Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeTSLFormer: A Lightweight Transformer Model for Turkish Sign Language Recognition Using Skeletal Landmarks
This study presents TSLFormer, a light and robust word-level Turkish Sign Language (TSL) recognition model that treats sign gestures as ordered, string-like language. Instead of using raw RGB or depth videos, our method only works with 3D joint positions - articulation points - extracted using Google's Mediapipe library, which focuses on the hand and torso skeletal locations. This creates efficient input dimensionality reduction while preserving important semantic gesture information. Our approach revisits sign language recognition as sequence-to-sequence translation, inspired by the linguistic nature of sign languages and the success of transformers in natural language processing. Since TSLFormer uses the self-attention mechanism, it effectively captures temporal co-occurrence within gesture sequences and highlights meaningful motion patterns as words unfold. Evaluated on the AUTSL dataset with over 36,000 samples and 227 different words, TSLFormer achieves competitive performance with minimal computational cost. These results show that joint-based input is sufficient for enabling real-time, mobile, and assistive communication systems for hearing-impaired individuals.
Direct speech-to-speech translation with discrete units
We present a direct speech-to-speech translation (S2ST) model that translates speech from one language to speech in another language without relying on intermediate text generation. We tackle the problem by first applying a self-supervised discrete speech encoder on the target speech and then training a sequence-to-sequence speech-to-unit translation (S2UT) model to predict the discrete representations of the target speech. When target text transcripts are available, we design a joint speech and text training framework that enables the model to generate dual modality output (speech and text) simultaneously in the same inference pass. Experiments on the Fisher Spanish-English dataset show that the proposed framework yields improvement of 6.7 BLEU compared with a baseline direct S2ST model that predicts spectrogram features. When trained without any text transcripts, our model performance is comparable to models that predict spectrograms and are trained with text supervision, showing the potential of our system for translation between unwritten languages. Audio samples are available at https://facebookresearch.github.io/speech_translation/direct_s2st_units/index.html .
BART: Denoising Sequence-to-Sequence Pre-training for Natural Language Generation, Translation, and Comprehension
We present BART, a denoising autoencoder for pretraining sequence-to-sequence models. BART is trained by (1) corrupting text with an arbitrary noising function, and (2) learning a model to reconstruct the original text. It uses a standard Tranformer-based neural machine translation architecture which, despite its simplicity, can be seen as generalizing BERT (due to the bidirectional encoder), GPT (with the left-to-right decoder), and many other more recent pretraining schemes. We evaluate a number of noising approaches, finding the best performance by both randomly shuffling the order of the original sentences and using a novel in-filling scheme, where spans of text are replaced with a single mask token. BART is particularly effective when fine tuned for text generation but also works well for comprehension tasks. It matches the performance of RoBERTa with comparable training resources on GLUE and SQuAD, achieves new state-of-the-art results on a range of abstractive dialogue, question answering, and summarization tasks, with gains of up to 6 ROUGE. BART also provides a 1.1 BLEU increase over a back-translation system for machine translation, with only target language pretraining. We also report ablation experiments that replicate other pretraining schemes within the BART framework, to better measure which factors most influence end-task performance.
Sequence to Sequence Learning with Neural Networks
Deep Neural Networks (DNNs) are powerful models that have achieved excellent performance on difficult learning tasks. Although DNNs work well whenever large labeled training sets are available, they cannot be used to map sequences to sequences. In this paper, we present a general end-to-end approach to sequence learning that makes minimal assumptions on the sequence structure. Our method uses a multilayered Long Short-Term Memory (LSTM) to map the input sequence to a vector of a fixed dimensionality, and then another deep LSTM to decode the target sequence from the vector. Our main result is that on an English to French translation task from the WMT'14 dataset, the translations produced by the LSTM achieve a BLEU score of 34.8 on the entire test set, where the LSTM's BLEU score was penalized on out-of-vocabulary words. Additionally, the LSTM did not have difficulty on long sentences. For comparison, a phrase-based SMT system achieves a BLEU score of 33.3 on the same dataset. When we used the LSTM to rerank the 1000 hypotheses produced by the aforementioned SMT system, its BLEU score increases to 36.5, which is close to the previous best result on this task. The LSTM also learned sensible phrase and sentence representations that are sensitive to word order and are relatively invariant to the active and the passive voice. Finally, we found that reversing the order of the words in all source sentences (but not target sentences) improved the LSTM's performance markedly, because doing so introduced many short term dependencies between the source and the target sentence which made the optimization problem easier.
Exploring Sequence-to-Sequence Models for SPARQL Pattern Composition
A booming amount of information is continuously added to the Internet as structured and unstructured data, feeding knowledge bases such as DBpedia and Wikidata with billions of statements describing millions of entities. The aim of Question Answering systems is to allow lay users to access such data using natural language without needing to write formal queries. However, users often submit questions that are complex and require a certain level of abstraction and reasoning to decompose them into basic graph patterns. In this short paper, we explore the use of architectures based on Neural Machine Translation called Neural SPARQL Machines to learn pattern compositions. We show that sequence-to-sequence models are a viable and promising option to transform long utterances into complex SPARQL queries.
Evaluating Sequence-to-Sequence Models for Handwritten Text Recognition
Encoder-decoder models have become an effective approach for sequence learning tasks like machine translation, image captioning and speech recognition, but have yet to show competitive results for handwritten text recognition. To this end, we propose an attention-based sequence-to-sequence model. It combines a convolutional neural network as a generic feature extractor with a recurrent neural network to encode both the visual information, as well as the temporal context between characters in the input image, and uses a separate recurrent neural network to decode the actual character sequence. We make experimental comparisons between various attention mechanisms and positional encodings, in order to find an appropriate alignment between the input and output sequence. The model can be trained end-to-end and the optional integration of a hybrid loss allows the encoder to retain an interpretable and usable output, if desired. We achieve competitive results on the IAM and ICFHR2016 READ data sets compared to the state-of-the-art without the use of a language model, and we significantly improve over any recent sequence-to-sequence approaches.
Sequence to sequence pretraining for a less-resourced Slovenian language
Large pretrained language models have recently conquered the area of natural language processing. As an alternative to predominant masked language modelling introduced in BERT, the T5 model has introduced a more general training objective, namely sequence to sequence transformation, which includes masked language model but more naturally fits text generation tasks such as machine translation, summarization, question answering, text simplification, dialogue systems, etc. The monolingual variants of T5 models have been limited to well-resourced languages, while the massively multilingual T5 model supports 101 languages. In contrast, we trained two different sized T5-type sequence to sequence models for morphologically rich Slovene language with much less resources and analyzed their behavior on 11 tasks. Concerning classification tasks, the SloT5 models mostly lag behind the monolingual Slovene SloBERTa model but are useful for the generative tasks.
Sequence-to-Sequence Resources for Catalan
In this work, we introduce sequence-to-sequence language resources for Catalan, a moderately under-resourced language, towards two tasks, namely: Summarization and Machine Translation (MT). We present two new abstractive summarization datasets in the domain of newswire. We also introduce a parallel Catalan-English corpus, paired with three different brand new test sets. Finally, we evaluate the data presented with competing state of the art models, and we develop baselines for these tasks using a newly created Catalan BART. We release the resulting resources of this work under open license to encourage the development of language technology in Catalan.
Diffusion Glancing Transformer for Parallel Sequence to Sequence Learning
Previously, non-autoregressive models were widely perceived as being superior in generation efficiency but inferior in generation quality due to the difficulties of modeling multiple target modalities. To enhance the multi-modality modeling ability, we propose the diffusion glancing transformer, which employs a modality diffusion process and residual glancing sampling. The modality diffusion process is a discrete process that interpolates the multi-modal distribution along the decoding steps, and the residual glancing sampling approach guides the model to continuously learn the remaining modalities across the layers. Experimental results on various machine translation and text generation benchmarks demonstrate that DIFFGLAT achieves better generation accuracy while maintaining fast decoding speed compared with both autoregressive and non-autoregressive models.
CROP: Zero-shot Cross-lingual Named Entity Recognition with Multilingual Labeled Sequence Translation
Named entity recognition (NER) suffers from the scarcity of annotated training data, especially for low-resource languages without labeled data. Cross-lingual NER has been proposed to alleviate this issue by transferring knowledge from high-resource languages to low-resource languages via aligned cross-lingual representations or machine translation results. However, the performance of cross-lingual NER methods is severely affected by the unsatisfactory quality of translation or label projection. To address these problems, we propose a Cross-lingual Entity Projection framework (CROP) to enable zero-shot cross-lingual NER with the help of a multilingual labeled sequence translation model. Specifically, the target sequence is first translated into the source language and then tagged by a source NER model. We further adopt a labeled sequence translation model to project the tagged sequence back to the target language and label the target raw sentence. Ultimately, the whole pipeline is integrated into an end-to-end model by the way of self-training. Experimental results on two benchmarks demonstrate that our method substantially outperforms the previous strong baseline by a large margin of +3~7 F1 scores and achieves state-of-the-art performance.
BLISS: Robust Sequence-to-Sequence Learning via Self-Supervised Input Representation
Data augmentations (DA) are the cores to achieving robust sequence-to-sequence learning on various natural language processing (NLP) tasks. However, most of the DA approaches force the decoder to make predictions conditioned on the perturbed input representation, underutilizing supervised information provided by perturbed input. In this work, we propose a framework-level robust sequence-to-sequence learning approach, named BLISS, via self-supervised input representation, which has the great potential to complement the data-level augmentation approaches. The key idea is to supervise the sequence-to-sequence framework with both the supervised ("inputrightarrowoutput") and self-supervised ("perturbed inputrightarrowinput") information. We conduct comprehensive experiments to validate the effectiveness of BLISS on various tasks, including machine translation, grammatical error correction, and text summarization. The results show that BLISS outperforms significantly the vanilla Transformer and consistently works well across tasks than the other five contrastive baselines. Extensive analyses reveal that BLISS learns robust representations and rich linguistic knowledge, confirming our claim. Source code will be released upon publication.
Improving Sequence-to-Sequence Learning via Optimal Transport
Sequence-to-sequence models are commonly trained via maximum likelihood estimation (MLE). However, standard MLE training considers a word-level objective, predicting the next word given the previous ground-truth partial sentence. This procedure focuses on modeling local syntactic patterns, and may fail to capture long-range semantic structure. We present a novel solution to alleviate these issues. Our approach imposes global sequence-level guidance via new supervision based on optimal transport, enabling the overall characterization and preservation of semantic features. We further show that this method can be understood as a Wasserstein gradient flow trying to match our model to the ground truth sequence distribution. Extensive experiments are conducted to validate the utility of the proposed approach, showing consistent improvements over a wide variety of NLP tasks, including machine translation, abstractive text summarization, and image captioning.
