new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Nov 19

DEPLAIN: A German Parallel Corpus with Intralingual Translations into Plain Language for Sentence and Document Simplification

Text simplification is an intralingual translation task in which documents, or sentences of a complex source text are simplified for a target audience. The success of automatic text simplification systems is highly dependent on the quality of parallel data used for training and evaluation. To advance sentence simplification and document simplification in German, this paper presents DEplain, a new dataset of parallel, professionally written and manually aligned simplifications in plain German ("plain DE" or in German: "Einfache Sprache"). DEplain consists of a news domain (approx. 500 document pairs, approx. 13k sentence pairs) and a web-domain corpus (approx. 150 aligned documents, approx. 2k aligned sentence pairs). In addition, we are building a web harvester and experimenting with automatic alignment methods to facilitate the integration of non-aligned and to be published parallel documents. Using this approach, we are dynamically increasing the web domain corpus, so it is currently extended to approx. 750 document pairs and approx. 3.5k aligned sentence pairs. We show that using DEplain to train a transformer-based seq2seq text simplification model can achieve promising results. We make available the corpus, the adapted alignment methods for German, the web harvester and the trained models here: https://github.com/rstodden/DEPlain.

  • 3 authors
·
May 30, 2023

Chinese Toxic Language Mitigation via Sentiment Polarity Consistent Rewrites

Detoxifying offensive language while preserving the speaker's original intent is a challenging yet critical goal for improving the quality of online interactions. Although large language models (LLMs) show promise in rewriting toxic content, they often default to overly polite rewrites, distorting the emotional tone and communicative intent. This problem is especially acute in Chinese, where toxicity often arises implicitly through emojis, homophones, or discourse context. We present ToxiRewriteCN, the first Chinese detoxification dataset explicitly designed to preserve sentiment polarity. The dataset comprises 1,556 carefully annotated triplets, each containing a toxic sentence, a sentiment-aligned non-toxic rewrite, and labeled toxic spans. It covers five real-world scenarios: standard expressions, emoji-induced and homophonic toxicity, as well as single-turn and multi-turn dialogues. We evaluate 17 LLMs, including commercial and open-source models with variant architectures, across four dimensions: detoxification accuracy, fluency, content preservation, and sentiment polarity. Results show that while commercial and MoE models perform best overall, all models struggle to balance safety with emotional fidelity in more subtle or context-heavy settings such as emoji, homophone, and dialogue-based inputs. We release ToxiRewriteCN to support future research on controllable, sentiment-aware detoxification for Chinese.

  • 6 authors
·
May 21

SemCoT: Accelerating Chain-of-Thought Reasoning through Semantically-Aligned Implicit Tokens

The verbosity of Chain-of-Thought (CoT) reasoning hinders its mass deployment in efficiency-critical applications. Recently, implicit CoT approaches have emerged, which encode reasoning steps within LLM's hidden embeddings (termed ``implicit reasoning'') rather than explicit tokens. This approach accelerates CoT by reducing the reasoning length and bypassing some LLM components. However, existing implicit CoT methods face two significant challenges: (1) they fail to preserve the semantic alignment between the implicit reasoning (when transformed to natural language) and the ground-truth reasoning, resulting in a significant CoT performance degradation, and (2) they focus on reducing the length of the implicit reasoning; however, they neglect the considerable time cost for an LLM to generate one individual implicit reasoning token. To tackle these challenges, we propose a novel semantically-aligned implicit CoT framework termed SemCoT. In particular, for the first challenge, we design a contrastively trained sentence transformer that evaluates semantic alignment between implicit and explicit reasoning, which is used to enforce semantic preservation during implicit reasoning optimization. To address the second challenge, we introduce an efficient implicit reasoning generator by finetuning a lightweight language model using knowledge distillation. This generator is guided by our sentence transformer to distill ground-truth reasoning into semantically aligned implicit reasoning, while also optimizing for accuracy. SemCoT is the first approach that enhances CoT efficiency by jointly optimizing token-level generation speed and preserving semantic alignment with ground-truth reasoning. Extensive experiments demonstrate the superior performance of SemCoT compared to state-of-the-art methods in both efficiency and effectiveness. Our code can be found at https://github.com/YinhanHe123/SemCoT/.

LinkedIn LinkedIn
·
Oct 28 2

Unsupervised Context Aware Sentence Representation Pretraining for Multi-lingual Dense Retrieval

Recent research demonstrates the effectiveness of using pretrained language models (PLM) to improve dense retrieval and multilingual dense retrieval. In this work, we present a simple but effective monolingual pretraining task called contrastive context prediction~(CCP) to learn sentence representation by modeling sentence level contextual relation. By pushing the embedding of sentences in a local context closer and pushing random negative samples away, different languages could form isomorphic structure, then sentence pairs in two different languages will be automatically aligned. Our experiments show that model collapse and information leakage are very easy to happen during contrastive training of language model, but language-specific memory bank and asymmetric batch normalization operation play an essential role in preventing collapsing and information leakage, respectively. Besides, a post-processing for sentence embedding is also very effective to achieve better retrieval performance. On the multilingual sentence retrieval task Tatoeba, our model achieves new SOTA results among methods without using bilingual data. Our model also shows larger gain on Tatoeba when transferring between non-English pairs. On two multi-lingual query-passage retrieval tasks, XOR Retrieve and Mr.TYDI, our model even achieves two SOTA results in both zero-shot and supervised setting among all pretraining models using bilingual data.

