and strategy, with two case studies on optimizing model training and enhancing inference efficiency. These case studies showcase practical approaches to address LLM resource limitations while maintaining performance.
Continual Pre-Training for Cross-Lingual LLM Adaptation: Enhancing Japanese Language Capabilities
Cross-lingual continual pre-training of large language models (LLMs) initially trained on English corpus allows us to leverage the vast amount of English language resources and reduce the pre-training cost. In this study, we constructed Swallow, an LLM with enhanced Japanese capability, by extending the vocabulary of Llama 2 to include Japanese characters and conducting continual pre-training on a large Japanese web corpus. Experimental results confirmed that the performance on Japanese tasks drastically improved through continual pre-training, and the performance monotonically increased with the amount of training data up to 100B tokens. Consequently, Swallow achieved superior performance compared to other LLMs that were trained from scratch in English and Japanese. An analysis of the effects of continual pre-training revealed that it was particularly effective for Japanese question answering tasks. Furthermore, to elucidate effective methodologies for cross-lingual continual pre-training from English to Japanese, we investigated the impact of vocabulary expansion and the effectiveness of incorporating parallel corpora. The results showed that the efficiency gained through vocabulary expansion had no negative impact on performance, except for the summarization task, and that the combined use of parallel corpora enhanced translation ability.
Chinese Tiny LLM: Pretraining a Chinese-Centric Large Language Model
In this study, we introduce CT-LLM, a 2B large language model (LLM) that illustrates a pivotal shift towards prioritizing the Chinese language in developing LLMs. Uniquely initiated from scratch, CT-LLM diverges from the conventional methodology by primarily incorporating Chinese textual data, utilizing an extensive corpus of 1,200 billion tokens, including 800 billion Chinese tokens, 300 billion English tokens, and 100 billion code tokens. This strategic composition facilitates the model's exceptional proficiency in understanding and processing Chinese, a capability further enhanced through alignment techniques. Demonstrating remarkable performance on the CHC-Bench, CT-LLM excels in Chinese language tasks, and showcases its adeptness in English through SFT. This research challenges the prevailing paradigm of training LLMs predominantly on English corpora and then adapting them to other languages, broadening the horizons for LLM training methodologies. By open-sourcing the full process of training a Chinese LLM, including a detailed data processing procedure with the obtained Massive Appropriate Pretraining Chinese Corpus (MAP-CC), a well-chosen multidisciplinary Chinese Hard Case Benchmark (CHC-Bench), and the 2B-size Chinese Tiny LLM (CT-LLM), we aim to foster further exploration and innovation in both academia and industry, paving the way for more inclusive and versatile language models.
UltraLink: An Open-Source Knowledge-Enhanced Multilingual Supervised Fine-tuning Dataset
Open-source large language models (LLMs) have gained significant strength across diverse fields. Nevertheless, the majority of studies primarily concentrate on English, with only limited exploration into the realm of multilingual supervised fine-tuning. In this work, we therefore construct an open-source multilingual supervised fine-tuning dataset. Different from previous works that simply translate English instructions, we consider both the language-specific and language-agnostic abilities of LLMs. For language-specific abilities, we introduce a knowledge-grounded data augmentation approach to elicit more culture-specific knowledge of LLMs, improving their ability to serve users from different countries. For language-agnostic abilities, we find through experiments that modern LLMs exhibit strong cross-lingual transfer capabilities, thus repeatedly learning identical content in various languages is not necessary. Consequently, we can substantially prune the language-agnostic SFT data without any performance degradation, making the SFT process more efficient. The resulting UltraLink dataset comprises approximately 1 million samples across five languages, and the proposed data construction method can also be easily extended to other languages. UltraLink-LM, which is trained on UltraLink, outperforms several representative baselines across many tasks.
Design Proteins Using Large Language Models: Enhancements and Comparative Analyses
Pre-trained LLMs have demonstrated substantial capabilities across a range of conventional natural language processing (NLP) tasks, such as summarization and entity recognition. In this paper, we explore the application of LLMs in the generation of high-quality protein sequences. Specifically, we adopt a suite of pre-trained LLMs, including Mistral-7B1, Llama-2-7B2, Llama-3-8B3, and gemma-7B4, to produce valid protein sequences. All of these models are publicly available.5 Unlike previous work in this field, our approach utilizes a relatively small dataset comprising 42,000 distinct human protein sequences. We retrain these models to process protein-related data, ensuring the generation of biologically feasible protein structures. Our findings demonstrate that even with limited data, the adapted models exhibit efficiency comparable to established protein-focused models such as ProGen varieties, ProtGPT2, and ProLLaMA, which were trained on millions of protein sequences. To validate and quantify the performance of our models, we conduct comparative analyses employing standard metrics such as pLDDT, RMSD, TM-score, and REU. Furthermore, we commit to making the trained versions of all four models publicly available, fostering greater transparency and collaboration in the field of computational biology.
PolyLM: An Open Source Polyglot Large Language Model
Large language models (LLMs) demonstrate remarkable ability to comprehend, reason, and generate following nature language instructions. However, the development of LLMs has been primarily focused on high-resource languages, such as English, thereby limiting their applicability and research in other languages. Consequently, we present PolyLM, a multilingual LLM trained on 640 billion (B) tokens, avaliable in two model sizes: 1.7B and 13B. To enhance its multilingual capabilities, we 1) integrate bilingual data into training data; and 2) adopt a curriculum learning strategy that increases the proportion of non-English data from 30% in the first stage to 60% in the final stage during pre-training. Further, we propose a multilingual self-instruct method which automatically generates 132.7K diverse multilingual instructions for model fine-tuning. To assess the model's performance, we collect several existing multilingual tasks, including multilingual understanding, question answering, generation, and translation. Extensive experiments show that PolyLM surpasses other open-source models such as LLaMA and BLOOM on multilingual tasks while maintaining comparable performance in English. Our models, alone with the instruction data and multilingual benchmark, are available at: https://modelscope.cn/models/damo/nlp_polylm_13b_text_generation.
Source-Aware Training Enables Knowledge Attribution in Language Models
Large language models (LLMs) learn a vast amount of knowledge during pretraining, but they are often oblivious to the source(s) of such knowledge. We investigate the problem of intrinsic source citation, where LLMs are required to cite the pretraining source supporting a generated response. Intrinsic source citation can enhance LLM transparency, interpretability, and verifiability. To give LLMs such ability, we explore source-aware training -- a post pretraining recipe that involves (i) training the LLM to associate unique source document identifiers with the knowledge in each document, followed by (ii) an instruction-tuning to teach the LLM to cite a supporting pretraining source when prompted. Source-aware training can easily be applied to pretrained LLMs off the shelf, and diverges minimally from existing pretraining/fine-tuning frameworks. Through experiments on carefully curated data, we demonstrate that our training recipe can enable faithful attribution to the pretraining data without a substantial impact on the model's quality compared to standard pretraining. Our results also highlight the importance of data augmentation in achieving attribution.
Salute the Classic: Revisiting Challenges of Machine Translation in the Age of Large Language Models
The evolution of Neural Machine Translation (NMT) has been significantly influenced by six core challenges (Koehn and Knowles, 2017), which have acted as benchmarks for progress in this field. This study revisits these challenges, offering insights into their ongoing relevance in the context of advanced Large Language Models (LLMs): domain mismatch, amount of parallel data, rare word prediction, translation of long sentences, attention model as word alignment, and sub-optimal beam search. Our empirical findings indicate that LLMs effectively lessen the reliance on parallel data for major languages in the pretraining phase. Additionally, the LLM-based translation system significantly enhances the translation of long sentences that contain approximately 80 words and shows the capability to translate documents of up to 512 words. However, despite these significant improvements, the challenges of domain mismatch and prediction of rare words persist. While the challenges of word alignment and beam search, specifically associated with NMT, may not apply to LLMs, we identify three new challenges for LLMs in translation tasks: inference efficiency, translation of low-resource languages in the pretraining phase, and human-aligned evaluation. The datasets and models are released at https://github.com/pangjh3/LLM4MT.
SEA-LION: Southeast Asian Languages in One Network
Recently, Large Language Models (LLMs) have dominated much of the artificial intelligence scene with their ability to process and generate natural languages. However, the majority of LLM research and development remains English-centric, leaving low-resource languages such as those in the Southeast Asian (SEA) region under-represented. To address this representation gap, we introduce Llama-SEA-LION-v3-8B-IT and Gemma-SEA-LION-v3-9B-IT, two cutting-edge multilingual LLMs designed for SEA languages. The SEA-LION family of LLMs supports 11 SEA languages, namely English, Chinese, Indonesian, Vietnamese, Malay, Thai, Burmese, Lao, Filipino, Tamil, and Khmer. Our work leverages large-scale multilingual continued pre-training with a comprehensive post-training regime involving multiple stages of instruction fine-tuning, alignment, and model merging. Evaluation results on multilingual benchmarks indicate that our models achieve state-of-the-art performance across LLMs supporting SEA languages. We open-source the models to benefit the wider SEA community.
Towards Boosting Many-to-Many Multilingual Machine Translation with Large Language Models
The training paradigm for machine translation has gradually shifted, from learning neural machine translation (NMT) models with extensive parallel corpora to instruction finetuning on pretrained multilingual large language models (LLMs) with high-quality translation pairs. In this paper, we focus on boosting the many-to-many multilingual translation performance of LLMs with an emphasis on zero-shot translation directions. We demonstrate that prompt strategies adopted during instruction finetuning are crucial to zero-shot translation performance and introduce a cross-lingual consistency regularization, XConST, to bridge the representation gap among different languages and improve zero-shot translation performance. XConST is not a new method, but a version of CrossConST (Gao et al., 2023a) adapted for multilingual finetuning on LLMs with translation instructions. Experimental results on ALMA (Xu et al., 2023) and LLaMA-2 (Touvron et al., 2023) show that our approach consistently improves translation performance. Our implementations are available at https://github.com/gpengzhi/CrossConST-LLM.
LLMic: Romanian Foundation Language Model
Recent advances in Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities across various tasks with commercial models leading the way. While open models usually operate at a smaller scale, they maintain competitiveness through specialization and fine-tuning. However, a significant challenge persists: open models often underperform in low-resource languages due to limited representation in the training corpus. In this paper, we present LLMic, a bilingual foundation language model designed specifically for the Romanian Language. We document the complete process of pretraining a foundation model for a low-resource language, including corpus construction, architecture selection, and hyper-parameter optimization. Our evaluation demonstrates that LLMic can be specialized for tasks in the target language, achieving results comparable to other much larger open models. We show that fine-tuning LLMic for language translation after the initial pretraining phase outperforms existing solutions in English-to-Romanian translation tasks. This opens the path for efficient large-scale processing for the Romanian language community, using the much smaller LLMic model
SaulLM-54B & SaulLM-141B: Scaling Up Domain Adaptation for the Legal Domain
In this paper, we introduce SaulLM-54B and SaulLM-141B, two large language models (LLMs) tailored for the legal sector. These models, which feature architectures of 54 billion and 141 billion parameters, respectively, are based on the Mixtral architecture. The development of SaulLM-54B and SaulLM-141B is guided by large-scale domain adaptation, divided into three strategies: (1) the exploitation of continued pretraining involving a base corpus that includes over 540 billion of legal tokens, (2) the implementation of a specialized legal instruction-following protocol, and (3) the alignment of model outputs with human preferences in legal interpretations. The integration of synthetically generated data in the second and third steps enhances the models' capabilities in interpreting and processing legal texts, effectively reaching state-of-the-art performance and outperforming previous open-source models on LegalBench-Instruct. This work explores the trade-offs involved in domain-specific adaptation at this scale, offering insights that may inform future studies on domain adaptation using strong decoder models. Building upon SaulLM-7B, this study refines the approach to produce an LLM better equipped for legal tasks. We are releasing base, instruct, and aligned versions on top of SaulLM-54B and SaulLM-141B under the MIT License to facilitate reuse and collaborative research.
A Survey of Large Language Models for European Languages
Large Language Models (LLMs) have gained significant attention due to their high performance on a wide range of natural language tasks since the release of ChatGPT. The LLMs learn to understand and generate language by training billions of model parameters on vast volumes of text data. Despite being a relatively new field, LLM research is rapidly advancing in various directions. In this paper, we present an overview of LLM families, including LLaMA, PaLM, GPT, and MoE, and the methods developed to create and enhance LLMs for official European Union (EU) languages. We provide a comprehensive summary of common monolingual and multilingual datasets used for pretraining large language models.
Open Generative Large Language Models for Galician
Large language models (LLMs) have transformed natural language processing. Yet, their predominantly English-centric training has led to biases and performance disparities across languages. This imbalance marginalizes minoritized languages, making equitable access to NLP technologies more difficult for languages with lower resources, such as Galician. We present the first two generative LLMs focused on Galician to bridge this gap. These models, freely available as open-source resources, were trained using a GPT architecture with 1.3B parameters on a corpus of 2.1B words. Leveraging continual pretraining, we adapt to Galician two existing LLMs trained on larger corpora, thus mitigating the data constraints that would arise if the training were performed from scratch. The models were evaluated using human judgments and task-based datasets from standardized benchmarks. These evaluations reveal a promising performance, underscoring the importance of linguistic diversity in generative models.
Simultaneous Machine Translation with Large Language Models
Large language models (LLM) have demonstrated their abilities to solve various natural language processing tasks through dialogue-based interactions. For instance, research indicates that LLMs can achieve competitive performance in offline machine translation tasks for high-resource languages. However, applying LLMs to simultaneous machine translation (SimulMT) poses many challenges, including issues related to the training-inference mismatch arising from different decoding patterns. In this paper, we explore the feasibility of utilizing LLMs for SimulMT. Building upon conventional approaches, we introduce a simple yet effective mixture policy that enables LLMs to engage in SimulMT without requiring additional training. Furthermore, after Supervised Fine-Tuning (SFT) on a mixture of full and prefix sentences, the model exhibits significant performance improvements. Our experiments, conducted with Llama2-7B-chat on nine language pairs from the MUST-C dataset, demonstrate that LLM can achieve translation quality and latency comparable to dedicated SimulMT models.
Solving the unsolvable: Translating case law in Hong Kong
This paper addresses the challenges translating case law under Hong Kong's bilingual legal system. It highlights the initial success of translating all written statutes into Chinese before the 1997 handover, a task mandated by the Basic Law. The effort involved significant collaboration among legal, linguistic, and translation experts, resulting in a comprehensive and culturally appropriate bilingual legal system. However, translating case law remains a significant challenge due to the sheer volume and continuous growth of judicial decisions. The paper critiques the governments and judiciarys sporadic and uncoordinated efforts to translate case law, contrasting it with the thorough approach previously taken for statute translation. Although the government acknowledges the importance of legal bilingualism, it lacks a sustainable strategy for translating case law. The Judiciarys position that translating all judgments is unnecessary, unrealistic, and not cost-effectiveis analyzed and critiqued for its impact on legal transparency and public trust. A proposed solution involves leveraging machine translation technology through a human-machine interactive translation platform, which undergoes two major transitions. Initially based on a neural model, the platform transitions to using a large language model for improved translation accuracy. Furthermore, it evolves from a single-agent system to a multi-agent system, incorporating Translator, Annotator, and Proofreader agents. This multi-agent approach, supported by a grant, aims to facilitate efficient, high-quality translation of judicial judgments by integrating advanced artificial intelligence and continuous feedback mechanisms, thus better meeting the needs of a bilingual legal system.