MASS: Masked Sequence to Sequence Pre-training for Language Generation
Pre-training and fine-tuning, e.g., BERT, have achieved great success in language understanding by transferring knowledge from rich-resource pre-training task to the low/zero-resource downstream tasks. Inspired by the success of BERT, we propose MAsked Sequence to Sequence pre-training (MASS) for the encoder-decoder based language generation tasks. MASS adopts the encoder-decoder framework to reconstruct a sentence fragment given the remaining part of the sentence: its encoder takes a sentence with randomly masked fragment (several consecutive tokens) as input, and its decoder tries to predict this masked fragment. In this way, MASS can jointly train the encoder and decoder to develop the capability of representation extraction and language modeling. By further fine-tuning on a variety of zero/low-resource language generation tasks, including neural machine translation, text summarization and conversational response generation (3 tasks and totally 8 datasets), MASS achieves significant improvements over the baselines without pre-training or with other pre-training methods. Specially, we achieve the state-of-the-art accuracy (37.5 in terms of BLEU score) on the unsupervised English-French translation, even beating the early attention-based supervised model.
Pervasive Attention: 2D Convolutional Neural Networks for Sequence-to-Sequence Prediction
Current state-of-the-art machine translation systems are based on encoder-decoder architectures, that first encode the input sequence, and then generate an output sequence based on the input encoding. Both are interfaced with an attention mechanism that recombines a fixed encoding of the source tokens based on the decoder state. We propose an alternative approach which instead relies on a single 2D convolutional neural network across both sequences. Each layer of our network re-codes source tokens on the basis of the output sequence produced so far. Attention-like properties are therefore pervasive throughout the network. Our model yields excellent results, outperforming state-of-the-art encoder-decoder systems, while being conceptually simpler and having fewer parameters.
Bridging Cross-Lingual Gaps During Leveraging the Multilingual Sequence-to-Sequence Pretraining for Text Generation and Understanding
For multilingual sequence-to-sequence pretrained language models (multilingual Seq2Seq PLMs), e.g. mBART, the self-supervised pretraining task is trained on a wide range of monolingual languages, e.g. 25 languages from CommonCrawl, while the downstream cross-lingual tasks generally progress on a bilingual language subset, e.g. English-German, making there exists the data discrepancy, namely domain discrepancy, and cross-lingual learning objective discrepancy, namely task discrepancy, between the pretraining and finetuning stages. To bridge the above cross-lingual domain and task gaps, we extend the vanilla pretrain-finetune pipeline with extra code-switching restore task. Specifically, the first stage employs the self-supervised code-switching restore task as a pretext task, allowing the multilingual Seq2Seq PLMs to acquire some in-domain alignment information. And for the second stage, we fine-tune the model on downstream data normally. Experiments on both NLG evaluation (12 bilingual translation tasks, 30 zero-shot translation tasks, and 2 cross-lingual summarization tasks) and NLU evaluation (7 cross-lingual natural language inference tasks) show our model outperforms the strong baseline mBART with standard finetuning strategy, consistently. Analyses indicate our approach could narrow the Euclidean distance of cross-lingual sentence representations, and improve the model generalization with trivial computational cost. We release the code at: https://github.com/zanchangtong/CSR4mBART.
Attention Strategies for Multi-Source Sequence-to-Sequence Learning
Modeling attention in neural multi-source sequence-to-sequence learning remains a relatively unexplored area, despite its usefulness in tasks that incorporate multiple source languages or modalities. We propose two novel approaches to combine the outputs of attention mechanisms over each source sequence, flat and hierarchical. We compare the proposed methods with existing techniques and present results of systematic evaluation of those methods on the WMT16 Multimodal Translation and Automatic Post-editing tasks. We show that the proposed methods achieve competitive results on both tasks.
Understanding and Improving Encoder Layer Fusion in Sequence-to-Sequence Learning
Encoder layer fusion (EncoderFusion) is a technique to fuse all the encoder layers (instead of the uppermost layer) for sequence-to-sequence (Seq2Seq) models, which has proven effective on various NLP tasks. However, it is still not entirely clear why and when EncoderFusion should work. In this paper, our main contribution is to take a step further in understanding EncoderFusion. Many of previous studies believe that the success of EncoderFusion comes from exploiting surface and syntactic information embedded in lower encoder layers. Unlike them, we find that the encoder embedding layer is more important than other intermediate encoder layers. In addition, the uppermost decoder layer consistently pays more attention to the encoder embedding layer across NLP tasks. Based on this observation, we propose a simple fusion method, SurfaceFusion, by fusing only the encoder embedding layer for the softmax layer. Experimental results show that SurfaceFusion outperforms EncoderFusion on several NLP benchmarks, including machine translation, text summarization, and grammatical error correction. It obtains the state-of-the-art performance on WMT16 Romanian-English and WMT14 English-French translation tasks. Extensive analyses reveal that SurfaceFusion learns more expressive bilingual word embeddings by building a closer relationship between relevant source and target embedding. Source code is freely available at https://github.com/SunbowLiu/SurfaceFusion.
Generalization without systematicity: On the compositional skills of sequence-to-sequence recurrent networks
Humans can understand and produce new utterances effortlessly, thanks to their compositional skills. Once a person learns the meaning of a new verb "dax," he or she can immediately understand the meaning of "dax twice" or "sing and dax." In this paper, we introduce the SCAN domain, consisting of a set of simple compositional navigation commands paired with the corresponding action sequences. We then test the zero-shot generalization capabilities of a variety of recurrent neural networks (RNNs) trained on SCAN with sequence-to-sequence methods. We find that RNNs can make successful zero-shot generalizations when the differences between training and test commands are small, so that they can apply "mix-and-match" strategies to solve the task. However, when generalization requires systematic compositional skills (as in the "dax" example above), RNNs fail spectacularly. We conclude with a proof-of-concept experiment in neural machine translation, suggesting that lack of systematicity might be partially responsible for neural networks' notorious training data thirst.
Parameter-Efficient Fine-Tuning with Layer Pruning on Free-Text Sequence-to-Sequence Modeling
The increasing size of language models raises great research interests in parameter-efficient fine-tuning such as LoRA that freezes the pre-trained model, and injects small-scale trainable parameters for multiple downstream tasks (e.g., summarization, question answering and translation). To further enhance the efficiency of fine-tuning, we propose a framework that integrates LoRA and structured layer pruning. The integrated framework is validated on two created deidentified medical report summarization datasets based on MIMIC-IV-Note and two public medical dialogue datasets. By tuning 0.6% parameters of the original model and pruning over 30% Transformer-layers, our framework can reduce 50% of GPU memory usage and speed up 100% of the training phase, while preserving over 92% generation qualities on free-text sequence-to-sequence tasks.
MultiMed-ST: Large-scale Many-to-many Multilingual Medical Speech Translation
Multilingual speech translation (ST) in the medical domain enhances patient care by enabling efficient communication across language barriers, alleviating specialized workforce shortages, and facilitating improved diagnosis and treatment, particularly during pandemics. In this work, we present the first systematic study on medical ST, to our best knowledge, by releasing MultiMed-ST, a large-scale ST dataset for the medical domain, spanning all translation directions in five languages: Vietnamese, English, German, French, Traditional Chinese and Simplified Chinese, together with the models. With 290,000 samples, our dataset is the largest medical machine translation (MT) dataset and the largest many-to-many multilingual ST among all domains. Secondly, we present the most extensive analysis study in ST research to date, including: empirical baselines, bilingual-multilingual comparative study, end-to-end vs. cascaded comparative study, task-specific vs. multi-task sequence-to-sequence (seq2seq) comparative study, code-switch analysis, and quantitative-qualitative error analysis. All code, data, and models are available online: https://github.com/leduckhai/MultiMed-ST.
End-to-End Non-Autoregressive Neural Machine Translation with Connectionist Temporal Classification
Autoregressive decoding is the only part of sequence-to-sequence models that prevents them from massive parallelization at inference time. Non-autoregressive models enable the decoder to generate all output symbols independently in parallel. We present a novel non-autoregressive architecture based on connectionist temporal classification and evaluate it on the task of neural machine translation. Unlike other non-autoregressive methods which operate in several steps, our model can be trained end-to-end. We conduct experiments on the WMT English-Romanian and English-German datasets. Our models achieve a significant speedup over the autoregressive models, keeping the translation quality comparable to other non-autoregressive models.
Metasql: A Generate-then-Rank Framework for Natural Language to SQL Translation
The Natural Language Interface to Databases (NLIDB) empowers non-technical users with database access through intuitive natural language (NL) interactions. Advanced approaches, utilizing neural sequence-to-sequence models or large-scale language models, typically employ auto-regressive decoding to generate unique SQL queries sequentially. While these translation models have greatly improved the overall translation accuracy, surpassing 70% on NLIDB benchmarks, the use of auto-regressive decoding to generate single SQL queries may result in sub-optimal outputs, potentially leading to erroneous translations. In this paper, we propose Metasql, a unified generate-then-rank framework that can be flexibly incorporated with existing NLIDBs to consistently improve their translation accuracy. Metasql introduces query metadata to control the generation of better SQL query candidates and uses learning-to-rank algorithms to retrieve globally optimized queries. Specifically, Metasql first breaks down the meaning of the given NL query into a set of possible query metadata, representing the basic concepts of the semantics. These metadata are then used as language constraints to steer the underlying translation model toward generating a set of candidate SQL queries. Finally, Metasql ranks the candidates to identify the best matching one for the given NL query. Extensive experiments are performed to study Metasql on two public NLIDB benchmarks. The results show that the performance of the translation models can be effectively improved using Metasql.
Leveraging Pre-trained Checkpoints for Sequence Generation Tasks
Unsupervised pre-training of large neural models has recently revolutionized Natural Language Processing. By warm-starting from the publicly released checkpoints, NLP practitioners have pushed the state-of-the-art on multiple benchmarks while saving significant amounts of compute time. So far the focus has been mainly on the Natural Language Understanding tasks. In this paper, we demonstrate the efficacy of pre-trained checkpoints for Sequence Generation. We developed a Transformer-based sequence-to-sequence model that is compatible with publicly available pre-trained BERT, GPT-2 and RoBERTa checkpoints and conducted an extensive empirical study on the utility of initializing our model, both encoder and decoder, with these checkpoints. Our models result in new state-of-the-art results on Machine Translation, Text Summarization, Sentence Splitting, and Sentence Fusion.