  • 7 authors
·
Jun 7, 2022

CODE-ACCORD: A Corpus of Building Regulatory Data for Rule Generation towards Automatic Compliance Checking

Automatic Compliance Checking (ACC) within the Architecture, Engineering, and Construction (AEC) sector necessitates automating the interpretation of building regulations to achieve its full potential. However, extracting information from textual rules to convert them to a machine-readable format has been a challenge due to the complexities associated with natural language and the limited resources that can support advanced machine-learning techniques. To address this challenge, we introduce CODE-ACCORD, a unique dataset compiled under the EU Horizon ACCORD project. CODE-ACCORD comprises 862 self-contained sentences extracted from the building regulations of England and Finland. Aligned with our core objective of facilitating information extraction from text for machine-readable rule generation, each sentence was annotated with entities and relations. Entities represent specific components such as "window" and "smoke detectors", while relations denote semantic associations between these entities, collectively capturing the conveyed ideas in natural language. We manually annotated all the sentences using a group of 12 annotators. Each sentence underwent annotations by multiple annotators and subsequently careful data curation to finalise annotations, ensuring their accuracy and reliability, thereby establishing the dataset as a solid ground truth. CODE-ACCORD offers a rich resource for diverse machine learning and natural language processing (NLP) related tasks in ACC, including text classification, entity recognition and relation extraction. To the best of our knowledge, this is the first entity and relation-annotated dataset in compliance checking, which is also publicly available.

  • 14 authors
·
Mar 4, 2024

4D LangSplat: 4D Language Gaussian Splatting via Multimodal Large Language Models

Learning 4D language fields to enable time-sensitive, open-ended language queries in dynamic scenes is essential for many real-world applications. While LangSplat successfully grounds CLIP features into 3D Gaussian representations, achieving precision and efficiency in 3D static scenes, it lacks the ability to handle dynamic 4D fields as CLIP, designed for static image-text tasks, cannot capture temporal dynamics in videos. Real-world environments are inherently dynamic, with object semantics evolving over time. Building a precise 4D language field necessitates obtaining pixel-aligned, object-wise video features, which current vision models struggle to achieve. To address these challenges, we propose 4D LangSplat, which learns 4D language fields to handle time-agnostic or time-sensitive open-vocabulary queries in dynamic scenes efficiently. 4D LangSplat bypasses learning the language field from vision features and instead learns directly from text generated from object-wise video captions via Multimodal Large Language Models (MLLMs). Specifically, we propose a multimodal object-wise video prompting method, consisting of visual and text prompts that guide MLLMs to generate detailed, temporally consistent, high-quality captions for objects throughout a video. These captions are encoded using a Large Language Model into high-quality sentence embeddings, which then serve as pixel-aligned, object-specific feature supervision, facilitating open-vocabulary text queries through shared embedding spaces. Recognizing that objects in 4D scenes exhibit smooth transitions across states, we further propose a status deformable network to model these continuous changes over time effectively. Our results across multiple benchmarks demonstrate that 4D LangSplat attains precise and efficient results for both time-sensitive and time-agnostic open-vocabulary queries.

  • 8 authors
·
Mar 13 2

Seer: Language Instructed Video Prediction with Latent Diffusion Models

Imagining the future trajectory is the key for robots to make sound planning and successfully reach their goals. Therefore, text-conditioned video prediction (TVP) is an essential task to facilitate general robot policy learning. To tackle this task and empower robots with the ability to foresee the future, we propose a sample and computation-efficient model, named Seer, by inflating the pretrained text-to-image (T2I) stable diffusion models along the temporal axis. We enhance the U-Net and language conditioning model by incorporating computation-efficient spatial-temporal attention. Furthermore, we introduce a novel Frame Sequential Text Decomposer module that dissects a sentence's global instruction into temporally aligned sub-instructions, ensuring precise integration into each frame of generation. Our framework allows us to effectively leverage the extensive prior knowledge embedded in pretrained T2I models across the frames. With the adaptable-designed architecture, Seer makes it possible to generate high-fidelity, coherent, and instruction-aligned video frames by fine-tuning a few layers on a small amount of data. The experimental results on Something Something V2 (SSv2), Bridgedata and EpicKitchens-100 datasets demonstrate our superior video prediction performance with around 480-GPU hours versus CogVideo with over 12,480-GPU hours: achieving the 31% FVD improvement compared to the current SOTA model on SSv2 and 83.7% average preference in the human evaluation.

  • 5 authors
·
Mar 26, 2023

Not Low-Resource Anymore: Aligner Ensembling, Batch Filtering, and New Datasets for Bengali-English Machine Translation

Despite being the seventh most widely spoken language in the world, Bengali has received much less attention in machine translation literature due to being low in resources. Most publicly available parallel corpora for Bengali are not large enough; and have rather poor quality, mostly because of incorrect sentence alignments resulting from erroneous sentence segmentation, and also because of a high volume of noise present in them. In this work, we build a customized sentence segmenter for Bengali and propose two novel methods for parallel corpus creation on low-resource setups: aligner ensembling and batch filtering. With the segmenter and the two methods combined, we compile a high-quality Bengali-English parallel corpus comprising of 2.75 million sentence pairs, more than 2 million of which were not available before. Training on neural models, we achieve an improvement of more than 9 BLEU score over previous approaches to Bengali-English machine translation. We also evaluate on a new test set of 1000 pairs made with extensive quality control. We release the segmenter, parallel corpus, and the evaluation set, thus elevating Bengali from its low-resource status. To the best of our knowledge, this is the first ever large scale study on Bengali-English machine translation. We believe our study will pave the way for future research on Bengali-English machine translation as well as other low-resource languages. Our data and code are available at https://github.com/csebuetnlp/banglanmt.

  • 7 authors
·
Sep 20, 2020