Linguistic Entity Masking to Improve Cross-Lingual Representation of Multilingual Language Models for Low-Resource Languages
Multilingual Pre-trained Language models (multiPLMs), trained on the Masked Language Modelling (MLM) objective are commonly being used for cross-lingual tasks such as bitext mining. However, the performance of these models is still suboptimal for low-resource languages (LRLs). To improve the language representation of a given multiPLM, it is possible to further pre-train it. This is known as continual pre-training. Previous research has shown that continual pre-training with MLM and subsequently with Translation Language Modelling (TLM) improves the cross-lingual representation of multiPLMs. However, during masking, both MLM and TLM give equal weight to all tokens in the input sequence, irrespective of the linguistic properties of the tokens. In this paper, we introduce a novel masking strategy, Linguistic Entity Masking (LEM) to be used in the continual pre-training step to further improve the cross-lingual representations of existing multiPLMs. In contrast to MLM and TLM, LEM limits masking to the linguistic entity types nouns, verbs and named entities, which hold a higher prominence in a sentence. Secondly, we limit masking to a single token within the linguistic entity span thus keeping more context, whereas, in MLM and TLM, tokens are masked randomly. We evaluate the effectiveness of LEM using three downstream tasks, namely bitext mining, parallel data curation and code-mixed sentiment analysis using three low-resource language pairs English-Sinhala, English-Tamil, and Sinhala-Tamil. Experiment results show that continually pre-training a multiPLM with LEM outperforms a multiPLM continually pre-trained with MLM+TLM for all three tasks.
LawGPT: A Chinese Legal Knowledge-Enhanced Large Language Model
Large language models (LLMs), including both proprietary and open-source models, have showcased remarkable capabilities in addressing a wide range of downstream tasks. Nonetheless, when it comes to practical Chinese legal tasks, these models fail to meet the actual requirements. Proprietary models do not ensure data privacy for sensitive legal cases, while open-source models demonstrate unsatisfactory performance due to their lack of legal knowledge. To address this problem, we introduce LawGPT, the first open-source model specifically designed for Chinese legal applications. LawGPT comprises two key components: legal-oriented pre-training and legal supervised fine-tuning. Specifically, we employ large-scale Chinese legal documents for legal-oriented pre-training to incorporate legal domain knowledge. To further improve the model's performance on downstream legal tasks, we create a knowledge-driven instruction dataset for legal supervised fine-tuning. Our experimental results demonstrate that LawGPT outperforms the open-source LLaMA 7B model. Our code and resources are publicly available at https://github.com/pengxiao-song/LaWGPT and have received 5.7K stars on GitHub.
Efficient Language Adaptive Pre-training: Extending State-of-the-Art Large Language Models for Polish
This study explores the potential of fine-tuning foundational English Large Language Models (LLMs) for generating Polish text. The first step involves Language Adaptive Pre-training (LAPT) on a high-quality dataset of 3.11 GB, consisting of 276 million Polish tokens. The LAPT is followed by additional fine-tuning aimed at solving nine KLEJ challenges. Our trained model Curie-7B-v1 not only generates Polish text with the lowest perplexity of 3.02 among decoder-based Polish models but also closely rivals the performance of the best Polish encoder-decoder models with a less than 2% gap on 8 out of 9 tasks. Curie-7B-v1 used approximately 2-3% of a typical dataset size to learn Polish. The LAPT was completed in less than five days using a consumer GPU, highlighting the method's efficiency. The proficiency of the model in Polish was significantly enhanced, demonstrating the viability of this approach for adding new languages to existing LLMs by training just 1.2% of its parameters. To contribute to the community's collaborative progress, the model has been released as open-source.
ChatGPT MT: Competitive for High- (but not Low-) Resource Languages
Large language models (LLMs) implicitly learn to perform a range of language tasks, including machine translation (MT). Previous studies explore aspects of LLMs' MT capabilities. However, there exist a wide variety of languages for which recent LLM MT performance has never before been evaluated. Without published experimental evidence on the matter, it is difficult for speakers of the world's diverse languages to know how and whether they can use LLMs for their languages. We present the first experimental evidence for an expansive set of 204 languages, along with MT cost analysis, using the FLORES-200 benchmark. Trends reveal that GPT models approach or exceed traditional MT model performance for some high-resource languages (HRLs) but consistently lag for low-resource languages (LRLs), under-performing traditional MT for 84.1% of languages we covered. Our analysis reveals that a language's resource level is the most important feature in determining ChatGPT's relative ability to translate it, and suggests that ChatGPT is especially disadvantaged for LRLs and African languages.
UCCIX: Irish-eXcellence Large Language Model
The development of Large Language Models (LLMs) has predominantly focused on high-resource languages, leaving extremely low-resource languages like Irish with limited representation. This work presents UCCIX, a pioneering effort on the development of an open-source Irish-based LLM. We propose a novel framework for continued pre-training of LLMs specifically adapted for extremely low-resource languages, requiring only a fraction of the textual data typically needed for training LLMs according to scaling laws. Our model, based on Llama 2-13B, outperforms much larger models on Irish language tasks with up to 12% performance improvement, showcasing the effectiveness and efficiency of our approach. We also contribute comprehensive Irish benchmarking datasets, including IrishQA, a question-answering dataset, and Irish version of MT-bench. These datasets enable rigorous evaluation and facilitate future research in Irish LLM systems. Our work aims to preserve and promote the Irish language, knowledge, and culture of Ireland in the digital era while providing a framework for adapting LLMs to other indigenous languages.
Is Translation All You Need? A Study on Solving Multilingual Tasks with Large Language Models
Large language models (LLMs) have demonstrated strong multilingual capabilities; yet, they are mostly English-centric due to the imbalanced training corpora. Existing works leverage this phenomenon to improve their multilingual performances on NLP tasks. In this work, we extend the evaluation from NLP tasks to real user queries. We find that even though translation into English can help improve the performance of multilingual NLP tasks for English-centric LLMs, it may not be optimal for all scenarios. For culture-related tasks that need deep language understanding, prompting in the native language proves to be more promising since it can capture the nuances related to culture and language. Therefore, we advocate for more efforts towards the development of strong multilingual LLMs instead of just English-centric LLMs.
Lite Training Strategies for Portuguese-English and English-Portuguese Translation
Despite the widespread adoption of deep learning for machine translation, it is still expensive to develop high-quality translation models. In this work, we investigate the use of pre-trained models, such as T5 for Portuguese-English and English-Portuguese translation tasks using low-cost hardware. We explore the use of Portuguese and English pre-trained language models and propose an adaptation of the English tokenizer to represent Portuguese characters, such as diaeresis, acute and grave accents. We compare our models to the Google Translate API and MarianMT on a subset of the ParaCrawl dataset, as well as to the winning submission to the WMT19 Biomedical Translation Shared Task. We also describe our submission to the WMT20 Biomedical Translation Shared Task. Our results show that our models have a competitive performance to state-of-the-art models while being trained on modest hardware (a single 8GB gaming GPU for nine days). Our data, models and code are available at https://github.com/unicamp-dl/Lite-T5-Translation.
llm-japanese-dataset v0: Construction of Japanese Chat Dataset for Large Language Models and its Methodology
This study constructed a Japanese chat dataset for tuning large language models (LLMs), which consist of about 8.4 million records. Recently, LLMs have been developed and gaining popularity. However, high-performing LLMs are usually mainly for English. There are two ways to support languages other than English by those LLMs: constructing LLMs from scratch or tuning existing models. However, in both ways, datasets are necessary parts. In this study, we focused on supporting Japanese in those LLMs and making a dataset for training or tuning LLMs in Japanese. The dataset we constructed consisted of various tasks, such as translation and knowledge tasks. In our experiment, we tuned an existing LLM using our dataset and evaluated the performance qualitatively. The results suggest that our dataset is possibly beneficial for LLMs. However, we also revealed some difficulties in constructing LLMs in languages other than English.
Investigating the translation capabilities of Large Language Models trained on parallel data only
In recent years, Large Language Models (LLMs) have demonstrated exceptional proficiency across a broad spectrum of Natural Language Processing (NLP) tasks, including Machine Translation. However, previous methods predominantly relied on iterative processes such as instruction fine-tuning or continual pre-training, leaving unexplored the challenges of training LLMs solely on parallel data. In this work, we introduce PLUME (Parallel Language Model), a collection of three 2B LLMs featuring varying vocabulary sizes (32k, 128k, and 256k) trained exclusively on Catalan-centric parallel examples. These models perform comparably to previous encoder-decoder architectures on 16 supervised translation directions and 56 zero-shot ones. Utilizing this set of models, we conduct a thorough investigation into the translation capabilities of LLMs, probing their performance, the impact of the different elements of the prompt, and their cross-lingual representation space.
TeenyTinyLlama: open-source tiny language models trained in Brazilian Portuguese
Large language models (LLMs) have significantly advanced natural language processing, but their progress has yet to be equal across languages. While most LLMs are trained in high-resource languages like English, multilingual models generally underperform monolingual ones. Additionally, aspects of their multilingual foundation sometimes restrict the byproducts they produce, like computational demands and licensing regimes. In this study, we document the development of open-foundation models tailored for use in low-resource settings, their limitations, and their benefits. This is the TeenyTinyLlama pair: two compact models for Brazilian Portuguese text generation. We release them under the permissive Apache 2.0 license on GitHub and Hugging Face for community use and further development. See https://github.com/Nkluge-correa/TeenyTinyLlama
Several categories of Large Language Models (LLMs): A Short Survey
Large Language Models(LLMs)have become effective tools for natural language processing and have been used in many different fields. This essay offers a succinct summary of various LLM subcategories. The survey emphasizes recent developments and efforts made for various LLM kinds, including task-based financial LLMs, multilingual language LLMs, biomedical and clinical LLMs, vision language LLMs, and code language models. The survey gives a general summary of the methods, attributes, datasets, transformer models, and comparison metrics applied in each category of LLMs. Furthermore, it highlights unresolved problems in the field of developing chatbots and virtual assistants, such as boosting natural language processing, enhancing chatbot intelligence, and resolving moral and legal dilemmas. The purpose of this study is to provide readers, developers, academics, and users interested in LLM-based chatbots and virtual intelligent assistant technologies with useful information and future directions.
Rosetta-PL: Propositional Logic as a Benchmark for Large Language Model Reasoning
Large Language Models (LLMs) are primarily trained on high-resource natural languages, limiting their effectiveness in low-resource settings and in tasks requiring deep logical reasoning. This research introduces Rosetta-PL, a benchmark designed to evaluate LLMs' logical reasoning and generalization capabilities in a controlled environment. We construct Rosetta-PL by translating a dataset of logical propositions from Lean into a custom logical language, which is then used to fine-tune an LLM (e.g., GPT-4o). Our experiments analyze the impact of the size of the dataset and the translation methodology on the performance of the model. Our results indicate that preserving logical relationships in the translation process significantly boosts precision, with accuracy plateauing beyond roughly 20,000 training samples. These insights provide valuable guidelines for optimizing LLM training in formal reasoning tasks and improving performance in various low-resource language applications.
SwiLTra-Bench: The Swiss Legal Translation Benchmark
In Switzerland legal translation is uniquely important due to the country's four official languages and requirements for multilingual legal documentation. However, this process traditionally relies on professionals who must be both legal experts and skilled translators -- creating bottlenecks and impacting effective access to justice. To address this challenge, we introduce SwiLTra-Bench, a comprehensive multilingual benchmark of over 180K aligned Swiss legal translation pairs comprising laws, headnotes, and press releases across all Swiss languages along with English, designed to evaluate LLM-based translation systems. Our systematic evaluation reveals that frontier models achieve superior translation performance across all document types, while specialized translation systems excel specifically in laws but under-perform in headnotes. Through rigorous testing and human expert validation, we demonstrate that while fine-tuning open SLMs significantly improves their translation quality, they still lag behind the best zero-shot prompted frontier models such as Claude-3.5-Sonnet. Additionally, we present SwiLTra-Judge, a specialized LLM evaluation system that aligns best with human expert assessments.
PURPLE: Making a Large Language Model a Better SQL Writer
Large Language Model (LLM) techniques play an increasingly important role in Natural Language to SQL (NL2SQL) translation. LLMs trained by extensive corpora have strong natural language understanding and basic SQL generation abilities without additional tuning specific to NL2SQL tasks. Existing LLMs-based NL2SQL approaches try to improve the translation by enhancing the LLMs with an emphasis on user intention understanding. However, LLMs sometimes fail to generate appropriate SQL due to their lack of knowledge in organizing complex logical operator composition. A promising method is to input the LLMs with demonstrations, which include known NL2SQL translations from various databases. LLMs can learn to organize operator compositions from the input demonstrations for the given task. In this paper, we propose PURPLE (Pre-trained models Utilized to Retrieve Prompts for Logical Enhancement), which improves accuracy by retrieving demonstrations containing the requisite logical operator composition for the NL2SQL task on hand, thereby guiding LLMs to produce better SQL translation. PURPLE achieves a new state-of-the-art performance of 80.5% exact-set match accuracy and 87.8% execution match accuracy on the validation set of the popular NL2SQL benchmark Spider. PURPLE maintains high accuracy across diverse benchmarks, budgetary constraints, and various LLMs, showing robustness and cost-effectiveness.
Seed-Coder: Let the Code Model Curate Data for Itself
Code data in large language model (LLM) pretraining is recognized crucial not only for code-related tasks but also for enhancing general intelligence of LLMs. Current open-source LLMs often heavily rely on human effort to produce their code pretraining data, such as employing hand-crafted filtering rules tailored to individual programming languages, or using human-annotated data to train quality filters. However, these approaches are inherently limited in scalability, prone to subjective biases, and costly to extend and maintain across diverse programming languages. To address these challenges, we introduce Seed-Coder, a series of open-source LLMs comprising base, instruct and reasoning models of 8B size, minimizing human involvement in data construction. Our code pretraining data is produced by a model-centric data pipeline, which predominantly leverages LLMs for scoring and filtering code data. The instruct model is further trained via supervised fine-tuning and preference optimization, and the reasoning model leverages Long-Chain-of-Thought (LongCoT) reinforcement learning to improve multi-step code reasoning. Seed-Coder achieves state-of-the-art results among open-source models of similar size and even surpasses some much larger models, demonstrating superior performance in code generation, code completion, code editing, code reasoning, and software engineering tasks.
Which Programming Language and What Features at Pre-training Stage Affect Downstream Logical Inference Performance?