Scaling Neural Machine Translation
Sequence to sequence learning models still require several days to reach state of the art performance on large benchmark datasets using a single machine. This paper shows that reduced precision and large batch training can speedup training by nearly 5x on a single 8-GPU machine with careful tuning and implementation. On WMT'14 English-German translation, we match the accuracy of Vaswani et al. (2017) in under 5 hours when training on 8 GPUs and we obtain a new state of the art of 29.3 BLEU after training for 85 minutes on 128 GPUs. We further improve these results to 29.8 BLEU by training on the much larger Paracrawl dataset. On the WMT'14 English-French task, we obtain a state-of-the-art BLEU of 43.2 in 8.5 hours on 128 GPUs.
Neural Machine Translation for Query Construction and Composition
Research on question answering with knowledge base has recently seen an increasing use of deep architectures. In this extended abstract, we study the application of the neural machine translation paradigm for question parsing. We employ a sequence-to-sequence model to learn graph patterns in the SPARQL graph query language and their compositions. Instead of inducing the programs through question-answer pairs, we expect a semi-supervised approach, where alignments between questions and queries are built through templates. We argue that the coverage of language utterances can be expanded using late notable works in natural language generation.
Multilingual Denoising Pre-training for Neural Machine Translation
This paper demonstrates that multilingual denoising pre-training produces significant performance gains across a wide variety of machine translation (MT) tasks. We present mBART -- a sequence-to-sequence denoising auto-encoder pre-trained on large-scale monolingual corpora in many languages using the BART objective. mBART is one of the first methods for pre-training a complete sequence-to-sequence model by denoising full texts in multiple languages, while previous approaches have focused only on the encoder, decoder, or reconstructing parts of the text. Pre-training a complete model allows it to be directly fine tuned for supervised (both sentence-level and document-level) and unsupervised machine translation, with no task-specific modifications. We demonstrate that adding mBART initialization produces performance gains in all but the highest-resource settings, including up to 12 BLEU points for low resource MT and over 5 BLEU points for many document-level and unsupervised models. We also show it also enables new types of transfer to language pairs with no bi-text or that were not in the pre-training corpus, and present extensive analysis of which factors contribute the most to effective pre-training.
Exploring Unsupervised Pretraining Objectives for Machine Translation
Unsupervised cross-lingual pretraining has achieved strong results in neural machine translation (NMT), by drastically reducing the need for large parallel data. Most approaches adapt masked-language modeling (MLM) to sequence-to-sequence architectures, by masking parts of the input and reconstructing them in the decoder. In this work, we systematically compare masking with alternative objectives that produce inputs resembling real (full) sentences, by reordering and replacing words based on their context. We pretrain models with different methods on EnglishleftrightarrowGerman, EnglishleftrightarrowNepali and EnglishleftrightarrowSinhala monolingual data, and evaluate them on NMT. In (semi-) supervised NMT, varying the pretraining objective leads to surprisingly small differences in the finetuned performance, whereas unsupervised NMT is much more sensitive to it. To understand these results, we thoroughly study the pretrained models using a series of probes and verify that they encode and use information in different ways. We conclude that finetuning on parallel data is mostly sensitive to few properties that are shared by most models, such as a strong decoder, in contrast to unsupervised NMT that also requires models with strong cross-lingual abilities.
Scaling Autoregressive Models for Content-Rich Text-to-Image Generation
We present the Pathways Autoregressive Text-to-Image (Parti) model, which generates high-fidelity photorealistic images and supports content-rich synthesis involving complex compositions and world knowledge. Parti treats text-to-image generation as a sequence-to-sequence modeling problem, akin to machine translation, with sequences of image tokens as the target outputs rather than text tokens in another language. This strategy can naturally tap into the rich body of prior work on large language models, which have seen continued advances in capabilities and performance through scaling data and model sizes. Our approach is simple: First, Parti uses a Transformer-based image tokenizer, ViT-VQGAN, to encode images as sequences of discrete tokens. Second, we achieve consistent quality improvements by scaling the encoder-decoder Transformer model up to 20B parameters, with a new state-of-the-art zero-shot FID score of 7.23 and finetuned FID score of 3.22 on MS-COCO. Our detailed analysis on Localized Narratives as well as PartiPrompts (P2), a new holistic benchmark of over 1600 English prompts, demonstrate the effectiveness of Parti across a wide variety of categories and difficulty aspects. We also explore and highlight limitations of our models in order to define and exemplify key areas of focus for further improvements. See https://parti.research.google/ for high-resolution images.
Only 5\% Attention Is All You Need: Efficient Long-range Document-level Neural Machine Translation
Document-level Neural Machine Translation (DocNMT) has been proven crucial for handling discourse phenomena by introducing document-level context information. One of the most important directions is to input the whole document directly to the standard Transformer model. In this case, efficiency becomes a critical concern due to the quadratic complexity of the attention module. Existing studies either focus on the encoder part, which cannot be deployed on sequence-to-sequence generation tasks, e.g., Machine Translation (MT), or suffer from a significant performance drop. In this work, we keep the translation performance while gaining 20\% speed up by introducing extra selection layer based on lightweight attention that selects a small portion of tokens to be attended. It takes advantage of the original attention to ensure performance and dimension reduction to accelerate inference. Experimental results show that our method could achieve up to 95\% sparsity (only 5\% tokens attended) approximately, and save 93\% computation cost on the attention module compared with the original Transformer, while maintaining the performance.
Improving Vietnamese-English Medical Machine Translation
Machine translation for Vietnamese-English in the medical domain is still an under-explored research area. In this paper, we introduce MedEV -- a high-quality Vietnamese-English parallel dataset constructed specifically for the medical domain, comprising approximately 360K sentence pairs. We conduct extensive experiments comparing Google Translate, ChatGPT (gpt-3.5-turbo), state-of-the-art Vietnamese-English neural machine translation models and pre-trained bilingual/multilingual sequence-to-sequence models on our new MedEV dataset. Experimental results show that the best performance is achieved by fine-tuning "vinai-translate" for each translation direction. We publicly release our dataset to promote further research.
code2seq: Generating Sequences from Structured Representations of Code
The ability to generate natural language sequences from source code snippets has a variety of applications such as code summarization, documentation, and retrieval. Sequence-to-sequence (seq2seq) models, adopted from neural machine translation (NMT), have achieved state-of-the-art performance on these tasks by treating source code as a sequence of tokens. We present {scriptsize CODE2SEQ}: an alternative approach that leverages the syntactic structure of programming languages to better encode source code. Our model represents a code snippet as the set of compositional paths in its abstract syntax tree (AST) and uses attention to select the relevant paths while decoding. We demonstrate the effectiveness of our approach for two tasks, two programming languages, and four datasets of up to 16M examples. Our model significantly outperforms previous models that were specifically designed for programming languages, as well as state-of-the-art NMT models. An interactive online demo of our model is available at http://code2seq.org. Our code, data and trained models are available at http://github.com/tech-srl/code2seq.
Cold Fusion: Training Seq2Seq Models Together with Language Models
Sequence-to-sequence (Seq2Seq) models with attention have excelled at tasks which involve generating natural language sentences such as machine translation, image captioning and speech recognition. Performance has further been improved by leveraging unlabeled data, often in the form of a language model. In this work, we present the Cold Fusion method, which leverages a pre-trained language model during training, and show its effectiveness on the speech recognition task. We show that Seq2Seq models with Cold Fusion are able to better utilize language information enjoying i) faster convergence and better generalization, and ii) almost complete transfer to a new domain while using less than 10% of the labeled training data.
Talking Drums: Generating drum grooves with neural networks
Presented is a method of generating a full drum kit part for a provided kick-drum sequence. A sequence to sequence neural network model used in natural language translation was adopted to encode multiple musical styles and an online survey was developed to test different techniques for sampling the output of the softmax function. The strongest results were found using a sampling technique that drew from the three most probable outputs at each subdivision of the drum pattern but the consistency of output was found to be heavily dependent on style.
How2: A Large-scale Dataset for Multimodal Language Understanding
In this paper, we introduce How2, a multimodal collection of instructional videos with English subtitles and crowdsourced Portuguese translations. We also present integrated sequence-to-sequence baselines for machine translation, automatic speech recognition, spoken language translation, and multimodal summarization. By making available data and code for several multimodal natural language tasks, we hope to stimulate more research on these and similar challenges, to obtain a deeper understanding of multimodality in language processing.
EmojiLM: Modeling the New Emoji Language
With the rapid development of the internet, online social media welcomes people with different backgrounds through its diverse content. The increasing usage of emoji becomes a noticeable trend thanks to emoji's rich information beyond cultural or linguistic borders. However, the current study on emojis is limited to single emoji prediction and there are limited data resources available for further study of the interesting linguistic phenomenon. To this end, we synthesize a large text-emoji parallel corpus, Text2Emoji, from a large language model. Based on the parallel corpus, we distill a sequence-to-sequence model, EmojiLM, which is specialized in the text-emoji bidirectional translation. Extensive experiments on public benchmarks and human evaluation demonstrate that our proposed model outperforms strong baselines and the parallel corpus benefits emoji-related downstream tasks.
SmurfCat at PAN 2024 TextDetox: Alignment of Multilingual Transformers for Text Detoxification
This paper presents a solution for the Multilingual Text Detoxification task in the PAN-2024 competition of the SmurfCat team. Using data augmentation through machine translation and a special filtering procedure, we collected an additional multilingual parallel dataset for text detoxification. Using the obtained data, we fine-tuned several multilingual sequence-to-sequence models, such as mT0 and Aya, on a text detoxification task. We applied the ORPO alignment technique to the final model. Our final model has only 3.7 billion parameters and achieves state-of-the-art results for the Ukrainian language and near state-of-the-art results for other languages. In the competition, our team achieved first place in the automated evaluation with a score of 0.52 and second place in the final human evaluation with a score of 0.74.
Unified Pre-training for Program Understanding and Generation
Code summarization and generation empower conversion between programming language (PL) and natural language (NL), while code translation avails the migration of legacy code from one PL to another. This paper introduces PLBART, a sequence-to-sequence model capable of performing a broad spectrum of program and language understanding and generation tasks. PLBART is pre-trained on an extensive collection of Java and Python functions and associated NL text via denoising autoencoding. Experiments on code summarization in the English language, code generation, and code translation in seven programming languages show that PLBART outperforms or rivals state-of-the-art models. Moreover, experiments on discriminative tasks, e.g., program repair, clone detection, and vulnerable code detection, demonstrate PLBART's effectiveness in program understanding. Furthermore, analysis reveals that PLBART learns program syntax, style (e.g., identifier naming convention), logical flow (e.g., if block inside an else block is equivalent to else if block) that are crucial to program semantics and thus excels even with limited annotations.