Recent large language models (LLMs) have demonstrated remarkable generalization abilities in mathematics and logical reasoning tasks. Prior research indicates that LLMs pre-trained with programming language data exhibit high mathematical and reasoning abilities; however, this causal relationship has not been rigorously tested. Our research aims to verify which programming languages and features during pre-training affect logical inference performance. Specifically, we pre-trained decoder-based language models from scratch using datasets from ten programming languages (e.g., Python, C, Java) and three natural language datasets (Wikipedia, Fineweb, C4) under identical conditions. Thereafter, we evaluated the trained models in a few-shot in-context learning setting on logical reasoning tasks: FLD and bAbi, which do not require commonsense or world knowledge. The results demonstrate that nearly all models trained with programming languages consistently outperform those trained with natural languages, indicating that programming languages contain factors that elicit logic inference performance. In addition, we found that models trained with programming languages exhibit a better ability to follow instructions compared to those trained with natural languages. Further analysis reveals that the depth of Abstract Syntax Trees representing parsed results of programs also affects logical reasoning performance. These findings will offer insights into the essential elements of pre-training for acquiring the foundational abilities of LLMs.
Cross-lingual Language Model Pretraining
Recent studies have demonstrated the efficiency of generative pretraining for English natural language understanding. In this work, we extend this approach to multiple languages and show the effectiveness of cross-lingual pretraining. We propose two methods to learn cross-lingual language models (XLMs): one unsupervised that only relies on monolingual data, and one supervised that leverages parallel data with a new cross-lingual language model objective. We obtain state-of-the-art results on cross-lingual classification, unsupervised and supervised machine translation. On XNLI, our approach pushes the state of the art by an absolute gain of 4.9% accuracy. On unsupervised machine translation, we obtain 34.3 BLEU on WMT'16 German-English, improving the previous state of the art by more than 9 BLEU. On supervised machine translation, we obtain a new state of the art of 38.5 BLEU on WMT'16 Romanian-English, outperforming the previous best approach by more than 4 BLEU. Our code and pretrained models will be made publicly available.
Unsupervised LLM Adaptation for Question Answering
Large language models (LLM) learn diverse knowledge present in the large-scale training dataset via self-supervised training. Followed by instruction-tuning, LLM acquires the ability to return correct information for diverse questions. However, adapting these pre-trained LLMs to new target domains, such as different organizations or periods, for the question-answering (QA) task incurs a substantial annotation cost. To tackle this challenge, we propose a novel task, unsupervised LLM adaptation for question answering. In this task, we leverage a pre-trained LLM, a publicly available QA dataset (source data), and unlabeled documents from the target domain. Our goal is to learn LLM that can answer questions about the target domain. We introduce one synthetic and two real datasets to evaluate models fine-tuned on the source and target data, and reveal intriguing insights; (i) fine-tuned models exhibit the ability to provide correct answers for questions about the target domain even though they do not see any questions about the information described in the unlabeled documents, but (ii) they have difficulties in accessing information located in the middle or at the end of documents, and (iii) this challenge can be partially mitigated by replacing input tokens with random ones during adaptation.
"Vorbeşti Româneşte?" A Recipe to Train Powerful Romanian LLMs with English Instructions
In recent years, Large Language Models (LLMs) have achieved almost human-like performance on various tasks. While some LLMs have been trained on multilingual data, most of the training data is in English; hence, their performance in English greatly exceeds other languages. To our knowledge, we are the first to collect and translate a large collection of texts, instructions, and benchmarks and train, evaluate, and release open-source LLMs tailored for Romanian. We evaluate our methods on four different categories, including academic benchmarks, MT-Bench (manually translated), and a professionally built historical, cultural, and social benchmark adapted to Romanian. We argue for the usefulness and high performance of RoLLMs by obtaining state-of-the-art results across the board. We publicly release all resources (i.e., data, training and evaluation code, models) to support and encourage research on Romanian LLMs while concurrently creating a generalizable recipe, adequate for other low or less-resourced languages.
Breaking Language Barriers: Cross-Lingual Continual Pre-Training at Scale
In recent years, Large Language Models (LLMs) have made significant strides towards Artificial General Intelligence. However, training these models from scratch requires substantial computational resources and vast amounts of text data. In this paper, we explore an alternative approach to constructing an LLM for a new language by continually pretraining (CPT) from existing pretrained LLMs, instead of using randomly initialized parameters. Based on parallel experiments on 40 model sizes ranging from 40M to 5B parameters, we find that 1) CPT converges faster and saves significant resources in a scalable manner; 2) CPT adheres to an extended scaling law derived from Hoffmann et al. (2022) with a joint data-parameter scaling term; 3) The compute-optimal data-parameter allocation for CPT markedly differs based on our estimated scaling factors; 4) The effectiveness of transfer at scale is influenced by training duration and linguistic properties, while robust to data replaying, a method that effectively mitigates catastrophic forgetting in CPT. We hope our findings provide deeper insights into the transferability of LLMs at scale for the research community.
EcomGPT-CT: Continual Pre-training of E-commerce Large Language Models with Semi-structured Data
Large Language Models (LLMs) pre-trained on massive corpora have exhibited remarkable performance on various NLP tasks. However, applying these models to specific domains still poses significant challenges, such as lack of domain knowledge, limited capacity to leverage domain knowledge and inadequate adaptation to domain-specific data formats. Considering the exorbitant cost of training LLMs from scratch and the scarcity of annotated data within particular domains, in this work, we focus on domain-specific continual pre-training of LLMs using E-commerce domain as an exemplar. Specifically, we explore the impact of continual pre-training on LLMs employing unlabeled general and E-commercial corpora. Furthermore, we design a mixing strategy among different data sources to better leverage E-commercial semi-structured data. We construct multiple tasks to assess LLMs' few-shot In-context Learning ability and their zero-shot performance after instruction tuning in E-commerce domain. Experimental results demonstrate the effectiveness of continual pre-training of E-commerce LLMs and the efficacy of our devised data mixing strategy.
Enhancing the General Agent Capabilities of Low-Parameter LLMs through Tuning and Multi-Branch Reasoning
Open-source pre-trained Large Language Models (LLMs) exhibit strong language understanding and generation capabilities, making them highly successful in a variety of tasks. However, when used as agents for dealing with complex problems in the real world, their performance is far inferior to large commercial models such as ChatGPT and GPT-4. As intelligent agents, LLMs need to have the capabilities of task planning, long-term memory, and the ability to leverage external tools to achieve satisfactory performance. Various methods have been proposed to enhance the agent capabilities of LLMs. On the one hand, methods involve constructing agent-specific data and fine-tuning the models. On the other hand, some methods focus on designing prompts that effectively activate the reasoning abilities of the LLMs. We explore both strategies on the 7B and 13B models. We propose a comprehensive method for constructing agent-specific data using GPT-4. Through supervised fine-tuning with constructed data, we find that for these models with a relatively small number of parameters, supervised fine-tuning can significantly reduce hallucination outputs and formatting errors in agent tasks. Furthermore, techniques such as multi-path reasoning and task decomposition can effectively decrease problem complexity and enhance the performance of LLMs as agents. We evaluate our method on five agent tasks of AgentBench and achieve satisfactory results.
SaulLM-7B: A pioneering Large Language Model for Law
In this paper, we introduce SaulLM-7B, a large language model (LLM) tailored for the legal domain. With 7 billion parameters, SaulLM-7B is the first LLM designed explicitly for legal text comprehension and generation. Leveraging the Mistral 7B architecture as its foundation, SaulLM-7B is trained on an English legal corpus of over 30 billion tokens. SaulLM-7B exhibits state-of-the-art proficiency in understanding and processing legal documents. Additionally, we present a novel instructional fine-tuning method that leverages legal datasets to further enhance SaulLM-7B's performance in legal tasks. SaulLM-7B is released under the CC-BY-SA-4.0 License.
A Few Thousand Translations Go a Long Way! Leveraging Pre-trained Models for African News Translation
Recent advances in the pre-training of language models leverage large-scale datasets to create multilingual models. However, low-resource languages are mostly left out in these datasets. This is primarily because many widely spoken languages are not well represented on the web and therefore excluded from the large-scale crawls used to create datasets. Furthermore, downstream users of these models are restricted to the selection of languages originally chosen for pre-training. This work investigates how to optimally leverage existing pre-trained models to create low-resource translation systems for 16 African languages. We focus on two questions: 1) How can pre-trained models be used for languages not included in the initial pre-training? and 2) How can the resulting translation models effectively transfer to new domains? To answer these questions, we create a new African news corpus covering 16 languages, of which eight languages are not part of any existing evaluation dataset. We demonstrate that the most effective strategy for transferring both to additional languages and to additional domains is to fine-tune large pre-trained models on small quantities of high-quality translation data.
InternLM-Law: An Open Source Chinese Legal Large Language Model
While large language models (LLMs) have showcased impressive capabilities, they struggle with addressing legal queries due to the intricate complexities and specialized expertise required in the legal field. In this paper, we introduce InternLM-Law, a specialized LLM tailored for addressing diverse legal queries related to Chinese laws, spanning from responding to standard legal questions (e.g., legal exercises in textbooks) to analyzing complex real-world legal situations. We meticulously construct a dataset in the Chinese legal domain, encompassing over 1 million queries, and implement a data filtering and processing pipeline to ensure its diversity and quality. Our training approach involves a novel two-stage process: initially fine-tuning LLMs on both legal-specific and general-purpose content to equip the models with broad knowledge, followed by exclusive fine-tuning on high-quality legal data to enhance structured output generation. InternLM-Law achieves the highest average performance on LawBench, outperforming state-of-the-art models, including GPT-4, on 13 out of 20 subtasks. We make InternLM-Law and our dataset publicly available to facilitate future research in applying LLMs within the legal domain.
70B-parameter large language models in Japanese medical question-answering
Since the rise of large language models (LLMs), the domain adaptation has been one of the hot topics in various domains. Many medical LLMs trained with English medical dataset have made public recently. However, Japanese LLMs in medical domain still lack its research. Here we utilize multiple 70B-parameter LLMs for the first time and show that instruction tuning using Japanese medical question-answering dataset significantly improves the ability of Japanese LLMs to solve Japanese medical license exams, surpassing 50\% in accuracy. In particular, the Japanese-centric models exhibit a more significant leap in improvement through instruction tuning compared to their English-centric counterparts. This underscores the importance of continual pretraining and the adjustment of the tokenizer in our local language. We also examine two slightly different prompt formats, resulting in non-negligible performance improvement.
From TOWER to SPIRE: Adding the Speech Modality to a Text-Only LLM
Large language models (LLMs) have shown remarkable performance and generalization capabilities across multiple languages and tasks, making them very attractive targets for multi-modality integration (e.g., images or speech). In this work, we extend an existing LLM to the speech modality via speech discretization and continued pre-training. In particular, we are interested in multilingual LLMs, such as TOWER, as their pre-training setting allows us to treat discretized speech input as an additional translation language. The resulting open-source model, SPIRE, is able to transcribe and translate English speech input while maintaining TOWER's original performance on translation-related tasks, showcasing that discretized speech input integration as an additional language is feasible during LLM adaptation. We make our code and models available to the community.
From Text to Time? Rethinking the Effectiveness of the Large Language Model for Time Series Forecasting
Using pre-trained large language models (LLMs) as the backbone for time series prediction has recently gained significant research interest. However, the effectiveness of LLM backbones in this domain remains a topic of debate. Based on thorough empirical analyses, we observe that training and testing LLM-based models on small datasets often leads to the Encoder and Decoder becoming overly adapted to the dataset, thereby obscuring the true predictive capabilities of the LLM backbone. To investigate the genuine potential of LLMs in time series prediction, we introduce three pre-training models with identical architectures but different pre-training strategies. Thereby, large-scale pre-training allows us to create unbiased Encoder and Decoder components tailored to the LLM backbone. Through controlled experiments, we evaluate the zero-shot and few-shot prediction performance of the LLM, offering insights into its capabilities. Extensive experiments reveal that although the LLM backbone demonstrates some promise, its forecasting performance is limited. Our source code is publicly available in the anonymous repository: https://anonymous.4open.science/r/LLM4TS-0B5C.
Cross-Lingual Supervision improves Large Language Models Pre-training
The recent rapid progress in pre-training Large Language Models has relied on using self-supervised language modeling objectives like next token prediction or span corruption. On the other hand, Machine Translation Systems are mostly trained using cross-lingual supervision that requires aligned data between source and target languages. We demonstrate that pre-training Large Language Models on a mixture of a self-supervised Language Modeling objective and the supervised Machine Translation objective, therefore including cross-lingual parallel data during pre-training, yields models with better in-context learning abilities. As pre-training is a very resource-intensive process and a grid search on the best mixing ratio between the two objectives is prohibitively expensive, we propose a simple yet effective strategy to learn it during pre-training.
NusaMT-7B: Machine Translation for Low-Resource Indonesian Languages with Large Language Models
Large Language Models (LLMs) have demonstrated exceptional promise in translation tasks for high-resource languages. However, their performance in low-resource languages is limited by the scarcity of both parallel and monolingual corpora, as well as the presence of noise. Consequently, such LLMs suffer with alignment and have lagged behind State-of-The-Art (SoTA) neural machine translation (NMT) models in these settings. This paper introduces NusaMT-7B, an LLM-based machine translation model for low-resource Indonesian languages, starting with Balinese and Minangkabau. Leveraging the pretrained LLaMA2-7B, our approach integrates continued pre-training on monolingual data, Supervised Fine-Tuning (SFT), self-learning, and an LLM-based data cleaner to reduce noise in parallel sentences. In the FLORES-200 multilingual translation benchmark, NusaMT-7B outperforms SoTA models in the spBLEU metric by up to +6.69 spBLEU in translations into Balinese and Minangkabau, but underperforms by up to -3.38 spBLEU in translations into higher-resource languages. Our results show that fine-tuned LLMs can enhance translation quality for low-resource languages, aiding in linguistic preservation and cross-cultural communication.
When Scaling Meets LLM Finetuning: The Effect of Data, Model and Finetuning Method
While large language models (LLMs) often adopt finetuning to unlock their capabilities for downstream applications, our understanding on the inductive biases (especially the scaling properties) of different finetuning methods is still limited. To fill this gap, we conduct systematic experiments studying whether and how different scaling factors, including LLM model size, pretraining data size, new finetuning parameter size and finetuning data size, affect the finetuning performance. We consider two types of finetuning -- full-model tuning (FMT) and parameter efficient tuning (PET, including prompt tuning and LoRA), and explore their scaling behaviors in the data-limited regime where the LLM model size substantially outweighs the finetuning data size. Based on two sets of pretrained bilingual LLMs from 1B to 16B and experiments on bilingual machine translation and multilingual summarization benchmarks, we find that 1) LLM finetuning follows a powerbased multiplicative joint scaling law between finetuning data size and each other scaling factor; 2) LLM finetuning benefits more from LLM model scaling than pretraining data scaling, and PET parameter scaling is generally ineffective; and 3) the optimal finetuning method is highly task- and finetuning data-dependent. We hope our findings could shed light on understanding, selecting and developing LLM finetuning methods.
DePlot: One-shot visual language reasoning by plot-to-table translation
Visual language such as charts and plots is ubiquitous in the human world. Comprehending plots and charts requires strong reasoning skills. Prior state-of-the-art (SOTA) models require at least tens of thousands of training examples and their reasoning capabilities are still much limited, especially on complex human-written queries. This paper presents the first one-shot solution to visual language reasoning. We decompose the challenge of visual language reasoning into two steps: (1) plot-to-text translation, and (2) reasoning over the translated text. The key in this method is a modality conversion module, named as DePlot, which translates the image of a plot or chart to a linearized table. The output of DePlot can then be directly used to prompt a pretrained large language model (LLM), exploiting the few-shot reasoning capabilities of LLMs. To obtain DePlot, we standardize the plot-to-table task by establishing unified task formats and metrics, and train DePlot end-to-end on this task. DePlot can then be used off-the-shelf together with LLMs in a plug-and-play fashion. Compared with a SOTA model finetuned on more than >28k data points, DePlot+LLM with just one-shot prompting achieves a 24.0% improvement over finetuned SOTA on human-written queries from the task of chart QA.
LegalNLP -- Natural Language Processing methods for the Brazilian Legal Language
We present and make available pre-trained language models (Phraser, Word2Vec, Doc2Vec, FastText, and BERT) for the Brazilian legal language, a Python package with functions to facilitate their use, and a set of demonstrations/tutorials containing some applications involving them. Given that our material is built upon legal texts coming from several Brazilian courts, this initiative is extremely helpful for the Brazilian legal field, which lacks other open and specific tools and language models. Our main objective is to catalyze the use of natural language processing tools for legal texts analysis by the Brazilian industry, government, and academia, providing the necessary tools and accessible material.
Prompt, Translate, Fine-Tune, Re-Initialize, or Instruction-Tune? Adapting LLMs for In-Context Learning in Low-Resource Languages
LLMs are typically trained in high-resource languages, and tasks in lower-resourced languages tend to underperform the higher-resource language counterparts for in-context learning. Despite the large body of work on prompting settings, it is still unclear how LLMs should be adapted cross-lingually specifically for in-context learning in the low-resource target languages. We perform a comprehensive study spanning five diverse target languages, three base LLMs, and seven downstream tasks spanning over 4,100 GPU training hours (9,900+ TFLOPs) across various adaptation techniques: few-shot prompting, translate-test, fine-tuning, embedding re-initialization, and instruction fine-tuning. Our results show that the few-shot prompting and translate-test settings tend to heavily outperform the gradient-based adaptation methods. To better understand this discrepancy, we design a novel metric, Valid Output Recall (VOR), and analyze model outputs to empirically attribute the degradation of these trained models to catastrophic forgetting. To the extent of our knowledge, this is the largest study done on in-context learning for low-resource languages with respect to train compute and number of adaptation techniques considered. We make all our datasets and trained models available for public use.
Embedding structure matters: Comparing methods to adapt multilingual vocabularies to new languages
Pre-trained multilingual language models underpin a large portion of modern NLP tools outside of English. A strong baseline for specializing these models for specific languages is Language-Adaptive Pre-Training (LAPT). However, retaining a large cross-lingual vocabulary and embedding matrix comes at considerable excess computational cost during adaptation. In this study, we propose several simple techniques to replace a cross-lingual vocabulary with a compact, language-specific one. Namely, we address strategies for re-initializing the token embedding matrix after vocabulary specialization. We then provide a systematic experimental comparison of our techniques, in addition to the recently-proposed Focus method. We demonstrate that: 1) Embedding-replacement techniques in the monolingual transfer literature are inadequate for adapting multilingual models. 2) Replacing cross-lingual vocabularies with smaller specialized ones provides an efficient method to improve performance in low-resource languages. 3) Simple embedding re-initialization techniques based on script-wise sub-distributions rival techniques such as Focus, which rely on similarity scores obtained from an auxiliary model.
Fine-tuning Large Language Models for Domain-specific Machine Translation
Large language models (LLMs) have made significant progress in machine translation (MT). However, their potential in domain-specific MT remains under-explored. Current LLM-based MT systems still face several challenges. First, for LLMs with in-context learning, their effectiveness is highly sensitive to input translation examples, and processing them can increase inference costs. They often require extra post-processing due to over-generation. Second, LLMs with fine-tuning on domain-specific data often require high training costs for domain adaptation, and may weaken the zero-shot MT capabilities of LLMs due to over-specialization. The aforementioned methods can struggle to translate rare words in domain transfer scenarios. To address these challenges, this paper proposes a prompt-oriented fine-tuning method, denoted as LlamaIT, to effectively and efficiently fine-tune a general-purpose LLM for domain-specific MT tasks. First, we construct a task-specific mix-domain dataset, which is then used to fine-tune the LLM with LoRA. This can eliminate the need for input translation examples, post-processing, or over-specialization. By zero-shot prompting with instructions, we adapt the MT tasks to the target domain at inference time. To further elicit the MT capability for rare words, we construct new prompts by incorporating domain-specific bilingual vocabulary. We also conduct extensive experiments on both publicly available and self-constructed datasets. The results show that our LlamaIT can significantly enhance the domain-specific MT capabilities of the LLM, meanwhile preserving its zero-shot MT capabilities.
Few-Shot Cross-Lingual Transfer for Prompting Large Language Models in Low-Resource Languages
Large pre-trained language models (PLMs) are at the forefront of advances in Natural Language Processing. One widespread use case of PLMs is "prompting" - or in-context learning - where a user provides a description of a task and some completed examples of the task to a PLM as context before prompting the PLM to perform the task on a new example. Only the largest, most capable PLMs are able to perform in-context learning effectively, and these models are typically trained with a predominantly English corpus, leaving all other languages behind. The data limitations in most languages preclude the training of language-specific PLMs capable of prompting. Albeit the surge in work of prompting settings, it is still unclear how PLMs should be adapted cross-lingually specifically for prompting. We evaluate the possible methods to adapt LLaMa, a 7B parameter open-source PLM mainly trained in English, for prompting in low-resource languages, namely for Kinyarwanda, Hausa, and Luganda. We consider three methods: few-shot prompting (prompt), language-adaptive fine-tuning (LAFT), and neural machine translation (translate), and evaluate on abstractive summarization, multi-class topic classification, and named-entity recognition. Although LAFT carries the greatest compute cost and intuitively should lead to the best results, our experiments exhibit that LAFT is only occasionally the optimal choice for adapting PLMs for prompting. Rather, the translate and prompt settings are a compute-efficient and cost-effective method of few-shot prompting for the selected low-resource languages. We find that the results are task and language dependent but find that the prompting method is the best on average across all tasks and languages. Results show that the prompt setting performs better than both translating and LAFT with statistical significance for all shots when aggregated across all tasks and languages.
BLADE: Enhancing Black-box Large Language Models with Small Domain-Specific Models
Large Language Models (LLMs) like ChatGPT and GPT-4 are versatile and capable of addressing a diverse range of tasks. However, general LLMs, which are developed on open-domain data, may lack the domain-specific knowledge essential for tasks in vertical domains, such as legal, medical, etc. To address this issue, previous approaches either conduct continuous pre-training with domain-specific data or employ retrieval augmentation to support general LLMs. Unfortunately, these strategies are either cost-intensive or unreliable in practical applications. To this end, we present a novel framework named BLADE, which enhances Black-box LArge language models with small Domain-spEcific models. BLADE consists of a black-box LLM and a small domain-specific LM. The small LM preserves domain-specific knowledge and offers specialized insights, while the general LLM contributes robust language comprehension and reasoning capabilities. Specifically, our method involves three steps: 1) pre-training the small LM with domain-specific data, 2) fine-tuning this model using knowledge instruction data, and 3) joint Bayesian optimization of the general LLM and the small LM. Extensive experiments conducted on public legal and medical benchmarks reveal that BLADE significantly outperforms existing approaches. This shows the potential of BLADE as an effective and cost-efficient solution in adapting general LLMs for vertical domains.
Contextual Code Switching for Machine Translation using Language Models
Large language models (LLMs) have exerted a considerable impact on diverse language-related tasks in recent years. Their demonstrated state-of-the-art performance is achieved through methodologies such as zero-shot or few-shot prompting. These models undergo training on extensive datasets that encompass segments of the Internet and subsequently undergo fine-tuning tailored to specific tasks. Notably, they exhibit proficiency in tasks such as translation, summarization, question answering, and creative writing, even in the absence of explicit training for those particular tasks. While they have shown substantial improvement in the multilingual tasks their performance in the code switching, especially for machine translation remains relatively uncharted. In this paper, we present an extensive study on the code switching task specifically for the machine translation task comparing multiple LLMs. Our results indicate that despite the LLMs having promising results in the certain tasks, the models with relatively lesser complexity outperform the multilingual large language models in the machine translation task. We posit that the efficacy of multilingual large language models in contextual code switching is constrained by their training methodologies. In contrast, relatively smaller models, when trained and fine-tuned on bespoke datasets, may yield superior results in comparison to the majority of multilingual models.
Through the Lens of Core Competency: Survey on Evaluation of Large Language Models
From pre-trained language model (PLM) to large language model (LLM), the field of natural language processing (NLP) has witnessed steep performance gains and wide practical uses. The evaluation of a research field guides its direction of improvement. However, LLMs are extremely hard to thoroughly evaluate for two reasons. First of all, traditional NLP tasks become inadequate due to the excellent performance of LLM. Secondly, existing evaluation tasks are difficult to keep up with the wide range of applications in real-world scenarios. To tackle these problems, existing works proposed various benchmarks to better evaluate LLMs. To clarify the numerous evaluation tasks in both academia and industry, we investigate multiple papers concerning LLM evaluations. We summarize 4 core competencies of LLM, including reasoning, knowledge, reliability, and safety. For every competency, we introduce its definition, corresponding benchmarks, and metrics. Under this competency architecture, similar tasks are combined to reflect corresponding ability, while new tasks can also be easily added into the system. Finally, we give our suggestions on the future direction of LLM's evaluation.
Exploring Possibilities of AI-Powered Legal Assistance in Bangladesh through Large Language Modeling
Purpose: Bangladesh's legal system struggles with major challenges like delays, complexity, high costs, and millions of unresolved cases, which deter many from pursuing legal action due to lack of knowledge or financial constraints. This research seeks to develop a specialized Large Language Model (LLM) to assist in the Bangladeshi legal system. Methods: We created UKIL-DB-EN, an English corpus of Bangladeshi legal documents, by collecting and scraping data on various legal acts. We fine-tuned the GPT-2 model on this dataset to develop GPT2-UKIL-EN, an LLM focused on providing legal assistance in English. Results: The model was rigorously evaluated using semantic assessments, including case studies supported by expert opinions. The evaluation provided promising results, demonstrating the potential for the model to assist in legal matters within Bangladesh. Conclusion: Our work represents the first structured effort toward building an AI-based legal assistant for Bangladesh. While the results are encouraging, further refinements are necessary to improve the model's accuracy, credibility, and safety. This is a significant step toward creating a legal AI capable of serving the needs of a population of 180 million.
Democratizing LLMs for Low-Resource Languages by Leveraging their English Dominant Abilities with Linguistically-Diverse Prompts
Large language models (LLMs) are known to effectively perform tasks by simply observing few exemplars. However, in low-resource languages, obtaining such hand-picked exemplars can still be challenging, where unsupervised techniques may be necessary. Moreover, competent generative capabilities of LLMs are observed only in high-resource languages, while their performances among under-represented languages fall behind due to pre-training data imbalance. To elicit LLMs' ability onto low-resource languages without any supervised data, we propose to assemble synthetic exemplars from a diverse set of high-resource languages to prompt the LLMs to translate from any language into English. These prompts are then used to create intra-lingual exemplars to perform tasks in the target languages. Our unsupervised prompting method performs on par with supervised few-shot learning in LLMs of different sizes for translations between English and 13 Indic and 21 African low-resource languages. We also show that fine-tuning a 7B model on data generated from our method helps it perform competitively with a 175B model. In non-English translation tasks, our method even outperforms supervised prompting by up to 3 chrF++ in many low-resource languages. When evaluated on zero-shot multilingual summarization, our method surpasses other English-pivoting baselines by up to 4 ROUGE-L and is also favored by GPT-4.
RigoChat 2: an adapted language model to Spanish using a bounded dataset and reduced hardware
Large Language Models (LLMs) have become a key element of modern artificial intelligence, demonstrating the ability to address a wide range of language processing tasks at unprecedented levels of accuracy without the need of collecting problem-specific data. However, these versatile models face a significant challenge: both their training and inference processes require substantial computational resources, time, and memory. Consequently, optimizing this kind of models to minimize these requirements is crucial. In this article, we demonstrate that, with minimal resources and in a remarkably short time, it is possible to enhance a state-of-the-art model, specifically for a given language task, without compromising its overall capabilities using a relatively small pretrained LLM as a basis. Specifically, we present our use case, RigoChat 2, illustrating how LLMs can be adapted to achieve superior results in Spanish-language tasks.
Adapting Large Language Models for Education: Foundational Capabilities, Potentials, and Challenges
Online education platforms, leveraging the internet to distribute education resources, seek to provide convenient education but often fall short in real-time communication with students. They often struggle to offer personalized education resources due to the challenge of addressing the diverse obstacles students encounter throughout their learning journey. Recently, the emergence of large language models (LLMs), such as ChatGPT, offers the possibility for resolving this issue by comprehending individual requests. Although LLMs have been successful in various fields, creating an LLM-based education system is still challenging for the wide range of educational skills required. This paper reviews the recently emerged LLM researches related to educational capabilities, including mathematics, writing, programming, reasoning, and knowledge-based question answering, with the aim to explore their potential in constructing the next-generation intelligent education system. Based on the current development status, we further outline two approaches for an LLM-based education system: a unified approach and a mixture-of-expert (MoE) approach. Finally, we explore the challenges and future directions, providing new research opportunities and perspectives on adapting LLMs for education.
Towards Effective and Efficient Continual Pre-training of Large Language Models
Continual pre-training (CPT) has been an important approach for adapting language models to specific domains or tasks. To make the CPT approach more traceable, this paper presents a technical report for continually pre-training Llama-3 (8B), which significantly enhances the Chinese language ability and scientific reasoning ability of the backbone model. To enhance the new abilities while retaining the original abilities, we design specific data mixture and curriculum strategies by utilizing existing datasets and synthesizing high-quality datasets. Specifically, we synthesize multidisciplinary scientific question and answer (QA) pairs based on related web pages, and subsequently incorporate these synthetic data to improve the scientific reasoning ability of Llama-3. We refer to the model after CPT as Llama-3-SynE (Synthetic data Enhanced Llama-3). We also present the tuning experiments with a relatively small model -- TinyLlama, and employ the derived findings to train the backbone model. Extensive experiments on a number of evaluation benchmarks show that our approach can largely improve the performance of the backbone models, including both the general abilities (+8.81 on C-Eval and +6.31 on CMMLU) and the scientific reasoning abilities (+12.00 on MATH and +4.13 on SciEval), without hurting the original capacities. Our model, data, and codes are available at https://github.com/RUC-GSAI/Llama-3-SynE.