Unit Test Case Generation with Transformers and Focal Context
Automated unit test case generation tools facilitate test-driven development and support developers by suggesting tests intended to identify flaws in their code. Existing approaches are usually guided by the test coverage criteria, generating synthetic test cases that are often difficult for developers to read or understand. In this paper we propose AthenaTest, an approach that aims to generate unit test cases by learning from real-world focal methods and developer-written testcases. We formulate unit test case generation as a sequence-to-sequence learning task, adopting a two-step training procedure consisting of denoising pretraining on a large unsupervised Java corpus, and supervised finetuning for a downstream translation task of generating unit tests. We investigate the impact of natural language and source code pretraining, as well as the focal context information surrounding the focal method. Both techniques provide improvements in terms of validation loss, with pretraining yielding 25% relative improvement and focal context providing additional 11.1% improvement. We also introduce Methods2Test, the largest publicly available supervised parallel corpus of unit test case methods and corresponding focal methods in Java, which comprises 780K test cases mined from 91K open-source repositories from GitHub. We evaluate AthenaTest on five defects4j projects, generating 25K passing test cases covering 43.7% of the focal methods with only 30 attempts. We execute the test cases, collect test coverage information, and compare them with test cases generated by EvoSuite and GPT-3, finding that our approach outperforms GPT-3 and has comparable coverage w.r.t. EvoSuite. Finally, we survey professional developers on their preference in terms of readability, understandability, and testing effectiveness of the generated tests, showing overwhelmingly preference towards AthenaTest.
Contrastive Learning with Adversarial Perturbations for Conditional Text Generation
Recently, sequence-to-sequence (seq2seq) models with the Transformer architecture have achieved remarkable performance on various conditional text generation tasks, such as machine translation. However, most of them are trained with teacher forcing with the ground truth label given at each time step, without being exposed to incorrectly generated tokens during training, which hurts its generalization to unseen inputs, that is known as the "exposure bias" problem. In this work, we propose to mitigate the conditional text generation problem by contrasting positive pairs with negative pairs, such that the model is exposed to various valid or incorrect perturbations of the inputs, for improved generalization. However, training the model with naive contrastive learning framework using random non-target sequences as negative examples is suboptimal, since they are easily distinguishable from the correct output, especially so with models pretrained with large text corpora. Also, generating positive examples requires domain-specific augmentation heuristics which may not generalize over diverse domains. To tackle this problem, we propose a principled method to generate positive and negative samples for contrastive learning of seq2seq models. Specifically, we generate negative examples by adding small perturbations to the input sequence to minimize its conditional likelihood, and positive examples by adding large perturbations while enforcing it to have a high conditional likelihood. Such "hard" positive and negative pairs generated using our method guides the model to better distinguish correct outputs from incorrect ones. We empirically show that our proposed method significantly improves the generalization of the seq2seq on three text generation tasks - machine translation, text summarization, and question generation.
Generating Lead Sheets with Affect: A Novel Conditional seq2seq Framework
The field of automatic music composition has seen great progress in the last few years, much of which can be attributed to advances in deep neural networks. There are numerous studies that present different strategies for generating sheet music from scratch. The inclusion of high-level musical characteristics (e.g., perceived emotional qualities), however, as conditions for controlling the generation output remains a challenge. In this paper, we present a novel approach for calculating the valence (the positivity or negativity of the perceived emotion) of a chord progression within a lead sheet, using pre-defined mood tags proposed by music experts. Based on this approach, we propose a novel strategy for conditional lead sheet generation that allows us to steer the music generation in terms of valence, phrasing, and time signature. Our approach is similar to a Neural Machine Translation (NMT) problem, as we include high-level conditions in the encoder part of the sequence-to-sequence architectures used (i.e., long-short term memory networks, and a Transformer network). We conducted experiments to thoroughly analyze these two architectures. The results show that the proposed strategy is able to generate lead sheets in a controllable manner, resulting in distributions of musical attributes similar to those of the training dataset. We also verified through a subjective listening test that our approach is effective in controlling the valence of a generated chord progression.
Motion2Language, unsupervised learning of synchronized semantic motion segmentation
In this paper, we investigate building a sequence to sequence architecture for motion to language translation and synchronization. The aim is to translate motion capture inputs into English natural-language descriptions, such that the descriptions are generated synchronously with the actions performed, enabling semantic segmentation as a byproduct, but without requiring synchronized training data. We propose a new recurrent formulation of local attention that is suited for synchronous/live text generation, as well as an improved motion encoder architecture better suited to smaller data and for synchronous generation. We evaluate both contributions in individual experiments, using the standard BLEU4 metric, as well as a simple semantic equivalence measure, on the KIT motion language dataset. In a follow-up experiment, we assess the quality of the synchronization of generated text in our proposed approaches through multiple evaluation metrics. We find that both contributions to the attention mechanism and the encoder architecture additively improve the quality of generated text (BLEU and semantic equivalence), but also of synchronization. Our code is available at https://github.com/rd20karim/M2T-Segmentation/tree/main
Is linguistically-motivated data augmentation worth it?
Data augmentation, a widely-employed technique for addressing data scarcity, involves generating synthetic data examples which are then used to augment available training data. Researchers have seen surprising success from simple methods, such as random perturbations from natural examples, where models seem to benefit even from data with nonsense words, or data that doesn't conform to the rules of the language. A second line of research produces synthetic data that does in fact follow all linguistic constraints; these methods require some linguistic expertise and are generally more challenging to implement. No previous work has done a systematic, empirical comparison of both linguistically-naive and linguistically-motivated data augmentation strategies, leaving uncertainty about whether the additional time and effort of linguistically-motivated data augmentation work in fact yields better downstream performance. In this work, we conduct a careful and comprehensive comparison of augmentation strategies (both linguistically-naive and linguistically-motivated) for two low-resource languages with different morphological properties, Uspanteko and Arapaho. We evaluate the effectiveness of many different strategies and their combinations across two important sequence-to-sequence tasks for low-resource languages: machine translation and interlinear glossing. We find that linguistically-motivated strategies can have benefits over naive approaches, but only when the new examples they produce are not significantly unlike the training data distribution.
Recurrent Deep Differentiable Logic Gate Networks
While differentiable logic gates have shown promise in feedforward networks, their application to sequential modeling remains unexplored. This paper presents the first implementation of Recurrent Deep Differentiable Logic Gate Networks (RDDLGN), combining Boolean operations with recurrent architectures for sequence-to-sequence learning. Evaluated on WMT'14 English-German translation, RDDLGN achieves 5.00 BLEU and 30.9\% accuracy during training, approaching GRU performance (5.41 BLEU) and graceful degradation (4.39 BLEU) during inference. This work establishes recurrent logic-based neural computation as viable, opening research directions for FPGA acceleration in sequential modeling and other recursive network architectures.
Sinhala Transliteration: A Comparative Analysis Between Rule-based and Seq2Seq Approaches
Due to reasons of convenience and lack of tech literacy, transliteration (i.e., Romanizing native scripts instead of using localization tools) is eminently prevalent in the context of low-resource languages such as Sinhala, which have their own writing script. In this study, our focus is on Romanized Sinhala transliteration. We propose two methods to address this problem: Our baseline is a rule-based method, which is then compared against our second method where we approach the transliteration problem as a sequence-to-sequence task akin to the established Neural Machine Translation (NMT) task. For the latter, we propose a Transformer-based Encode-Decoder solution. We witnessed that the Transformer-based method could grab many ad-hoc patterns within the Romanized scripts compared to the rule-based method. The code base associated with this paper is available on GitHub - https://github.com/kasunw22/Sinhala-Transliterator/
Towards Automated Movie Trailer Generation
Movie trailers are an essential tool for promoting films and attracting audiences. However, the process of creating trailers can be time-consuming and expensive. To streamline this process, we propose an automatic trailer generation framework that generates plausible trailers from a full movie by automating shot selection and composition. Our approach draws inspiration from machine translation techniques and models the movies and trailers as sequences of shots, thus formulating the trailer generation problem as a sequence-to-sequence task. We introduce Trailer Generation Transformer (TGT), a deep-learning framework utilizing an encoder-decoder architecture. TGT movie encoder is tasked with contextualizing each movie shot representation via self-attention, while the autoregressive trailer decoder predicts the feature representation of the next trailer shot, accounting for the relevance of shots' temporal order in trailers. Our TGT significantly outperforms previous methods on a comprehensive suite of metrics.
E-LANG: Energy-Based Joint Inferencing of Super and Swift Language Models
Building huge and highly capable language models has been a trend in the past years. Despite their great performance, they incur high computational cost. A common solution is to apply model compression or choose light-weight architectures, which often need a separate fixed-size model for each desirable computational budget, and may lose performance in case of heavy compression. This paper proposes an effective dynamic inference approach, called E-LANG, which distributes the inference between large accurate Super-models and light-weight Swift models. To this end, a decision making module routes the inputs to Super or Swift models based on the energy characteristics of the representations in the latent space. This method is easily adoptable and architecture agnostic. As such, it can be applied to black-box pre-trained models without a need for architectural manipulations, reassembling of modules, or re-training. Unlike existing methods that are only applicable to encoder-only backbones and classification tasks, our method also works for encoder-decoder structures and sequence-to-sequence tasks such as translation. The E-LANG performance is verified through a set of experiments with T5 and BERT backbones on GLUE, SuperGLUE, and WMT. In particular, we outperform T5-11B with an average computations speed-up of 3.3times on GLUE and 2.9times on SuperGLUE. We also achieve BERT-based SOTA on GLUE with 3.2times less computations. Code and demo are available in the supplementary materials.
How Effective are State Space Models for Machine Translation?
Transformers are the current architecture of choice for NLP, but their attention layers do not scale well to long contexts. Recent works propose to replace attention with linear recurrent layers -- this is the case for state space models, which enjoy efficient training and inference. However, it remains unclear whether these models are competitive with transformers in machine translation (MT). In this paper, we provide a rigorous and comprehensive experimental comparison between transformers and linear recurrent models for MT. Concretely, we experiment with RetNet, Mamba, and hybrid versions of Mamba which incorporate attention mechanisms. Our findings demonstrate that Mamba is highly competitive with transformers on sentence and paragraph-level datasets, where in the latter both models benefit from shifting the training distribution towards longer sequences. Further analysis show that integrating attention into Mamba improves translation quality, robustness to sequence length extrapolation, and the ability to recall named entities.