Revisiting Pre-trained Language Models and their Evaluation for Arabic Natural Language Understanding
There is a growing body of work in recent years to develop pre-trained language models (PLMs) for the Arabic language. This work concerns addressing two major problems in existing Arabic PLMs which constraint progress of the Arabic NLU and NLG fields.First, existing Arabic PLMs are not well-explored and their pre-trainig can be improved significantly using a more methodical approach. Second, there is a lack of systematic and reproducible evaluation of these models in the literature. In this work, we revisit both the pre-training and evaluation of Arabic PLMs. In terms of pre-training, we explore improving Arabic LMs from three perspectives: quality of the pre-training data, size of the model, and incorporating character-level information. As a result, we release three new Arabic BERT-style models ( JABER, Char-JABER, and SABER), and two T5-style models (AT5S and AT5B). In terms of evaluation, we conduct a comprehensive empirical study to systematically evaluate the performance of existing state-of-the-art models on ALUE that is a leaderboard-powered benchmark for Arabic NLU tasks, and on a subset of the ARGEN benchmark for Arabic NLG tasks. We show that our models significantly outperform existing Arabic PLMs and achieve a new state-of-the-art performance on discriminative and generative Arabic NLU and NLG tasks. Our models and source code to reproduce of results will be made available shortly.
Monolingual or Multilingual Instruction Tuning: Which Makes a Better Alpaca
Foundational large language models (LLMs) can be instruction-tuned to develop open-ended question-answering capability, facilitating applications such as the creation of AI assistants. While such efforts are often carried out in a single language, building on prior research, we empirically analyze cost-efficient approaches of monolingual and multilingual tuning, shedding light on the efficacy of LLMs in responding to queries across monolingual and multilingual contexts. Our study employs the Alpaca dataset and machine translations of it to form multilingual training data, which is then used to tune LLMs through low-rank adaptation and full-parameter training. Comparisons reveal that multilingual tuning is not crucial for an LLM's English performance, but is key to its robustness in a multilingual environment. With a fixed budget, a multilingual instruction-tuned model, merely trained on downsampled data, can be as powerful as training monolingual models for each language. Our findings serve as a guide for expanding language support through instruction tuning with constrained computational resources.
CPM: A Large-scale Generative Chinese Pre-trained Language Model
Pre-trained Language Models (PLMs) have proven to be beneficial for various downstream NLP tasks. Recently, GPT-3, with 175 billion parameters and 570GB training data, drew a lot of attention due to the capacity of few-shot (even zero-shot) learning. However, applying GPT-3 to address Chinese NLP tasks is still challenging, as the training corpus of GPT-3 is primarily English, and the parameters are not publicly available. In this technical report, we release the Chinese Pre-trained Language Model (CPM) with generative pre-training on large-scale Chinese training data. To the best of our knowledge, CPM, with 2.6 billion parameters and 100GB Chinese training data, is the largest Chinese pre-trained language model, which could facilitate several downstream Chinese NLP tasks, such as conversation, essay generation, cloze test, and language understanding. Extensive experiments demonstrate that CPM achieves strong performance on many NLP tasks in the settings of few-shot (even zero-shot) learning. The code and parameters are available at https://github.com/TsinghuaAI/CPM-Generate.
Pipeline Analysis for Developing Instruct LLMs in Low-Resource Languages: A Case Study on Basque
Large language models (LLMs) are typically optimized for resource-rich languages like English, exacerbating the gap between high-resource and underrepresented languages. This work presents a detailed analysis of strategies for developing a model capable of following instructions in a low-resource language, specifically Basque, by focusing on three key stages: pre-training, instruction tuning, and alignment with human preferences. Our findings demonstrate that continual pre-training with a high-quality Basque corpus of around 600 million words improves natural language understanding (NLU) of the foundational model by over 12 points. Moreover, instruction tuning and human preference alignment using automatically translated datasets proved highly effective, resulting in a 24-point improvement in instruction-following performance. The resulting models, Llama-eus-8B and Llama-eus-8B-instruct, establish a new state-of-the-art for Basque in the sub-10B parameter category.
Fine-Tuning Large Language Models to Translate: Will a Touch of Noisy Data in Misaligned Languages Suffice?
Traditionally, success in multilingual machine translation can be attributed to three key factors in training data: large volume, diverse translation directions, and high quality. In the current practice of fine-tuning large language models (LLMs) for translation, we revisit the importance of all these factors. We find that LLMs display strong translation capability after being fine-tuned on as few as 32 training instances, and that fine-tuning on a single translation direction effectively enables LLMs to translate in multiple directions. However, the choice of direction is critical: fine-tuning LLMs with English on the target side can lead to task misinterpretation, which hinders translations into non-English languages. A similar problem arises when noise is introduced into the target side of parallel data, especially when the target language is well-represented in the LLM's pre-training. In contrast, noise in an under-represented language has a less pronounced effect. Our findings suggest that attaining successful alignment hinges on teaching the model to maintain a "superficial" focus, thereby avoiding the learning of erroneous biases beyond translation.
Examining Forgetting in Continual Pre-training of Aligned Large Language Models
Recent advances in Large Language Models (LLMs) have exhibited remarkable proficiency across various tasks. Given the potent applications of LLMs in numerous fields, there has been a surge in LLM development. In developing LLMs, a common practice involves continual pre-training on previously fine-tuned models. However, this can lead to catastrophic forgetting. In our work, we investigate the phenomenon of forgetting that occurs during continual pre-training on an existing fine-tuned LLM. We evaluate the impact of continuous pre-training on the fine-tuned LLM across various dimensions, including output format, knowledge, and reliability. Experiment results highlight the non-trivial challenge of addressing catastrophic forgetting during continual pre-training, especially the repetition issue.
Transforming LLMs into Cross-modal and Cross-lingual Retrieval Systems
Large language models (LLMs) are trained on text-only data that go far beyond the languages with paired speech and text data. At the same time, Dual Encoder (DE) based retrieval systems project queries and documents into the same embedding space and have demonstrated their success in retrieval and bi-text mining. To match speech and text in many languages, we propose using LLMs to initialize multi-modal DE retrieval systems. Unlike traditional methods, our system doesn't require speech data during LLM pre-training and can exploit LLM's multilingual text understanding capabilities to match speech and text in languages unseen during retrieval training. Our multi-modal LLM-based retrieval system is capable of matching speech and text in 102 languages despite only training on 21 languages. Our system outperforms previous systems trained explicitly on all 102 languages. We achieve a 10% absolute improvement in Recall@1 averaged across these languages. Additionally, our model demonstrates cross-lingual speech and text matching, which is further enhanced by readily available machine translation data.
Language Ranker: A Metric for Quantifying LLM Performance Across High and Low-Resource Languages
The development of Large Language Models (LLMs) relies on extensive text corpora, which are often unevenly distributed across languages. This imbalance results in LLMs performing significantly better on high-resource languages like English, German, and French, while their capabilities in low-resource languages remain inadequate. Currently, there is a lack of quantitative methods to evaluate the performance of LLMs in these low-resource languages. To address this gap, we propose the Language Ranker, an intrinsic metric designed to benchmark and rank languages based on LLM performance using internal representations. By comparing the LLM's internal representation of various languages against a baseline derived from English, we can assess the model's multilingual capabilities in a robust and language-agnostic manner. Our analysis reveals that high-resource languages exhibit higher similarity scores with English, demonstrating superior performance, while low-resource languages show lower similarity scores, underscoring the effectiveness of our metric in assessing language-specific capabilities. Besides, the experiments show that there is a strong correlation between the LLM's performance in different languages and the proportion of those languages in its pre-training corpus. These insights underscore the efficacy of the Language Ranker as a tool for evaluating LLM performance across different languages, particularly those with limited resources.
MALM: Mixing Augmented Language Modeling for Zero-Shot Machine Translation
Large pre-trained language models have brought remarkable progress in NLP. Pre-training and Fine-tuning have given state-of-art performance across tasks in text processing. Data Augmentation techniques have also helped build state-of-art models on low or zero resource tasks. Many works in the past have attempted at learning a single massively-multilingual machine translation model for zero-shot translation. Although those translation models are producing correct translations, the main challenge is those models are producing the wrong languages for zero-shot translation. This work and its results indicate that prompt conditioned large models do not suffer from off-target language errors i.e. errors arising due to translation to wrong languages. We empirically demonstrate the effectiveness of self-supervised pre-training and data augmentation for zero-shot multi-lingual machine translation.
AmericasNLI: Evaluating Zero-shot Natural Language Understanding of Pretrained Multilingual Models in Truly Low-resource Languages
Pretrained multilingual models are able to perform cross-lingual transfer in a zero-shot setting, even for languages unseen during pretraining. However, prior work evaluating performance on unseen languages has largely been limited to low-level, syntactic tasks, and it remains unclear if zero-shot learning of high-level, semantic tasks is possible for unseen languages. To explore this question, we present AmericasNLI, an extension of XNLI (Conneau et al., 2018) to 10 indigenous languages of the Americas. We conduct experiments with XLM-R, testing multiple zero-shot and translation-based approaches. Additionally, we explore model adaptation via continued pretraining and provide an analysis of the dataset by considering hypothesis-only models. We find that XLM-R's zero-shot performance is poor for all 10 languages, with an average performance of 38.62%. Continued pretraining offers improvements, with an average accuracy of 44.05%. Surprisingly, training on poorly translated data by far outperforms all other methods with an accuracy of 48.72%.
Effective Self-Mining of In-Context Examples for Unsupervised Machine Translation with LLMs
Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive performance on a wide range of natural language processing (NLP) tasks, primarily through in-context learning (ICL). In ICL, the LLM is provided with examples that represent a given task such that it learns to generate answers for test inputs. However, access to these in-context examples is not guaranteed especially for low-resource or massively multilingual tasks. In this work, we propose an unsupervised approach to mine in-context examples for machine translation (MT), enabling unsupervised MT (UMT) across different languages. Our approach begins with word-level mining to acquire word translations that are then used to perform sentence-level mining. As the quality of mined parallel pairs may not be optimal due to noise or mistakes, we introduce a filtering criterion to select the optimal in-context examples from a pool of unsupervised parallel sentences. We evaluate our approach using two multilingual LLMs on 288 directions from the FLORES-200 dataset and analyze the impact of various linguistic features on performance. Our findings demonstrate the effectiveness of our unsupervised approach in mining in-context examples for MT, leading to better or comparable translation performance as translation with regular in-context samples (extracted from human-annotated data), while also outperforming the other state-of-the-art UMT methods by an average of 7 BLEU points.
X-LLaVA: Optimizing Bilingual Large Vision-Language Alignment
The impressive development of large language models (LLMs) is expanding into the realm of large multimodal models (LMMs), which incorporate multiple types of data beyond text. However, the nature of multimodal models leads to significant expenses in the creation of training data. Furthermore, constructing multilingual data for LMMs presents its own set of challenges due to language diversity and complexity. Therefore, in this study, we propose two cost-effective methods to solve this problem: (1) vocabulary expansion and pretraining of multilingual LLM for specific languages, and (2) automatic and elaborate construction of multimodal datasets using GPT4-V. Based on015 these methods, we constructed a 91K English-Korean-Chinese multilingual, multimodal training dataset. Additionally, we developed a bilingual multimodal model that exhibits excellent performance in both Korean and English, surpassing existing approaches.
Towards Better Understanding of Cybercrime: The Role of Fine-Tuned LLMs in Translation
Understanding cybercrime communications is paramount for cybersecurity defence. This often involves translating communications into English for processing, interpreting, and generating timely intelligence. The problem is that translation is hard. Human translation is slow, expensive, and scarce. Machine translation is inaccurate and biased. We propose using fine-tuned Large Language Models (LLM) to generate translations that can accurately capture the nuances of cybercrime language. We apply our technique to public chats from the NoName057(16) Russian-speaking hacktivist group. Our results show that our fine-tuned LLM model is better, faster, more accurate, and able to capture nuances of the language. Our method shows it is possible to achieve high-fidelity translations and significantly reduce costs by a factor ranging from 430 to 23,000 compared to a human translator.
Question Translation Training for Better Multilingual Reasoning
Large language models show compelling performance on reasoning tasks but they tend to perform much worse in languages other than English. This is unsurprising given that their training data largely consists of English text and instructions. A typical solution is to translate instruction data into all languages of interest, and then train on the resulting multilingual data, which is called translate-training. This approach not only incurs high cost, but also results in poorly translated data due to the non-standard formatting of mathematical chain-of-thought. In this paper, we explore the benefits of question alignment, where we train the model to translate reasoning questions into English by finetuning on X-English parallel question data. In this way we perform targeted, in-domain language alignment which makes best use of English instruction data to unlock the LLMs' multilingual reasoning abilities. Experimental results on LLaMA2-13B show that question alignment leads to consistent improvements over the translate-training approach: an average improvement of 11.3% and 16.1% accuracy across ten languages on the MGSM and MSVAMP multilingual reasoning benchmarks. The project will be available at: https://github.com/NJUNLP/QAlign.
At Which Training Stage Does Code Data Help LLMs Reasoning?
Large Language Models (LLMs) have exhibited remarkable reasoning capabilities and become the foundation of language technologies. Inspired by the great success of code data in training LLMs, we naturally wonder at which training stage introducing code data can really help LLMs reasoning. To this end, this paper systematically explores the impact of code data on LLMs at different stages. Concretely, we introduce the code data at the pre-training stage, instruction-tuning stage, and both of them, respectively. Then, the reasoning capability of LLMs is comprehensively and fairly evaluated via six reasoning tasks in five domains. We critically analyze the experimental results and provide conclusions with insights. First, pre-training LLMs with the mixture of code and text can significantly enhance LLMs' general reasoning capability almost without negative transfer on other tasks. Besides, at the instruction-tuning stage, code data endows LLMs the task-specific reasoning capability. Moreover, the dynamic mixing strategy of code and text data assists LLMs to learn reasoning capability step-by-step during training. These insights deepen the understanding of LLMs regarding reasoning ability for their application, such as scientific question answering, legal support, etc. The source code and model parameters are released at the link:~https://github.com/yingweima2022/CodeLLM.
Introducing Bode: A Fine-Tuned Large Language Model for Portuguese Prompt-Based Task
Large Language Models (LLMs) are increasingly bringing advances to Natural Language Processing. However, low-resource languages, those lacking extensive prominence in datasets for various NLP tasks, or where existing datasets are not as substantial, such as Portuguese, already obtain several benefits from LLMs, but not to the same extent. LLMs trained on multilingual datasets normally struggle to respond to prompts in Portuguese satisfactorily, presenting, for example, code switching in their responses. This work proposes a fine-tuned LLaMA 2-based model for Portuguese prompts named Bode in two versions: 7B and 13B. We evaluate the performance of this model in classification tasks using the zero-shot approach with in-context learning, and compare it with other LLMs. Our main contribution is to bring an LLM with satisfactory results in the Portuguese language, as well as to provide a model that is free for research or commercial purposes.
Assessing Translation capabilities of Large Language Models involving English and Indian Languages
Generative Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable advancements in various NLP tasks. In this work, our aim is to explore the multilingual capabilities of large language models by using machine translation as a task involving English and 22 Indian languages. We first investigate the translation capabilities of raw large language models, followed by exploring the in-context learning capabilities of the same raw models. We fine-tune these large language models using parameter efficient fine-tuning methods such as LoRA and additionally with full fine-tuning. Through our study, we have identified the best performing large language model for the translation task involving LLMs, which is based on LLaMA. Our results demonstrate significant progress, with average BLEU scores of 13.42, 15.93, 12.13, 12.30, and 12.07, as well as CHRF scores of 43.98, 46.99, 42.55, 42.42, and 45.39, respectively, using 2-stage fine-tuned LLaMA-13b for English to Indian languages on IN22 (conversational), IN22 (general), flores200-dev, flores200-devtest, and newstest2019 testsets. Similarly, for Indian languages to English, we achieved average BLEU scores of 14.03, 16.65, 16.17, 15.35 and 12.55 along with chrF scores of 36.71, 40.44, 40.26, 39.51, and 36.20, respectively, using fine-tuned LLaMA-13b on IN22 (conversational), IN22 (general), flores200-dev, flores200-devtest, and newstest2019 testsets. Overall, our findings highlight the potential and strength of large language models for machine translation capabilities, including for languages that are currently underrepresented in LLMs.
Privately Fine-Tuning Large Language Models with Differential Privacy
Pre-trained Large Language Models (LLMs) are an integral part of modern AI that have led to breakthrough performances in complex AI tasks. Major AI companies with expensive infrastructures are able to develop and train these large models with billions and millions of parameters from scratch. Third parties, researchers, and practitioners are increasingly adopting these pre-trained models and fine-tuning them on their private data to accomplish their downstream AI tasks. However, it has been shown that an adversary can extract/reconstruct the exact training samples from these LLMs, which can lead to revealing personally identifiable information. The issue has raised deep concerns about the privacy of LLMs. Differential privacy (DP) provides a rigorous framework that allows adding noise in the process of training or fine-tuning LLMs such that extracting the training data becomes infeasible (i.e., with a cryptographically small success probability). While the theoretical privacy guarantees offered in most extant studies assume learning models from scratch through many training iterations in an asymptotic setting, this assumption does not hold in fine-tuning scenarios in which the number of training iterations is significantly smaller. To address the gap, we present \ewtune, a DP framework for fine-tuning LLMs based on Edgeworth accountant with finite-sample privacy guarantees. Our results across four well-established natural language understanding (NLU) tasks show that while \ewtune~adds privacy guarantees to LLM fine-tuning process, it directly contributes to decreasing the induced noise to up to 5.6\% and improves the state-of-the-art LLMs performance by up to 1.1\% across all NLU tasks. We have open-sourced our implementations for wide adoption and public testing purposes.
Lawformer: A Pre-trained Language Model for Chinese Legal Long Documents
Legal artificial intelligence (LegalAI) aims to benefit legal systems with the technology of artificial intelligence, especially natural language processing (NLP). Recently, inspired by the success of pre-trained language models (PLMs) in the generic domain, many LegalAI researchers devote their effort to apply PLMs to legal tasks. However, utilizing PLMs to address legal tasks is still challenging, as the legal documents usually consist of thousands of tokens, which is far longer than the length that mainstream PLMs can process. In this paper, we release the Longformer-based pre-trained language model, named as Lawformer, for Chinese legal long documents understanding. We evaluate Lawformer on a variety of LegalAI tasks, including judgment prediction, similar case retrieval, legal reading comprehension, and legal question answering. The experimental results demonstrate that our model can achieve promising improvement on tasks with long documents as inputs.
Beyond Decoder-only: Large Language Models Can be Good Encoders for Machine Translation
The field of neural machine translation (NMT) has changed with the advent of large language models (LLMs). Much of the recent emphasis in natural language processing (NLP) has been on modeling machine translation and many other problems using a single pre-trained Transformer decoder, while encoder-decoder architectures, which were the standard in earlier NMT models, have received relatively less attention. In this paper, we explore translation models that are universal, efficient, and easy to optimize, by marrying the world of LLMs with the world of NMT. We apply LLMs to NMT encoding and leave the NMT decoder unchanged. We also develop methods for adapting LLMs to work better with the NMT decoder. Furthermore, we construct a new dataset involving multiple tasks to assess how well the machine translation system generalizes across various tasks. Evaluations on the WMT and our datasets show that results using our method match or surpass a range of baselines in terms of translation quality, but achieve 2.4 sim 6.5 times inference speedups and a 75% reduction in the memory footprint of the KV cache. It also demonstrates strong generalization across a variety of translation-related tasks.
Teaching Llama a New Language Through Cross-Lingual Knowledge Transfer
This paper explores cost-efficient methods to adapt pretrained Large Language Models (LLMs) to new lower-resource languages, with a specific focus on Estonian. Leveraging the Llama 2 model, we investigate the impact of combining cross-lingual instruction-tuning with additional monolingual pretraining. Our results demonstrate that even a relatively small amount of additional monolingual pretraining followed by cross-lingual instruction-tuning significantly enhances results on Estonian. Furthermore, we showcase cross-lingual knowledge transfer from high-quality English instructions to Estonian, resulting in improvements in commonsense reasoning and multi-turn conversation capabilities. Our best model, named Llammas, represents the first open-source instruction-following LLM for Estonian. Additionally, we publish Alpaca-est, the first general task instruction dataset for Estonia. These contributions mark the initial progress in the direction of developing open-source LLMs for Estonian.
MindMerger: Efficient Boosting LLM Reasoning in non-English Languages
Reasoning capabilities are crucial for Large Language Models (LLMs), yet a notable gap exists between English and non-English languages. To bridge this disparity, some works fine-tune LLMs to relearn reasoning capabilities in non-English languages, while others replace non-English inputs with an external model's outputs such as English translation text to circumvent the challenge of LLM understanding non-English. Unfortunately, these methods often underutilize the built-in skilled reasoning and useful language understanding capabilities of LLMs. In order to better utilize the minds of reasoning and language understanding in LLMs, we propose a new method, namely MindMerger, which merges LLMs with the external language understanding capabilities from multilingual models to boost the multilingual reasoning performance. Furthermore, a two-step training scheme is introduced to first train to embeded the external capabilities into LLMs and then train the collaborative utilization of the external capabilities and the built-in capabilities in LLMs. Experiments on three multilingual reasoning datasets and a language understanding dataset demonstrate that MindMerger consistently outperforms all baselines, especially in low-resource languages. Without updating the parameters of LLMs, the average accuracy improved by 6.7% and 8.0% across all languages and low-resource languages on the MGSM dataset, respectively.
Adaptive Machine Translation with Large Language Models
Consistency is a key requirement of high-quality translation. It is especially important to adhere to pre-approved terminology and adapt to corrected translations in domain-specific projects. Machine translation (MT) has achieved significant progress in the area of domain adaptation. However, real-time adaptation remains challenging. Large-scale language models (LLMs) have recently shown interesting capabilities of in-context learning, where they learn to replicate certain input-output text generation patterns, without further fine-tuning. By feeding an LLM at inference time with a prompt that consists of a list of translation pairs, it can then simulate the domain and style characteristics. This work aims to investigate how we can utilize in-context learning to improve real-time adaptive MT. Our extensive experiments show promising results at translation time. For example, LLMs can adapt to a set of in-domain sentence pairs and/or terminology while translating a new sentence. We observe that the translation quality with few-shot in-context learning can surpass that of strong encoder-decoder MT systems, especially for high-resource languages. Moreover, we investigate whether we can combine MT from strong encoder-decoder models with fuzzy matches, which can further improve translation quality, especially for less supported languages. We conduct our experiments across five diverse language pairs, namely English-to-Arabic (EN-AR), English-to-Chinese (EN-ZH), English-to-French (EN-FR), English-to-Kinyarwanda (EN-RW), and English-to-Spanish (EN-ES).
A Practice of Post-Training on Llama-3 70B with Optimal Selection of Additional Language Mixture Ratio
Large Language Models (LLM) often needs to be Continual Pre-Trained (CPT) to obtain the unfamiliar language skill or adapt into new domains. The huge training cost of CPT often asks for cautious choice of key hyper-parameters such as the mixture ratio of extra language or domain corpus. However, there is no systematic study which bridge the gap between the optimal mixture ratio and the actual model performance, and the gap between experimental scaling law and the actual deployment in the full model size. In this paper, we perform CPT on Llama-3 8B and 70B to enhance its Chinese ability. We study the optimal correlation between the Additional Language Mixture Ratio (ALMR) and the Learning Rate (LR) on the 8B size which directly indicate the optimal experimental set up. By thorough choice of hyper-parameter, and subsequent fine-tuning, the model capability is improved not only on the Chinese-related benchmark, but also some specific domains including math, coding and emotional intelligence. We deploy the final 70B version of LLM on an real-life chat system which obtain satisfying performance.
Lawyer LLaMA Technical Report
Large Language Models (LLMs), like LLaMA, have exhibited remarkable performance across various tasks. Nevertheless, when deployed to specific domains such as law or medicine, the models still confront the challenge of a deficiency in domain-specific knowledge and an inadequate capability to leverage that knowledge to resolve domain-related problems. In this paper, we propose a new framework to adapt LLMs to specific domains and build Lawyer LLaMA, a legal domain LLM, based on this framework. Specifically, we inject domain knowledge during the continual training stage and teach the model to learn professional skills using properly designed supervised fine-tuning tasks. Moreover, to alleviate the hallucination problem during the model's generation, we add a retrieval module and extract relevant legal articles before the model answers any queries. When learning domain-specific skills, we find that experts' experience is much more useful than experiences distilled from ChatGPT, where hundreds of expert-written data outperform tens of thousands of ChatGPT-generated ones. We will release our model and data.
YuLan-Mini: An Open Data-efficient Language Model
Effective pre-training of large language models (LLMs) has been challenging due to the immense resource demands and the complexity of the technical processes involved. This paper presents a detailed technical report on YuLan-Mini, a highly capable base model with 2.42B parameters that achieves top-tier performance among models of similar parameter scale. Our pre-training approach focuses on enhancing training efficacy through three key technical contributions: an elaborate data pipeline combines data cleaning with data schedule strategies, a robust optimization method to mitigate training instability, and an effective annealing approach that incorporates targeted data selection and long context training. Remarkably, YuLan-Mini, trained on 1.08T tokens, achieves performance comparable to industry-leading models that require significantly more data. To facilitate reproduction, we release the full details of the data composition for each training phase. Project details can be accessed at the following link: https://github.com/RUC-GSAI/YuLan-Mini.
Do Not (Always) Look Right: Investigating the Capabilities of Decoder-Based Large Language Models for Sequence Labeling
Pre-trained language models based on masked language modeling (MLM) objective excel in natural language understanding (NLU) tasks. While fine-tuned MLM-based encoders consistently outperform causal language modeling decoders of comparable size, a recent trend of scaling decoder models to multiple billion parameters resulted in large language models (LLMs), making them competitive with MLM-based encoders. Although scale amplifies their prowess in NLU tasks, LLMs fall short of SOTA results in information extraction (IE) tasks, many framed as sequence labeling (SL). However, whether this is an intrinsic limitation of LLMs or whether their SL performance can be improved remains unclear. To address this, we explore strategies to enhance the SL performance of "open" LLMs (Llama2 and Mistral) on IE tasks. We investigate bidirectional information flow within groups of decoder blocks, applying layer-wise removal or enforcement of the causal mask (CM) during LLM fine-tuning. This approach yields performance gains competitive with SOTA SL models, matching or outperforming the results of CM removal from all blocks. Our findings hold for diverse SL tasks, proving that "open" LLMs with layer-dependent CM removal outperform strong MLM-based encoders and instruction-tuned LLMs. However, we observe no effect from CM removal on a small scale when maintaining an equivalent model size, pre-training steps, and pre-training and fine-tuning data.
MultiLegalPile: A 689GB Multilingual Legal Corpus
Large, high-quality datasets are crucial for training Large Language Models (LLMs). However, so far, there are few datasets available for specialized critical domains such as law and the available ones are often only for the English language. We curate and release MultiLegalPile, a 689GB corpus in 24 languages from 17 jurisdictions. The MultiLegalPile corpus, which includes diverse legal data sources with varying licenses, allows for pretraining NLP models under fair use, with more permissive licenses for the Eurlex Resources and Legal mC4 subsets. We pretrain two RoBERTa models and one Longformer multilingually, and 24 monolingual models on each of the language-specific subsets and evaluate them on LEXTREME. Additionally, we evaluate the English and multilingual models on LexGLUE. Our multilingual models set a new SotA on LEXTREME and our English models on LexGLUE. We release the dataset, the trained models, and all of the code under the most open possible licenses.
Deciphering the Impact of Pretraining Data on Large Language Models through Machine Unlearning
Through pretraining on a corpus with various sources, Large Language Models (LLMs) have gained impressive performance. However, the impact of each component of the pretraining corpus remains opaque. As a result, the organization of the pretraining corpus is still empirical and may deviate from the optimal. To address this issue, we systematically analyze the impact of 48 datasets from 5 major categories of pretraining data of LLMs and measure their impacts on LLMs using benchmarks about nine major categories of model capabilities. Our analyses provide empirical results about the contribution of multiple corpora on the performances of LLMs, along with their joint impact patterns, including complementary, orthogonal, and correlational relationships. We also identify a set of ``high-impact data'' such as Books that is significantly related to a set of model capabilities. These findings provide insights into the organization of data to support more efficient pretraining of LLMs.
BigTrans: Augmenting Large Language Models with Multilingual Translation Capability over 100 Languages
Large language models (LLMs) demonstrate promising translation performance among various natural languages. However, many LLMs especially the open-sourced ones, such as BLOOM and LLaMA, are English-dominant and support only dozens of natural languages, making the potential of LLMs on language translation less explored. In this work, we present BigTrans which adapts LLaMA that covers only 20 languages and enhances it with multilingual translation capability on more than 100 languages. BigTrans is built upon LLaMA-13B and it is optimized in three steps. First, we continue training LLaMA with massive Chinese monolingual data. Second, we continue training the model with a large-scale parallel dataset that covers 102 natural languages. Third, we instruct-tune the foundation model with multilingual translation instructions, leading to our BigTrans model. The preliminary experiments on multilingual translation show that BigTrans performs comparably with ChatGPT and Google Translate in many languages and even outperforms ChatGPT in 8 language pairs. We release the BigTrans model and hope it can advance the research progress.
Harnessing the Power of LLMs in Practice: A Survey on ChatGPT and Beyond
This paper presents a comprehensive and practical guide for practitioners and end-users working with Large Language Models (LLMs) in their downstream natural language processing (NLP) tasks. We provide discussions and insights into the usage of LLMs from the perspectives of models, data, and downstream tasks. Firstly, we offer an introduction and brief summary of current GPT- and BERT-style LLMs. Then, we discuss the influence of pre-training data, training data, and test data. Most importantly, we provide a detailed discussion about the use and non-use cases of large language models for various natural language processing tasks, such as knowledge-intensive tasks, traditional natural language understanding tasks, natural language generation tasks, emergent abilities, and considerations for specific tasks.We present various use cases and non-use cases to illustrate the practical applications and limitations of LLMs in real-world scenarios. We also try to understand the importance of data and the specific challenges associated with each NLP task. Furthermore, we explore the impact of spurious biases on LLMs and delve into other essential considerations, such as efficiency, cost, and latency, to ensure a comprehensive understanding of deploying LLMs in practice. This comprehensive guide aims to provide researchers and practitioners with valuable insights and best practices for working with LLMs, thereby enabling the successful implementation of these models in a wide range of NLP tasks. A curated list of practical guide resources of LLMs, regularly updated, can be found at https://github.com/Mooler0410/LLMsPracticalGuide.