Magnet: Multi-turn Tool-use Data Synthesis and Distillation via Graph Translation
Large language models (LLMs) have exhibited the ability to effectively utilize external tools to address user queries. However, their performance may be limited in complex, multi-turn interactions involving users and multiple tools. To address this, we propose Magnet, a principled framework for synthesizing high-quality training trajectories to enhance the function calling capability of large language model agents in multi-turn conversations with humans. The framework is based on automatic and iterative translations from a function signature path to a sequence of queries and executable function calls. We model the complicated function interactions in multi-turn cases with graph and design novel node operations to build reliable signature paths. Motivated by context distillation, when guiding the generation of positive and negative trajectories using a teacher model, we provide reference function call sequences as positive hints in context and contrastive, incorrect function calls as negative hints. Experiments show that training with the positive trajectories with supervised fine-tuning and preference optimization against negative trajectories, our 14B model, Magnet-14B-mDPO, obtains 68.01 on BFCL-v3 and 73.30 on ToolQuery, surpassing the performance of the teacher model Gemini-1.5-pro-002 by a large margin in function calling.
StylerDALLE: Language-Guided Style Transfer Using a Vector-Quantized Tokenizer of a Large-Scale Generative Model
Despite the progress made in the style transfer task, most previous work focus on transferring only relatively simple features like color or texture, while missing more abstract concepts such as overall art expression or painter-specific traits. However, these abstract semantics can be captured by models like DALL-E or CLIP, which have been trained using huge datasets of images and textual documents. In this paper, we propose StylerDALLE, a style transfer method that exploits both of these models and uses natural language to describe abstract art styles. Specifically, we formulate the language-guided style transfer task as a non-autoregressive token sequence translation, i.e., from input content image to output stylized image, in the discrete latent space of a large-scale pretrained vector-quantized tokenizer. To incorporate style information, we propose a Reinforcement Learning strategy with CLIP-based language supervision that ensures stylization and content preservation simultaneously. Experimental results demonstrate the superiority of our method, which can effectively transfer art styles using language instructions at different granularities. Code is available at https://github.com/zipengxuc/StylerDALLE.
Speechformer: Reducing Information Loss in Direct Speech Translation
Transformer-based models have gained increasing popularity achieving state-of-the-art performance in many research fields including speech translation. However, Transformer's quadratic complexity with respect to the input sequence length prevents its adoption as is with audio signals, which are typically represented by long sequences. Current solutions resort to an initial sub-optimal compression based on a fixed sampling of raw audio features. Therefore, potentially useful linguistic information is not accessible to higher-level layers in the architecture. To solve this issue, we propose Speechformer, an architecture that, thanks to reduced memory usage in the attention layers, avoids the initial lossy compression and aggregates information only at a higher level according to more informed linguistic criteria. Experiments on three language pairs (en->de/es/nl) show the efficacy of our solution, with gains of up to 0.8 BLEU on the standard MuST-C corpus and of up to 4.0 BLEU in a low resource scenario.
Sequence-Level Knowledge Distillation
Neural machine translation (NMT) offers a novel alternative formulation of translation that is potentially simpler than statistical approaches. However to reach competitive performance, NMT models need to be exceedingly large. In this paper we consider applying knowledge distillation approaches (Bucila et al., 2006; Hinton et al., 2015) that have proven successful for reducing the size of neural models in other domains to the problem of NMT. We demonstrate that standard knowledge distillation applied to word-level prediction can be effective for NMT, and also introduce two novel sequence-level versions of knowledge distillation that further improve performance, and somewhat surprisingly, seem to eliminate the need for beam search (even when applied on the original teacher model). Our best student model runs 10 times faster than its state-of-the-art teacher with little loss in performance. It is also significantly better than a baseline model trained without knowledge distillation: by 4.2/1.7 BLEU with greedy decoding/beam search. Applying weight pruning on top of knowledge distillation results in a student model that has 13 times fewer parameters than the original teacher model, with a decrease of 0.4 BLEU.
Life-Code: Central Dogma Modeling with Multi-Omics Sequence Unification
The interactions between DNA, RNA, and proteins are fundamental to biological processes, as illustrated by the central dogma of molecular biology. Although modern biological pre-trained models have achieved great success in analyzing these macromolecules individually, their interconnected nature remains underexplored. This paper follows the guidance of the central dogma to redesign both the data and model pipeline and offers a comprehensive framework, Life-Code, that spans different biological functions. As for data flow, we propose a unified pipeline to integrate multi-omics data by reverse-transcribing RNA and reverse-translating amino acids into nucleotide-based sequences. As for the model, we design a codon tokenizer and a hybrid long-sequence architecture to encode the interactions between coding and non-coding regions through masked modeling pre-training. To model the translation and folding process with coding sequences, Life-Code learns protein structures of the corresponding amino acids by knowledge distillation from off-the-shelf protein language models. Such designs enable Life-Code to capture complex interactions within genetic sequences, providing a more comprehensive understanding of multi-omics with the central dogma. Extensive experiments show that Life-Code achieves state-of-the-art results on various tasks across three omics, highlighting its potential for advancing multi-omics analysis and interpretation.
Detecting Hallucinated Content in Conditional Neural Sequence Generation
Neural sequence models can generate highly fluent sentences, but recent studies have also shown that they are also prone to hallucinate additional content not supported by the input. These variety of fluent but wrong outputs are particularly problematic, as it will not be possible for users to tell they are being presented incorrect content. To detect these errors, we propose a task to predict whether each token in the output sequence is hallucinated (not contained in the input) and collect new manually annotated evaluation sets for this task. We also introduce a method for learning to detect hallucinations using pretrained language models fine tuned on synthetic data that includes automatically inserted hallucinations Experiments on machine translation (MT) and abstractive summarization demonstrate that our proposed approach consistently outperforms strong baselines on all benchmark datasets. We further demonstrate how to use the token-level hallucination labels to define a fine-grained loss over the target sequence in low-resource MT and achieve significant improvements over strong baseline methods. We also apply our method to word-level quality estimation for MT and show its effectiveness in both supervised and unsupervised settings. Codes and data available at https://github.com/violet-zct/fairseq-detect-hallucination.
Inseq: An Interpretability Toolkit for Sequence Generation Models
Past work in natural language processing interpretability focused mainly on popular classification tasks while largely overlooking generation settings, partly due to a lack of dedicated tools. In this work, we introduce Inseq, a Python library to democratize access to interpretability analyses of sequence generation models. Inseq enables intuitive and optimized extraction of models' internal information and feature importance scores for popular decoder-only and encoder-decoder Transformers architectures. We showcase its potential by adopting it to highlight gender biases in machine translation models and locate factual knowledge inside GPT-2. Thanks to its extensible interface supporting cutting-edge techniques such as contrastive feature attribution, Inseq can drive future advances in explainable natural language generation, centralizing good practices and enabling fair and reproducible model evaluations.
T-Projection: High Quality Annotation Projection for Sequence Labeling Tasks
In the absence of readily available labeled data for a given sequence labeling task and language, annotation projection has been proposed as one of the possible strategies to automatically generate annotated data. Annotation projection has often been formulated as the task of transporting, on parallel corpora, the labels pertaining to a given span in the source language into its corresponding span in the target language. In this paper we present T-Projection, a novel approach for annotation projection that leverages large pretrained text-to-text language models and state-of-the-art machine translation technology. T-Projection decomposes the label projection task into two subtasks: (i) A candidate generation step, in which a set of projection candidates using a multilingual T5 model is generated and, (ii) a candidate selection step, in which the generated candidates are ranked based on translation probabilities. We conducted experiments on intrinsic and extrinsic tasks in 5 Indo-European and 8 low-resource African languages. We demostrate that T-projection outperforms previous annotation projection methods by a wide margin. We believe that T-Projection can help to automatically alleviate the lack of high-quality training data for sequence labeling tasks. Code and data are publicly available.
Lexically Constrained Decoding for Sequence Generation Using Grid Beam Search
We present Grid Beam Search (GBS), an algorithm which extends beam search to allow the inclusion of pre-specified lexical constraints. The algorithm can be used with any model that generates a sequence hat{y} = {y_{0}ldots y_{T}} , by maximizing p(y | x) = prodlimits_{t}p(y_{t} | x; {y_{0} ldots y_{t-1}}) . Lexical constraints take the form of phrases or words that must be present in the output sequence. This is a very general way to incorporate additional knowledge into a model's output without requiring any modification of the model parameters or training data. We demonstrate the feasibility and flexibility of Lexically Constrained Decoding by conducting experiments on Neural Interactive-Predictive Translation, as well as Domain Adaptation for Neural Machine Translation. Experiments show that GBS can provide large improvements in translation quality in interactive scenarios, and that, even without any user input, GBS can be used to achieve significant gains in performance in domain adaptation scenarios.
Diverse Beam Search: Decoding Diverse Solutions from Neural Sequence Models
Neural sequence models are widely used to model time-series data. Equally ubiquitous is the usage of beam search (BS) as an approximate inference algorithm to decode output sequences from these models. BS explores the search space in a greedy left-right fashion retaining only the top-B candidates - resulting in sequences that differ only slightly from each other. Producing lists of nearly identical sequences is not only computationally wasteful but also typically fails to capture the inherent ambiguity of complex AI tasks. To overcome this problem, we propose Diverse Beam Search (DBS), an alternative to BS that decodes a list of diverse outputs by optimizing for a diversity-augmented objective. We observe that our method finds better top-1 solutions by controlling for the exploration and exploitation of the search space - implying that DBS is a better search algorithm. Moreover, these gains are achieved with minimal computational or memory over- head as compared to beam search. To demonstrate the broad applicability of our method, we present results on image captioning, machine translation and visual question generation using both standard quantitative metrics and qualitative human studies. Further, we study the role of diversity for image-grounded language generation tasks as the complexity of the image changes. We observe that our method consistently outperforms BS and previously proposed techniques for diverse decoding from neural sequence models.
WAIT: Feature Warping for Animation to Illustration video Translation using GANs
In this paper, we explore a new domain for video-to-video translation. Motivated by the availability of animation movies that are adopted from illustrated books for children, we aim to stylize these videos with the style of the original illustrations. Current state-of-the-art video-to-video translation models rely on having a video sequence or a single style image to stylize an input video. We introduce a new problem for video stylizing where an unordered set of images are used. This is a challenging task for two reasons: i) we do not have the advantage of temporal consistency as in video sequences; ii) it is more difficult to obtain consistent styles for video frames from a set of unordered images compared to using a single image. Most of the video-to-video translation methods are built on an image-to-image translation model, and integrate additional networks such as optical flow, or temporal predictors to capture temporal relations. These additional networks make the model training and inference complicated and slow down the process. To ensure temporal coherency in video-to-video style transfer, we propose a new generator network with feature warping layers which overcomes the limitations of the previous methods. We show the effectiveness of our method on three datasets both qualitatively and quantitatively. Code and pretrained models are available at https://github.com/giddyyupp/wait.
Model and Data Transfer for Cross-Lingual Sequence Labelling in Zero-Resource Settings
Zero-resource cross-lingual transfer approaches aim to apply supervised models from a source language to unlabelled target languages. In this paper we perform an in-depth study of the two main techniques employed so far for cross-lingual zero-resource sequence labelling, based either on data or model transfer. Although previous research has proposed translation and annotation projection (data-based cross-lingual transfer) as an effective technique for cross-lingual sequence labelling, in this paper we experimentally demonstrate that high capacity multilingual language models applied in a zero-shot (model-based cross-lingual transfer) setting consistently outperform data-based cross-lingual transfer approaches. A detailed analysis of our results suggests that this might be due to important differences in language use. More specifically, machine translation often generates a textual signal which is different to what the models are exposed to when using gold standard data, which affects both the fine-tuning and evaluation processes. Our results also indicate that data-based cross-lingual transfer approaches remain a competitive option when high-capacity multilingual language models are not available.
Don't Take It Literally: An Edit-Invariant Sequence Loss for Text Generation
Neural text generation models are typically trained by maximizing log-likelihood with the sequence cross entropy (CE) loss, which encourages an exact token-by-token match between a target sequence with a generated sequence. Such training objective is sub-optimal when the target sequence is not perfect, e.g., when the target sequence is corrupted with noises, or when only weak sequence supervision is available. To address the challenge, we propose a novel Edit-Invariant Sequence Loss (EISL), which computes the matching loss of a target n-gram with all n-grams in the generated sequence. EISL is designed to be robust to various noises and edits in the target sequences. Moreover, the EISL computation is essentially an approximate convolution operation with target n-grams as kernels, which is easy to implement and efficient to compute with existing libraries. To demonstrate the effectiveness of EISL, we conduct experiments on a wide range of tasks, including machine translation with noisy target sequences, unsupervised text style transfer with only weak training signals, and non-autoregressive generation with non-predefined generation order. Experimental results show our method significantly outperforms the common CE loss and other strong baselines on all the tasks. EISL has a simple API that can be used as a drop-in replacement of the CE loss: https://github.com/guangyliu/EISL.
Unpaired Image-to-Image Translation via Neural Schrödinger Bridge
Diffusion models are a powerful class of generative models which simulate stochastic differential equations (SDEs) to generate data from noise. While diffusion models have achieved remarkable progress, they have limitations in unpaired image-to-image (I2I) translation tasks due to the Gaussian prior assumption. Schr\"{o}dinger Bridge (SB), which learns an SDE to translate between two arbitrary distributions, have risen as an attractive solution to this problem. Yet, to our best knowledge, none of SB models so far have been successful at unpaired translation between high-resolution images. In this work, we propose Unpaired Neural Schr\"{o}dinger Bridge (UNSB), which expresses the SB problem as a sequence of adversarial learning problems. This allows us to incorporate advanced discriminators and regularization to learn a SB between unpaired data. We show that UNSB is scalable and successfully solves various unpaired I2I translation tasks. Code: https://github.com/cyclomon/UNSB
fairseq: A Fast, Extensible Toolkit for Sequence Modeling
fairseq is an open-source sequence modeling toolkit that allows researchers and developers to train custom models for translation, summarization, language modeling, and other text generation tasks. The toolkit is based on PyTorch and supports distributed training across multiple GPUs and machines. We also support fast mixed-precision training and inference on modern GPUs. A demo video can be found at https://www.youtube.com/watch?v=OtgDdWtHvto
Sequence Transduction with Recurrent Neural Networks
Many machine learning tasks can be expressed as the transformation---or transduction---of input sequences into output sequences: speech recognition, machine translation, protein secondary structure prediction and text-to-speech to name but a few. One of the key challenges in sequence transduction is learning to represent both the input and output sequences in a way that is invariant to sequential distortions such as shrinking, stretching and translating. Recurrent neural networks (RNNs) are a powerful sequence learning architecture that has proven capable of learning such representations. However RNNs traditionally require a pre-defined alignment between the input and output sequences to perform transduction. This is a severe limitation since finding the alignment is the most difficult aspect of many sequence transduction problems. Indeed, even determining the length of the output sequence is often challenging. This paper introduces an end-to-end, probabilistic sequence transduction system, based entirely on RNNs, that is in principle able to transform any input sequence into any finite, discrete output sequence. Experimental results for phoneme recognition are provided on the TIMIT speech corpus.
Registering Source Tokens to Target Language Spaces in Multilingual Neural Machine Translation
The multilingual neural machine translation (MNMT) enables arbitrary translations across multiple languages by training a model with limited parameters using parallel data only. However, the performance of such MNMT models still lags behind that of large language models (LLMs), limiting their practicality. In this work, we address this limitation by introducing registering to achieve the new state-of-the-art of decoder-only MNMT models. Specifically, we insert a set of artificial tokens specifying the target language, called registers, into the input sequence between the source and target tokens. By modifying the attention mask, the target token generation only pays attention to the activation of registers, representing the source tokens in the target language space. Experiments on EC-40, a large-scale benchmark, show that our method outperforms related methods driven by optimizing multilingual representations. We further scale up and collect 9.3 billion sentence pairs across 24 languages from public datasets to pre-train two models, namely MITRE (multilingual translation with registers). One of them, MITRE-913M, outperforms NLLB-3.3B, achieves comparable performance with commercial LLMs, and shows strong adaptability in fine-tuning. Finally, we open-source our models to facilitate further research and development in MNMT: https://github.com/zhiqu22/mitre.
DiffS2UT: A Semantic Preserving Diffusion Model for Textless Direct Speech-to-Speech Translation
While Diffusion Generative Models have achieved great success on image generation tasks, how to efficiently and effectively incorporate them into speech generation especially translation tasks remains a non-trivial problem. Specifically, due to the low information density of speech data, the transformed discrete speech unit sequence is much longer than the corresponding text transcription, posing significant challenges to existing auto-regressive models. Furthermore, it is not optimal to brutally apply discrete diffusion on the speech unit sequence while disregarding the continuous space structure, which will degrade the generation performance significantly. In this paper, we propose a novel diffusion model by applying the diffusion forward process in the continuous speech representation space, while employing the diffusion backward process in the discrete speech unit space. In this way, we preserve the semantic structure of the continuous speech representation space in the diffusion process and integrate the continuous and discrete diffusion models. We conduct extensive experiments on the textless direct speech-to-speech translation task, where the proposed method achieves comparable results to the computationally intensive auto-regressive baselines (500 steps on average) with significantly fewer decoding steps (50 steps).
CAD-GPT: Synthesising CAD Construction Sequence with Spatial Reasoning-Enhanced Multimodal LLMs
Computer-aided design (CAD) significantly enhances the efficiency, accuracy, and innovation of design processes by enabling precise 2D and 3D modeling, extensive analysis, and optimization. Existing methods for creating CAD models rely on latent vectors or point clouds, which are difficult to obtain and costly to store. Recent advances in Multimodal Large Language Models (MLLMs) have inspired researchers to use natural language instructions and images for CAD model construction. However, these models still struggle with inferring accurate 3D spatial location and orientation, leading to inaccuracies in determining the spatial 3D starting points and extrusion directions for constructing geometries. This work introduces CAD-GPT, a CAD synthesis method with spatial reasoning-enhanced MLLM that takes either a single image or a textual description as input. To achieve precise spatial inference, our approach introduces a 3D Modeling Spatial Mechanism. This method maps 3D spatial positions and 3D sketch plane rotation angles into a 1D linguistic feature space using a specialized spatial unfolding mechanism, while discretizing 2D sketch coordinates into an appropriate planar space to enable precise determination of spatial starting position, sketch orientation, and 2D sketch coordinate translations. Extensive experiments demonstrate that CAD-GPT consistently outperforms existing state-of-the-art methods in CAD model synthesis, both quantitatively and qualitatively.
Faster Re-translation Using Non-Autoregressive Model For Simultaneous Neural Machine Translation
Recently, simultaneous translation has gathered a lot of attention since it enables compelling applications such as subtitle translation for a live event or real-time video-call translation. Some of these translation applications allow editing of partial translation giving rise to re-translation approaches. The current re-translation approaches are based on autoregressive sequence generation models (ReTA), which generate tar-get tokens in the (partial) translation sequentially. The multiple re-translations with sequential generation inReTAmodelslead to an increased inference time gap between the incoming source input and the corresponding target output as the source input grows. Besides, due to the large number of inference operations involved, the ReTA models are not favorable for resource-constrained devices. In this work, we propose a faster re-translation system based on a non-autoregressive sequence generation model (FReTNA) to overcome the aforementioned limitations. We evaluate the proposed model on multiple translation tasks and our model reduces the inference times by several orders and achieves a competitive BLEUscore compared to the ReTA and streaming (Wait-k) models.The proposed model reduces the average computation time by a factor of 20 when compared to the ReTA model by incurring a small drop in the translation quality. It also outperforms the streaming-based Wait-k model both in terms of computation time (1.5 times lower) and translation quality.
Translation Quality Estimation using Recurrent Neural Network
This paper describes our submission to the shared task on word/phrase level Quality Estimation (QE) in the First Conference on Statistical Machine Translation (WMT16). The objective of the shared task was to predict if the given word/phrase is a correct/incorrect (OK/BAD) translation in the given sentence. In this paper, we propose a novel approach for word level Quality Estimation using Recurrent Neural Network Language Model (RNN-LM) architecture. RNN-LMs have been found very effective in different Natural Language Processing (NLP) applications. RNN-LM is mainly used for vector space language modeling for different NLP problems. For this task, we modify the architecture of RNN-LM. The modified system predicts a label (OK/BAD) in the slot rather than predicting the word. The input to the system is a word sequence, similar to the standard RNN-LM. The approach is language independent and requires only the translated text for QE. To estimate the phrase level quality, we use the output of the word level QE system.
Neural Machine Translation without Embeddings
Many NLP models operate over sequences of subword tokens produced by hand-crafted tokenization rules and heuristic subword induction algorithms. A simple universal alternative is to represent every computerized text as a sequence of bytes via UTF-8, obviating the need for an embedding layer since there are fewer token types (256) than dimensions. Surprisingly, replacing the ubiquitous embedding layer with one-hot representations of each byte does not hurt performance; experiments on byte-to-byte machine translation from English to 10 different languages show a consistent improvement in BLEU, rivaling character-level and even standard subword-level models. A deeper investigation reveals that the combination of embeddingless models with decoder-input dropout amounts to token dropout, which benefits byte-to-byte models in particular.