On the Complementarity between Pre-Training and Random-Initialization for Resource-Rich Machine Translation
Pre-Training (PT) of text representations has been successfully applied to low-resource Neural Machine Translation (NMT). However, it usually fails to achieve notable gains (sometimes, even worse) on resource-rich NMT on par with its Random-Initialization (RI) counterpart. We take the first step to investigate the complementarity between PT and RI in resource-rich scenarios via two probing analyses, and find that: 1) PT improves NOT the accuracy, but the generalization by achieving flatter loss landscapes than that of RI; 2) PT improves NOT the confidence of lexical choice, but the negative diversity by assigning smoother lexical probability distributions than that of RI. Based on these insights, we propose to combine their complementarities with a model fusion algorithm that utilizes optimal transport to align neurons between PT and RI. Experiments on two resource-rich translation benchmarks, WMT'17 English-Chinese (20M) and WMT'19 English-German (36M), show that PT and RI could be nicely complementary to each other, achieving substantial improvements considering both translation accuracy, generalization, and negative diversity. Probing tools and code are released at: https://github.com/zanchangtong/PTvsRI.
Prompting in Autoregressive Large Language Models
Autoregressive Large Language Models have transformed the landscape of Natural Language Processing. Pre-train and prompt paradigm has replaced the conventional approach of pre-training and fine-tuning for many downstream NLP tasks. This shift has been possible largely due to LLMs and innovative prompting techniques. LLMs have shown great promise for a variety of downstream tasks owing to their vast parameters and huge datasets that they are pre-trained on. However, in order to fully realize their potential, their outputs must be guided towards the desired outcomes. Prompting, in which a specific input or instruction is provided to guide the LLMs toward the intended output, has become a tool for achieving this goal. In this paper, we discuss the various prompting techniques that have been applied to fully harness the power of LLMs. We present a taxonomy of existing literature on prompting techniques and provide a concise survey based on this taxonomy. Further, we identify some open problems in the realm of prompting in autoregressive LLMs which could serve as a direction for future research.
Large Language Model Programs
In recent years, large pre-trained language models (LLMs) have demonstrated the ability to follow instructions and perform novel tasks from a few examples. The possibility to parameterise an LLM through such in-context examples widens their capability at a much lower cost than finetuning. We extend this line of reasoning and present a method which further expands the capabilities of an LLM by embedding it within an algorithm or program. To demonstrate the benefits of this approach, we present an illustrative example of evidence-supported question-answering. We obtain a 6.4\% improvement over the chain of thought baseline through a more algorithmic approach without any finetuning. Furthermore, we highlight recent work from this perspective and discuss the advantages and disadvantages in comparison to the standard approaches.
Instruction-Tuned LLMs Succeed in Document-Level MT Without Fine-Tuning -- But BLEU Turns a Blind Eye
Large language models (LLMs) have excelled in various NLP tasks, including machine translation (MT), yet most studies focus on sentence-level translation. This work investigates the inherent capability of instruction-tuned LLMs for document-level translation (docMT). Unlike prior approaches that require specialized techniques, we evaluate LLMs by directly prompting them to translate entire documents in a single pass. Our results show that this method improves translation quality compared to translating sentences separately, even without document-level fine-tuning. However, this advantage is not reflected in BLEU scores, which often favor sentence-based translations. We propose using the LLM-as-a-judge paradigm for evaluation, where GPT-4 is used to assess document coherence, accuracy, and fluency in a more nuanced way than n-gram-based metrics. Overall, our work demonstrates that instruction-tuned LLMs can effectively leverage document context for translation. However, we caution against using BLEU scores for evaluating docMT, as they often provide misleading outcomes, failing to capture the quality of document-level translation. Code and data are available at https://github.com/EIT-NLP/BLEUless_DocMT
GenTranslate: Large Language Models are Generative Multilingual Speech and Machine Translators
Recent advances in large language models (LLMs) have stepped forward the development of multilingual speech and machine translation by its reduced representation errors and incorporated external knowledge. However, both translation tasks typically utilize beam search decoding and top-1 hypothesis selection for inference. These techniques struggle to fully exploit the rich information in the diverse N-best hypotheses, making them less optimal for translation tasks that require a single, high-quality output sequence. In this paper, we propose a new generative paradigm for translation tasks, namely "GenTranslate", which builds upon LLMs to generate better results from the diverse translation versions in N-best list. Leveraging the rich linguistic knowledge and strong reasoning abilities of LLMs, our new paradigm can integrate the rich information in N-best candidates to generate a higher-quality translation result. Furthermore, to support LLM finetuning, we build and release a HypoTranslate dataset that contains over 592K hypotheses-translation pairs in 11 languages. Experiments on various speech and machine translation benchmarks (e.g., FLEURS, CoVoST-2, WMT) demonstrate that our GenTranslate significantly outperforms the state-of-the-art model.
A Survey of Large Language Models
Language is essentially a complex, intricate system of human expressions governed by grammatical rules. It poses a significant challenge to develop capable AI algorithms for comprehending and grasping a language. As a major approach, language modeling has been widely studied for language understanding and generation in the past two decades, evolving from statistical language models to neural language models. Recently, pre-trained language models (PLMs) have been proposed by pre-training Transformer models over large-scale corpora, showing strong capabilities in solving various NLP tasks. Since researchers have found that model scaling can lead to performance improvement, they further study the scaling effect by increasing the model size to an even larger size. Interestingly, when the parameter scale exceeds a certain level, these enlarged language models not only achieve a significant performance improvement but also show some special abilities that are not present in small-scale language models. To discriminate the difference in parameter scale, the research community has coined the term large language models (LLM) for the PLMs of significant size. Recently, the research on LLMs has been largely advanced by both academia and industry, and a remarkable progress is the launch of ChatGPT, which has attracted widespread attention from society. The technical evolution of LLMs has been making an important impact on the entire AI community, which would revolutionize the way how we develop and use AI algorithms. In this survey, we review the recent advances of LLMs by introducing the background, key findings, and mainstream techniques. In particular, we focus on four major aspects of LLMs, namely pre-training, adaptation tuning, utilization, and capacity evaluation. Besides, we also summarize the available resources for developing LLMs and discuss the remaining issues for future directions.
EuroLLM: Multilingual Language Models for Europe
The quality of open-weight LLMs has seen significant improvement, yet they remain predominantly focused on English. In this paper, we introduce the EuroLLM project, aimed at developing a suite of open-weight multilingual LLMs capable of understanding and generating text in all official European Union languages, as well as several additional relevant languages. We outline the progress made to date, detailing our data collection and filtering process, the development of scaling laws, the creation of our multilingual tokenizer, and the data mix and modeling configurations. Additionally, we release our initial models: EuroLLM-1.7B and EuroLLM-1.7B-Instruct and report their performance on multilingual general benchmarks and machine translation.
Learning Beyond the Surface: How Far Can Continual Pre-Training with LoRA Enhance LLMs' Domain-Specific Insight Learning?
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable performance on various tasks, yet their ability to extract and internalize deeper insights from domain-specific datasets remains underexplored. In this study, we investigate how continual pre-training can enhance LLMs' capacity for insight learning across three distinct forms: declarative, statistical, and probabilistic insights. Focusing on two critical domains: medicine and finance, we employ LoRA to train LLMs on two existing datasets. To evaluate each insight type, we create benchmarks to measure how well continual pre-training helps models go beyond surface-level knowledge. We also assess the impact of document modification on capturing insights. The results show that, while continual pre-training on original documents has a marginal effect, modifying documents to retain only essential information significantly enhances the insight-learning capabilities of LLMs.
Adapting LLMs to Hebrew: Unveiling DictaLM 2.0 with Enhanced Vocabulary and Instruction Capabilities
Training large language models (LLMs) in low-resource languages such as Hebrew poses unique challenges. In this paper, we introduce DictaLM2.0 and DictaLM2.0-Instruct, two LLMs derived from the Mistral model, trained on a substantial corpus of approximately 200 billion tokens in both Hebrew and English. Adapting a pre-trained model to a new language involves specialized techniques that differ significantly from training a model from scratch or further training existing models on well-resourced languages such as English. We outline these novel training methodologies, which facilitate effective learning and adaptation to the linguistic properties of Hebrew. Additionally, we fine-tuned DictaLM2.0-Instruct on a comprehensive instruct dataset to enhance its performance on task-specific instructions. To rigorously evaluate our models, we introduce a new benchmark suite for Hebrew LLM evaluation, covering a diverse set of tasks including Question Answering, Sentiment Analysis, Winograd Schema Challenge, Translation, and Summarization. Our work not only addresses the intricacies of training LLMs in low-resource languages but also proposes a framework that can be leveraged for adapting other LLMs to various non-English languages, contributing to the broader field of multilingual NLP.
Software Testing with Large Language Model: Survey, Landscape, and Vision
Pre-trained large language models (LLMs) have recently emerged as a breakthrough technology in natural language processing and artificial intelligence, with the ability to handle large-scale datasets and exhibit remarkable performance across a wide range of tasks. Meanwhile, software testing is a crucial undertaking that serves as a cornerstone for ensuring the quality and reliability of software products. As the scope and complexity of software systems continue to grow, the need for more effective software testing techniques becomes increasingly urgent, and making it an area ripe for innovative approaches such as the use of LLMs. This paper provides a comprehensive review of the utilization of LLMs in software testing. It analyzes 52 relevant studies that have used LLMs for software testing, from both the software testing and LLMs perspectives. The paper presents a detailed discussion of the software testing tasks for which LLMs are commonly used, among which test case preparation and program repair are the most representative ones. It also analyzes the commonly used LLMs, the types of prompt engineering that are employed, as well as the accompanied techniques with these LLMs. It also summarizes the key challenges and potential opportunities in this direction. This work can serve as a roadmap for future research in this area, highlighting potential avenues for exploration, and identifying gaps in our current understanding of the use of LLMs in software testing.
Beyond Fine-tuning: Unleashing the Potential of Continuous Pretraining for Clinical LLMs
Large Language Models (LLMs) have demonstrated significant potential in transforming clinical applications. In this study, we investigate the efficacy of four techniques in adapting LLMs for clinical use-cases: continuous pretraining, instruct fine-tuning, NEFTune, and prompt engineering. We employ these methods on Mistral 7B and Mixtral 8x7B models, leveraging a large-scale clinical pretraining dataset of 50 billion tokens and an instruct fine-tuning dataset of 500 million tokens. Our evaluation across various clinical tasks reveals the impact of each technique. While continuous pretraining beyond 250 billion tokens yields marginal improvements on its own, it establishes a strong foundation for instruct fine-tuning. Notably, NEFTune, designed primarily to enhance generation quality, surprisingly demonstrates additional gains on our benchmark. Complex prompt engineering methods further enhance performance. These findings show the importance of tailoring fine-tuning strategies and exploring innovative techniques to optimize LLM performance in the clinical domain.
Breaking the Script Barrier in Multilingual Pre-Trained Language Models with Transliteration-Based Post-Training Alignment
Multilingual pre-trained models (mPLMs) have shown impressive performance on cross-lingual transfer tasks. However, the transfer performance is often hindered when a low-resource target language is written in a different script than the high-resource source language, even though the two languages may be related or share parts of their vocabularies. Inspired by recent work that uses transliteration to address this problem, our paper proposes a transliteration-based post-pretraining alignment (PPA) method aiming to improve the cross-lingual alignment between languages using diverse scripts. We select two areal language groups, Mediterranean-Amharic-Farsi and South+East Asian Languages, wherein the languages are mutually influenced but use different scripts. We apply our method to these language groups and conduct extensive experiments on a spectrum of downstream tasks. The results show that after PPA, models consistently outperform the original model (up to 50% for some tasks) in English-centric transfer. In addition, when we use languages other than English as sources in transfer, our method obtains even larger improvements. We will make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/Transliteration-PPA.
Enhancing Multilingual Capabilities of Large Language Models through Self-Distillation from Resource-Rich Languages
While large language models (LLMs) have been pre-trained on multilingual corpora, their performance still lags behind in most languages compared to a few resource-rich languages. One common approach to mitigate this issue is to translate training data from resource-rich languages into other languages and then continue training. However, using the data obtained solely relying on translation while ignoring the original capabilities of LLMs across languages is not always effective, which we show will limit the performance of cross-lingual knowledge transfer. In this work, we propose SDRRL, a method based on Self-Distillation from Resource-Rich Languages that effectively improve multilingual performance by leveraging the internal capabilities of LLMs on resource-rich languages. We evaluate on different LLMs (LLaMA-2 and SeaLLM) and source languages across various comprehension and generation tasks, experimental results demonstrate that SDRRL can significantly enhance multilingual capabilities while minimizing the impact on original performance in resource-rich languages.
A Survey on Large Language Models with Multilingualism: Recent Advances and New Frontiers
The rapid development of Large Language Models (LLMs) demonstrates remarkable multilingual capabilities in natural language processing, attracting global attention in both academia and industry. To mitigate potential discrimination and enhance the overall usability and accessibility for diverse language user groups, it is important for the development of language-fair technology. Despite the breakthroughs of LLMs, the investigation into the multilingual scenario remains insufficient, where a comprehensive survey to summarize recent approaches, developments, limitations, and potential solutions is desirable. To this end, we provide a survey with multiple perspectives on the utilization of LLMs in the multilingual scenario. We first rethink the transitions between previous and current research on pre-trained language models. Then we introduce several perspectives on the multilingualism of LLMs, including training and inference methods, model security, multi-domain with language culture, and usage of datasets. We also discuss the major challenges that arise in these aspects, along with possible solutions. Besides, we highlight future research directions that aim at further enhancing LLMs with multilingualism. The survey aims to help the research community address multilingual problems and provide a comprehensive understanding of the core concepts, key techniques, and latest developments in multilingual natural language processing based on LLMs.
How Well Do Large Reasoning Models Translate? A Comprehensive Evaluation for Multi-Domain Machine Translation
Large language models (LLMs) have demonstrated strong performance in general-purpose machine translation, but their effectiveness in complex, domain-sensitive translation tasks remains underexplored. Recent advancements in Large Reasoning Models (LRMs), raise the question of whether structured reasoning can enhance translation quality across diverse domains. In this work, we compare the performance of LRMs with traditional LLMs across 15 representative domains and four translation directions. Our evaluation considers various factors, including task difficulty, input length, and terminology density. We use a combination of automatic metrics and an enhanced MQM-based evaluation hierarchy to assess translation quality. Our findings show that LRMs consistently outperform traditional LLMs in semantically complex domains, especially in long-text and high-difficulty translation scenarios. Moreover, domain-adaptive prompting strategies further improve performance by better leveraging the reasoning capabilities of LRMs. These results highlight the potential of structured reasoning in MDMT tasks and provide valuable insights for optimizing translation systems in domain-sensitive contexts.