Creating A Neural Pedagogical Agent by Jointly Learning to Review and Assess
Machine learning plays an increasing role in intelligent tutoring systems as both the amount of data available and specialization among students grow. Nowadays, these systems are frequently deployed on mobile applications. Users on such mobile education platforms are dynamic, frequently being added, accessing the application with varying levels of focus, and changing while using the service. The education material itself, on the other hand, is often static and is an exhaustible resource whose use in tasks such as problem recommendation must be optimized. The ability to update user models with respect to educational material in real-time is thus essential; however, existing approaches require time-consuming re-training of user features whenever new data is added. In this paper, we introduce a neural pedagogical agent for real-time user modeling in the task of predicting user response correctness, a central task for mobile education applications. Our model, inspired by work in natural language processing on sequence modeling and machine translation, updates user features in real-time via bidirectional recurrent neural networks with an attention mechanism over embedded question-response pairs. We experiment on the mobile education application SantaTOEIC, which has 559k users, 66M response data points as well as a set of 10k study problems each expert-annotated with topic tags and gathered since 2016. Our model outperforms existing approaches over several metrics in predicting user response correctness, notably out-performing other methods on new users without large question-response histories. Additionally, our attention mechanism and annotated tag set allow us to create an interpretable education platform, with a smart review system that addresses the aforementioned issue of varied user attention and problem exhaustion.
LLMs Can Achieve High-quality Simultaneous Machine Translation as Efficiently as Offline
When the complete source sentence is provided, Large Language Models (LLMs) perform excellently in offline machine translation even with a simple prompt "Translate the following sentence from [src lang] into [tgt lang]:". However, in many real scenarios, the source tokens arrive in a streaming manner and simultaneous machine translation (SiMT) is required, then the efficiency and performance of decoder-only LLMs are significantly limited by their auto-regressive nature. To enable LLMs to achieve high-quality SiMT as efficiently as offline translation, we propose a novel paradigm that includes constructing supervised fine-tuning (SFT) data for SiMT, along with new training and inference strategies. To replicate the token input/output stream in SiMT, the source and target tokens are rearranged into an interleaved sequence, separated by special tokens according to varying latency requirements. This enables powerful LLMs to learn read and write operations adaptively, based on varying latency prompts, while still maintaining efficient auto-regressive decoding. Experimental results show that, even with limited SFT data, our approach achieves state-of-the-art performance across various SiMT benchmarks, and preserves the original abilities of offline translation. Moreover, our approach generalizes well to document-level SiMT setting without requiring specific fine-tuning, even beyond the offline translation model.
Image Translation as Diffusion Visual Programmers
We introduce the novel Diffusion Visual Programmer (DVP), a neuro-symbolic image translation framework. Our proposed DVP seamlessly embeds a condition-flexible diffusion model within the GPT architecture, orchestrating a coherent sequence of visual programs (i.e., computer vision models) for various pro-symbolic steps, which span RoI identification, style transfer, and position manipulation, facilitating transparent and controllable image translation processes. Extensive experiments demonstrate DVP's remarkable performance, surpassing concurrent arts. This success can be attributed to several key features of DVP: First, DVP achieves condition-flexible translation via instance normalization, enabling the model to eliminate sensitivity caused by the manual guidance and optimally focus on textual descriptions for high-quality content generation. Second, the framework enhances in-context reasoning by deciphering intricate high-dimensional concepts in feature spaces into more accessible low-dimensional symbols (e.g., [Prompt], [RoI object]), allowing for localized, context-free editing while maintaining overall coherence. Last but not least, DVP improves systemic controllability and explainability by offering explicit symbolic representations at each programming stage, empowering users to intuitively interpret and modify results. Our research marks a substantial step towards harmonizing artificial image translation processes with cognitive intelligence, promising broader applications.
Learning Phrase Representations using RNN Encoder-Decoder for Statistical Machine Translation
In this paper, we propose a novel neural network model called RNN Encoder-Decoder that consists of two recurrent neural networks (RNN). One RNN encodes a sequence of symbols into a fixed-length vector representation, and the other decodes the representation into another sequence of symbols. The encoder and decoder of the proposed model are jointly trained to maximize the conditional probability of a target sequence given a source sequence. The performance of a statistical machine translation system is empirically found to improve by using the conditional probabilities of phrase pairs computed by the RNN Encoder-Decoder as an additional feature in the existing log-linear model. Qualitatively, we show that the proposed model learns a semantically and syntactically meaningful representation of linguistic phrases.
CLIPTrans: Transferring Visual Knowledge with Pre-trained Models for Multimodal Machine Translation
There has been a growing interest in developing multimodal machine translation (MMT) systems that enhance neural machine translation (NMT) with visual knowledge. This problem setup involves using images as auxiliary information during training, and more recently, eliminating their use during inference. Towards this end, previous works face a challenge in training powerful MMT models from scratch due to the scarcity of annotated multilingual vision-language data, especially for low-resource languages. Simultaneously, there has been an influx of multilingual pre-trained models for NMT and multimodal pre-trained models for vision-language tasks, primarily in English, which have shown exceptional generalisation ability. However, these are not directly applicable to MMT since they do not provide aligned multimodal multilingual features for generative tasks. To alleviate this issue, instead of designing complex modules for MMT, we propose CLIPTrans, which simply adapts the independently pre-trained multimodal M-CLIP and the multilingual mBART. In order to align their embedding spaces, mBART is conditioned on the M-CLIP features by a prefix sequence generated through a lightweight mapping network. We train this in a two-stage pipeline which warms up the model with image captioning before the actual translation task. Through experiments, we demonstrate the merits of this framework and consequently push forward the state-of-the-art across standard benchmarks by an average of +2.67 BLEU. The code can be found at www.github.com/devaansh100/CLIPTrans.
Detecting and Mitigating Hallucinations in Machine Translation: Model Internal Workings Alone Do Well, Sentence Similarity Even Better
While the problem of hallucinations in neural machine translation has long been recognized, so far the progress on its alleviation is very little. Indeed, recently it turned out that without artificially encouraging models to hallucinate, previously existing methods fall short and even the standard sequence log-probability is more informative. It means that characteristics internal to the model can give much more information than we expect, and before using external models and measures, we first need to ask: how far can we go if we use nothing but the translation model itself ? We propose to use a method that evaluates the percentage of the source contribution to a generated translation. Intuitively, hallucinations are translations "detached" from the source, hence they can be identified by low source contribution. This method improves detection accuracy for the most severe hallucinations by a factor of 2 and is able to alleviate hallucinations at test time on par with the previous best approach that relies on external models. Next, if we move away from internal model characteristics and allow external tools, we show that using sentence similarity from cross-lingual embeddings further improves these results.
Neural Machine Translation in Linear Time
We present a novel neural network for processing sequences. The ByteNet is a one-dimensional convolutional neural network that is composed of two parts, one to encode the source sequence and the other to decode the target sequence. The two network parts are connected by stacking the decoder on top of the encoder and preserving the temporal resolution of the sequences. To address the differing lengths of the source and the target, we introduce an efficient mechanism by which the decoder is dynamically unfolded over the representation of the encoder. The ByteNet uses dilation in the convolutional layers to increase its receptive field. The resulting network has two core properties: it runs in time that is linear in the length of the sequences and it sidesteps the need for excessive memorization. The ByteNet decoder attains state-of-the-art performance on character-level language modelling and outperforms the previous best results obtained with recurrent networks. The ByteNet also achieves state-of-the-art performance on character-to-character machine translation on the English-to-German WMT translation task, surpassing comparable neural translation models that are based on recurrent networks with attentional pooling and run in quadratic time. We find that the latent alignment structure contained in the representations reflects the expected alignment between the tokens.
Modeling Context With Linear Attention for Scalable Document-Level Translation
Document-level machine translation leverages inter-sentence dependencies to produce more coherent and consistent translations. However, these models, predominantly based on transformers, are difficult to scale to long documents as their attention layers have quadratic complexity in the sequence length. Recent efforts on efficient attention improve scalability, but their effect on document translation remains unexplored. In this work, we investigate the efficacy of a recent linear attention model by Peng et al. (2021) on document translation and augment it with a sentential gate to promote a recency inductive bias. We evaluate the model on IWSLT 2015 and OpenSubtitles 2018 against the transformer, demonstrating substantially increased decoding speed on long sequences with similar or better BLEU scores. We show that sentential gating further improves translation quality on IWSLT.
Don't Classify, Translate: Multi-Level E-Commerce Product Categorization Via Machine Translation
E-commerce platforms categorize their products into a multi-level taxonomy tree with thousands of leaf categories. Conventional methods for product categorization are typically based on machine learning classification algorithms. These algorithms take product information as input (e.g., titles and descriptions) to classify a product into a leaf category. In this paper, we propose a new paradigm based on machine translation. In our approach, we translate a product's natural language description into a sequence of tokens representing a root-to-leaf path in a product taxonomy. In our experiments on two large real-world datasets, we show that our approach achieves better predictive accuracy than a state-of-the-art classification system for product categorization. In addition, we demonstrate that our machine translation models can propose meaningful new paths between previously unconnected nodes in a taxonomy tree, thereby transforming the taxonomy into a directed acyclic graph (DAG). We discuss how the resultant taxonomy DAG promotes user-friendly navigation, and how it is more adaptable to new products.
Universal Transformers
Recurrent neural networks (RNNs) sequentially process data by updating their state with each new data point, and have long been the de facto choice for sequence modeling tasks. However, their inherently sequential computation makes them slow to train. Feed-forward and convolutional architectures have recently been shown to achieve superior results on some sequence modeling tasks such as machine translation, with the added advantage that they concurrently process all inputs in the sequence, leading to easy parallelization and faster training times. Despite these successes, however, popular feed-forward sequence models like the Transformer fail to generalize in many simple tasks that recurrent models handle with ease, e.g. copying strings or even simple logical inference when the string or formula lengths exceed those observed at training time. We propose the Universal Transformer (UT), a parallel-in-time self-attentive recurrent sequence model which can be cast as a generalization of the Transformer model and which addresses these issues. UTs combine the parallelizability and global receptive field of feed-forward sequence models like the Transformer with the recurrent inductive bias of RNNs. We also add a dynamic per-position halting mechanism and find that it improves accuracy on several tasks. In contrast to the standard Transformer, under certain assumptions, UTs can be shown to be Turing-complete. Our experiments show that UTs outperform standard Transformers on a wide range of algorithmic and language understanding tasks, including the challenging LAMBADA language modeling task where UTs achieve a new state of the art, and machine translation where UTs achieve a 0.9 BLEU improvement over Transformers on the WMT14 En-De dataset.