LinkBERT: Pretraining Language Models with Document Links
Language model (LM) pretraining can learn various knowledge from text corpora, helping downstream tasks. However, existing methods such as BERT model a single document, and do not capture dependencies or knowledge that span across documents. In this work, we propose LinkBERT, an LM pretraining method that leverages links between documents, e.g., hyperlinks. Given a text corpus, we view it as a graph of documents and create LM inputs by placing linked documents in the same context. We then pretrain the LM with two joint self-supervised objectives: masked language modeling and our new proposal, document relation prediction. We show that LinkBERT outperforms BERT on various downstream tasks across two domains: the general domain (pretrained on Wikipedia with hyperlinks) and biomedical domain (pretrained on PubMed with citation links). LinkBERT is especially effective for multi-hop reasoning and few-shot QA (+5% absolute improvement on HotpotQA and TriviaQA), and our biomedical LinkBERT sets new states of the art on various BioNLP tasks (+7% on BioASQ and USMLE). We release our pretrained models, LinkBERT and BioLinkBERT, as well as code and data at https://github.com/michiyasunaga/LinkBERT.
Progress Report: Towards European LLMs
We present preliminary results of the project OpenGPT-X. At present, the project has developed two multilingual LLMs designed to embrace Europe's linguistic diversity by supporting all 24 official languages of the European Union. Trained on a dataset comprising around 60% non-English data and utilizing a custom multilingual tokenizer, our models address the limitations of existing LLMs that predominantly focus on English or a few high-resource languages. We detail the models' development principles, data processing techniques, tokenizer optimization, and training methodologies. The models demonstrate competitive performance across multilingual benchmarks, as evidenced by its performance on European versions of ARC, HellaSwag, MMLU, and TruthfulQA.
LayoutLM: Pre-training of Text and Layout for Document Image Understanding
Pre-training techniques have been verified successfully in a variety of NLP tasks in recent years. Despite the widespread use of pre-training models for NLP applications, they almost exclusively focus on text-level manipulation, while neglecting layout and style information that is vital for document image understanding. In this paper, we propose the LayoutLM to jointly model interactions between text and layout information across scanned document images, which is beneficial for a great number of real-world document image understanding tasks such as information extraction from scanned documents. Furthermore, we also leverage image features to incorporate words' visual information into LayoutLM. To the best of our knowledge, this is the first time that text and layout are jointly learned in a single framework for document-level pre-training. It achieves new state-of-the-art results in several downstream tasks, including form understanding (from 70.72 to 79.27), receipt understanding (from 94.02 to 95.24) and document image classification (from 93.07 to 94.42). The code and pre-trained LayoutLM models are publicly available at https://aka.ms/layoutlm.
Optimizing LLMs for Italian: Reducing Token Fertility and Enhancing Efficiency Through Vocabulary Adaptation
The number of pretrained Large Language Models (LLMs) is increasing steadily, though the majority are designed predominantly for the English language. While state-of-the-art LLMs can handle other languages, due to language contamination or some degree of multilingual pretraining data, they are not optimized for non-English languages, leading to inefficient encoding (high token "fertility") and slower inference speed. In this work, we thoroughly compare a variety of vocabulary adaptation techniques for optimizing English LLMs for the Italian language, and put forward Semantic Alignment Vocabulary Adaptation (SAVA), a novel method that leverages neural mapping for vocabulary substitution. SAVA achieves competitive performance across multiple downstream tasks, enhancing grounded alignment strategies. We adapt two LLMs: Mistral-7b-v0.1, reducing token fertility by 25\%, and Llama-3.1-8B, optimizing the vocabulary and reducing the number of parameters by 1 billion. We show that, following the adaptation of the vocabulary, these models can recover their performance with a relatively limited stage of continual training on the target language. Finally, we test the capabilities of the adapted models on various multi-choice and generative tasks.
LLM for Everyone: Representing the Underrepresented in Large Language Models
Natural language processing (NLP) has witnessed a profound impact of large language models (LLMs) that excel in a multitude of tasks. However, the limitation of LLMs in multilingual settings, particularly in underrepresented languages, remains a significant hurdle. This thesis aims to bridge the gap in NLP research and development by focusing on underrepresented languages. A comprehensive evaluation of LLMs is conducted to assess their capabilities in these languages, revealing the challenges of multilingual and multicultural generalization. Addressing the multilingual generalization gap, this thesis proposes data-and-compute-efficient methods to mitigate the disparity in LLM ability in underrepresented languages, allowing better generalization on underrepresented languages without the loss of task generalization ability. The proposed solutions cover cross-lingual continual instruction tuning, retrieval-based cross-lingual in-context learning, and in-context query alignment. Furthermore, a novel method to measure cultural values alignment between LLMs operating in different languages is proposed, ensuring cultural sensitivity and inclusivity. These contributions aim to enhance the multilingual and multicultural alignment of LLMs in underrepresented languages, ultimately advancing the NLP field toward greater equality and inclusiveness.
Got Compute, but No Data: Lessons From Post-training a Finnish LLM
As LLMs gain more popularity as chatbots and general assistants, methods have been developed to enable LLMs to follow instructions and align with human preferences. These methods have found success in the field, but their effectiveness has not been demonstrated outside of high-resource languages. In this work, we discuss our experiences in post-training an LLM for instruction-following for English and Finnish. We use a multilingual LLM to translate instruction and preference datasets from English to Finnish. We perform instruction tuning and preference optimization in English and Finnish and evaluate the instruction-following capabilities of the model in both languages. Our results show that with a few hundred Finnish instruction samples we can obtain competitive performance in Finnish instruction-following. We also found that although preference optimization in English offers some cross-lingual benefits, we obtain our best results by using preference data from both languages. We release our model, datasets, and recipes under open licenses at https://huggingface.co/LumiOpen/Poro-34B-chat-OpenAssistant
GlórIA -- A Generative and Open Large Language Model for Portuguese
Significant strides have been made in natural language tasks, largely attributed to the emergence of powerful large language models (LLMs). These models, pre-trained on extensive and diverse corpora, have become increasingly capable of comprehending the intricacies of language. Despite the abundance of LLMs for many high-resource languages, the availability of such models remains limited for European Portuguese. We introduce Gl\'orIA, a robust European Portuguese decoder LLM. To pre-train Gl\'orIA, we assembled a comprehensive PT-PT text corpus comprising 35 billion tokens from various sources. We present our pre-training methodology, followed by an assessment of the model's effectiveness on multiple downstream tasks. Additionally, to evaluate our models' language modeling capabilities, we introduce CALAME-PT (Context-Aware LAnguage Modeling Evaluation for Portuguese), the first Portuguese zero-shot language-modeling benchmark. Evaluation shows that Gl\'orIA significantly outperforms existing open PT decoder models in language modeling and that it can generate sound, knowledge-rich, and coherent PT-PT text. The model also exhibits strong potential for various downstream tasks.
A Survey of GPT-3 Family Large Language Models Including ChatGPT and GPT-4
Large language models (LLMs) are a special class of pretrained language models obtained by scaling model size, pretraining corpus and computation. LLMs, because of their large size and pretraining on large volumes of text data, exhibit special abilities which allow them to achieve remarkable performances without any task-specific training in many of the natural language processing tasks. The era of LLMs started with OpenAI GPT-3 model, and the popularity of LLMs is increasing exponentially after the introduction of models like ChatGPT and GPT4. We refer to GPT-3 and its successor OpenAI models, including ChatGPT and GPT4, as GPT-3 family large language models (GLLMs). With the ever-rising popularity of GLLMs, especially in the research community, there is a strong need for a comprehensive survey which summarizes the recent research progress in multiple dimensions and can guide the research community with insightful future research directions. We start the survey paper with foundation concepts like transformers, transfer learning, self-supervised learning, pretrained language models and large language models. We then present a brief overview of GLLMs and discuss the performances of GLLMs in various downstream tasks, specific domains and multiple languages. We also discuss the data labelling and data augmentation abilities of GLLMs, the robustness of GLLMs, the effectiveness of GLLMs as evaluators, and finally, conclude with multiple insightful future research directions. To summarize, this comprehensive survey paper will serve as a good resource for both academic and industry people to stay updated with the latest research related to GPT-3 family large language models.
Bilingual Adaptation of Monolingual Foundation Models
We present an efficient method for adapting a monolingual Large Language Model (LLM) to another language, addressing challenges of catastrophic forgetting and tokenizer limitations. We focus this study on adapting Llama 2 to Arabic. Our two-stage approach begins with expanding the vocabulary and training only the embeddings matrix, followed by full model continual pre-training on a bilingual corpus. By continually pre-training on a mix of Arabic and English corpora, the model retains its proficiency in English while acquiring capabilities in Arabic. Our approach results in significant improvements in Arabic and slight enhancements in English, demonstrating cost-effective cross-lingual transfer. We perform ablations on embedding initialization techniques, data mix ratios, and learning rates and release a detailed training recipe. To demonstrate generalizability of this approach we also adapted Llama 3 8B to Arabic and Llama 2 13B to Hindi.
Towards Cross-Lingual LLM Evaluation for European Languages
The rise of Large Language Models (LLMs) has revolutionized natural language processing across numerous languages and tasks. However, evaluating LLM performance in a consistent and meaningful way across multiple European languages remains challenging, especially due to the scarcity of multilingual benchmarks. We introduce a cross-lingual evaluation approach tailored for European languages. We employ translated versions of five widely-used benchmarks to assess the capabilities of 40 LLMs across 21 European languages. Our contributions include examining the effectiveness of translated benchmarks, assessing the impact of different translation services, and offering a multilingual evaluation framework for LLMs that includes newly created datasets: EU20-MMLU, EU20-HellaSwag, EU20-ARC, EU20-TruthfulQA, and EU20-GSM8K. The benchmarks and results are made publicly available to encourage further research in multilingual LLM evaluation.
TaCo: Enhancing Cross-Lingual Transfer for Low-Resource Languages in LLMs through Translation-Assisted Chain-of-Thought Processes
LLMs such as ChatGPT and PaLM can be utilized to train on a new language and revitalize low-resource languages. However, it is evidently very costly to pretrain pr fine-tune LLMs to adopt new languages. Another challenge is the limitation of benchmark datasets and the metrics used to measure the performance of models in multilingual settings. This paper proposes cost-effective solutions to both of the aforementioned challenges. We introduce the Multilingual Instruction-Tuning Dataset (MITS), which is comprised of the translation of Alpaca-52K, Dolly-15K, and Vicuna Benchmark in 132 languages. Also, we propose a new method called TaCo: Translation-Assisted Cross-Linguality, which make uses of translation in a chain-of-thought process to instruction-tune LLMs on a new languages through a curriculum learning process. As a proof of concept, we experimented with the instruction-tuned Guanaco-33B model and performed further instruction tuning using the TaCo method in three low-resource languages and one high-resource language. Our results show that the TaCo method impresses the GPT-4 with 82% for a low-resource language in the Vicuna Benchmark dataset, and boosts performance by double in contrast to the performance of instruction tuning only. Our results show that TaCo is a promising method for creating multilingual LLMs, even for low-resource languages. We have released our datasets and the model adapters, and encourage the research community to make use of these resources towards advancing work on multilingual LLMs.
Sabiá: Portuguese Large Language Models
As the capabilities of language models continue to advance, it is conceivable that "one-size-fits-all" model will remain as the main paradigm. For instance, given the vast number of languages worldwide, many of which are low-resource, the prevalent practice is to pretrain a single model on multiple languages. In this paper, we add to the growing body of evidence that challenges this practice, demonstrating that monolingual pretraining on the target language significantly improves models already extensively trained on diverse corpora. More specifically, we further pretrain GPT-J and LLaMA models on Portuguese texts using 3% or less of their original pretraining budget. Few-shot evaluations on Poeta, a suite of 14 Portuguese datasets, reveal that our models outperform English-centric and multilingual counterparts by a significant margin. Our best model, Sabi\'a-65B, performs on par with GPT-3.5-turbo. By evaluating on datasets originally conceived in the target language as well as translated ones, we study the contributions of language-specific pretraining in terms of 1) capturing linguistic nuances and structures inherent to the target language, and 2) enriching the model's knowledge about a domain or culture. Our results indicate that the majority of the benefits stem from the domain-specific knowledge acquired through monolingual pretraining.
LLMs-in-the-loop Part-1: Expert Small AI Models for Bio-Medical Text Translation
Machine translation is indispensable in healthcare for enabling the global dissemination of medical knowledge across languages. However, complex medical terminology poses unique challenges to achieving adequate translation quality and accuracy. This study introduces a novel "LLMs-in-the-loop" approach to develop supervised neural machine translation models optimized specifically for medical texts. While large language models (LLMs) have demonstrated powerful capabilities, this research shows that small, specialized models trained on high-quality in-domain (mostly synthetic) data can outperform even vastly larger LLMs. Custom parallel corpora in six languages were compiled from scientific articles, synthetically generated clinical documents, and medical texts. Our LLMs-in-the-loop methodology employs synthetic data generation, rigorous evaluation, and agent orchestration to enhance performance. We developed small medical translation models using the MarianMT base model. We introduce a new medical translation test dataset to standardize evaluation in this domain. Assessed using BLEU, METEOR, ROUGE, and BERT scores on this test set, our MarianMT-based models outperform Google Translate, DeepL, and GPT-4-Turbo. Results demonstrate that our LLMs-in-the-loop approach, combined with fine-tuning high-quality, domain-specific data, enables specialized models to outperform general-purpose and some larger systems. This research, part of a broader series on expert small models, paves the way for future healthcare-related AI developments, including deidentification and bio-medical entity extraction models. Our study underscores the potential of tailored neural translation models and the LLMs-in-the-loop methodology to advance the field through improved data generation, evaluation, agent, and modeling techniques.
CodeIE: Large Code Generation Models are Better Few-Shot Information Extractors
Large language models (LLMs) pre-trained on massive corpora have demonstrated impressive few-shot learning ability on many NLP tasks. A common practice is to recast the task into a text-to-text format such that generative LLMs of natural language (NL-LLMs) like GPT-3 can be prompted to solve it. However, it is nontrivial to perform information extraction (IE) tasks with NL-LLMs since the output of the IE task is usually structured and therefore is hard to be converted into plain text. In this paper, we propose to recast the structured output in the form of code instead of natural language and utilize generative LLMs of code (Code-LLMs) such as Codex to perform IE tasks, in particular, named entity recognition and relation extraction. In contrast to NL-LLMs, we show that Code-LLMs can be well-aligned with these IE tasks by designing code-style prompts and formulating these IE tasks as code generation tasks. Experiment results on seven benchmarks show that our method consistently outperforms fine-tuning moderate-size pre-trained models specially designed for IE tasks (e.g., UIE) and prompting NL-LLMs under few-shot settings. We further conduct a series of in-depth analyses to demonstrate the merits of leveraging Code-LLMs for IE tasks.