GlotEval: A Test Suite for Massively Multilingual Evaluation of Large Language Models
Large language models (LLMs) are advancing at an unprecedented pace globally, with regions increasingly adopting these models for applications in their primary language. Evaluation of these models in diverse linguistic environments, especially in low-resource languages, has become a major challenge for academia and industry. Existing evaluation frameworks are disproportionately focused on English and a handful of high-resource languages, thereby overlooking the realistic performance of LLMs in multilingual and lower-resource scenarios. To address this gap, we introduce GlotEval, a lightweight framework designed for massively multilingual evaluation. Supporting seven key tasks (machine translation, text classification, summarization, open-ended generation, reading comprehension, sequence labeling, and intrinsic evaluation), spanning over dozens to hundreds of languages, GlotEval highlights consistent multilingual benchmarking, language-specific prompt templates, and non-English-centric machine translation. This enables a precise diagnosis of model strengths and weaknesses in diverse linguistic contexts. A multilingual translation case study demonstrates GlotEval's applicability for multilingual and language-specific evaluations.
When Does Classical Chinese Help? Quantifying Cross-Lingual Transfer in Hanja and Kanbun
Historical and linguistic connections within the Sinosphere have led researchers to use Classical Chinese resources for cross-lingual transfer when processing historical documents from Korea and Japan. In this paper, we question the assumption of cross-lingual transferability from Classical Chinese to Hanja and Kanbun, the ancient written languages of Korea and Japan, respectively. Our experiments across machine translation, named entity recognition, and punctuation restoration tasks show minimal impact of Classical Chinese datasets on language model performance for ancient Korean documents written in Hanja, with performance differences within 0.0068 F1-score for sequence labeling tasks and up to +0.84 BLEU score for translation. These limitations persist consistently across various model sizes, architectures, and domain-specific datasets. Our analysis reveals that the benefits of Classical Chinese resources diminish rapidly as local language data increases for Hanja, while showing substantial improvements only in extremely low-resource scenarios for both Korean and Japanese historical documents. These mixed results emphasize the need for careful empirical validation rather than assuming benefits from indiscriminate cross-lingual transfer.
Recovering document annotations for sentence-level bitext
Data availability limits the scope of any given task. In machine translation, historical models were incapable of handling longer contexts, so the lack of document-level datasets was less noticeable. Now, despite the emergence of long-sequence methods, we remain within a sentence-level paradigm and without data to adequately approach context-aware machine translation. Most large-scale datasets have been processed through a pipeline that discards document-level metadata. In this work, we reconstruct document-level information for three (ParaCrawl, News Commentary, and Europarl) large datasets in German, French, Spanish, Italian, Polish, and Portuguese (paired with English). We then introduce a document-level filtering technique as an alternative to traditional bitext filtering. We present this filtering with analysis to show that this method prefers context-consistent translations rather than those that may have been sentence-level machine translated. Last we train models on these longer contexts and demonstrate improvement in document-level translation without degradation of sentence-level translation. We release our dataset, ParaDocs, and resulting models as a resource to the community.
SciReasoner: Laying the Scientific Reasoning Ground Across Disciplines
We present a scientific reasoning foundation model that aligns natural language with heterogeneous scientific representations. The model is pretrained on a 206B-token corpus spanning scientific text, pure sequences, and sequence-text pairs, then aligned via SFT on 40M instructions, annealed cold-start bootstrapping to elicit long-form chain-of-thought, and reinforcement learning with task-specific reward shaping, which instills deliberate scientific reasoning. It supports four capability families, covering up to 103 tasks across workflows: (i) faithful translation between text and scientific formats, (ii) text/knowledge extraction, (iii) property prediction, (iv) property classification, (v) unconditional and conditional sequence generation and design. Compared with specialist systems, our approach broadens instruction coverage, improves cross-domain generalization, and enhances fidelity. We detail data curation and training and show that cross-discipline learning strengthens transfer and downstream reliability. The model, instruct tuning datasets and the evaluation code are open-sourced at https://huggingface.co/SciReason and https://github.com/open-sciencelab/SciReason.
AdaFlow: Efficient Long Video Editing via Adaptive Attention Slimming And Keyframe Selection
Despite great progress, text-driven long video editing is still notoriously challenging mainly due to excessive memory overhead. Although recent efforts have simplified this task into a two-step process of keyframe translation and interpolation generation, the token-wise keyframe translation still plagues the upper limit of video length. In this paper, we propose a novel and training-free approach towards efficient and effective long video editing, termed AdaFlow. We first reveal that not all tokens of video frames hold equal importance for keyframe translation, based on which we propose an Adaptive Attention Slimming scheme for AdaFlow to squeeze the KV sequence, thus increasing the number of keyframes for translations by an order of magnitude. In addition, an Adaptive Keyframe Selection scheme is also equipped to select the representative frames for joint editing, further improving generation quality. With these innovative designs, AdaFlow achieves high-quality long video editing of minutes in one inference, i.e., more than 1k frames on one A800 GPU, which is about ten times longer than the compared methods, e.g., TokenFlow. To validate AdaFlow, we also build a new benchmark for long video editing with high-quality annotations, termed LongV-EVAL. Our code is released at: https://github.com/jidantang55/AdaFlow.
Pre-training Polish Transformer-based Language Models at Scale
Transformer-based language models are now widely used in Natural Language Processing (NLP). This statement is especially true for English language, in which many pre-trained models utilizing transformer-based architecture have been published in recent years. This has driven forward the state of the art for a variety of standard NLP tasks such as classification, regression, and sequence labeling, as well as text-to-text tasks, such as machine translation, question answering, or summarization. The situation have been different for low-resource languages, such as Polish, however. Although some transformer-based language models for Polish are available, none of them have come close to the scale, in terms of corpus size and the number of parameters, of the largest English-language models. In this study, we present two language models for Polish based on the popular BERT architecture. The larger model was trained on a dataset consisting of over 1 billion polish sentences, or 135GB of raw text. We describe our methodology for collecting the data, preparing the corpus, and pre-training the model. We then evaluate our models on thirteen Polish linguistic tasks, and demonstrate improvements over previous approaches in eleven of them.
MiniGPT4-Video: Advancing Multimodal LLMs for Video Understanding with Interleaved Visual-Textual Tokens
This paper introduces MiniGPT4-Video, a multimodal Large Language Model (LLM) designed specifically for video understanding. The model is capable of processing both temporal visual and textual data, making it adept at understanding the complexities of videos. Building upon the success of MiniGPT-v2, which excelled in translating visual features into the LLM space for single images and achieved impressive results on various image-text benchmarks, this paper extends the model's capabilities to process a sequence of frames, enabling it to comprehend videos. MiniGPT4-video does not only consider visual content but also incorporates textual conversations, allowing the model to effectively answer queries involving both visual and text components. The proposed model outperforms existing state-of-the-art methods, registering gains of 4.22%, 1.13%, 20.82%, and 13.1% on the MSVD, MSRVTT, TGIF, and TVQA benchmarks respectively. Our models and code have been made publicly available here https://vision-cair.github.io/MiniGPT4-video/
SeqGenSQL -- A Robust Sequence Generation Model for Structured Query Language
We explore using T5 (Raffel et al. (2019)) to directly translate natural language questions into SQL statements. General purpose natural language that interfaces to information stored within databases requires flexibly translating natural language questions into database queries. The best performing text-to-SQL systems approach this task by first converting questions into an intermediate logical form (LF) (Lyu et al. (2020)). While LFs provide a convenient intermediate representation and simplify query generation, they introduce an additional layer of complexity and annotation requirements. However, weakly supervised modeling that directly converts questions to SQL statements has proven more difficult without the scaffolding provided by LFs (Min et al. (2019)). We approach direct conversion of questions to SQL statements using T5 (Raffel et al. (2019)), a pre-trained textto-text generation model, modified to support pointer-generator style decoding (See et al. (2017)). We explore using question augmentation with table schema information and the use of automatically generated silver training data. The resulting model achieves 90.5% execution accuracy on the WikiSQL (Zhong et al. (2017)) test data set, a new state-of-the-art on weakly supervised SQL generation. The performance improvement is 6.6% absolute over the prior state-of-the-art (Min et al. (2019)) and approaches the performance of state-ofthe-art systems making use of LFs.
Closed-loop Long-horizon Robotic Planning via Equilibrium Sequence Modeling
In the endeavor to make autonomous robots take actions, task planning is a major challenge that requires translating high-level task descriptions into long-horizon action sequences. Despite recent advances in language model agents, they remain prone to planning errors and limited in their ability to plan ahead. To address these limitations in robotic planning, we advocate a self-refining scheme that iteratively refines a draft plan until an equilibrium is reached. Remarkably, this process can be optimized end-to-end from an analytical perspective without the need to curate additional verifiers or reward models, allowing us to train self-refining planners in a simple supervised learning fashion. Meanwhile, a nested equilibrium sequence modeling procedure is devised for efficient closed-loop planning that incorporates useful feedback from the environment (or an internal world model). Our method is evaluated on the VirtualHome-Env benchmark, showing advanced performance with better scaling for inference computation. Code is available at https://github.com/Singularity0104/equilibrium-planner.
From Play to Policy: Conditional Behavior Generation from Uncurated Robot Data
While large-scale sequence modeling from offline data has led to impressive performance gains in natural language and image generation, directly translating such ideas to robotics has been challenging. One critical reason for this is that uncurated robot demonstration data, i.e. play data, collected from non-expert human demonstrators are often noisy, diverse, and distributionally multi-modal. This makes extracting useful, task-centric behaviors from such data a difficult generative modeling problem. In this work, we present Conditional Behavior Transformers (C-BeT), a method that combines the multi-modal generation ability of Behavior Transformer with future-conditioned goal specification. On a suite of simulated benchmark tasks, we find that C-BeT improves upon prior state-of-the-art work in learning from play data by an average of 45.7%. Further, we demonstrate for the first time that useful task-centric behaviors can be learned on a real-world robot purely from play data without any task labels or reward information. Robot videos are best viewed on our project website: https://play-to-policy.github.io
ProteinRPN: Towards Accurate Protein Function Prediction with Graph-Based Region Proposals
Protein function prediction is a crucial task in bioinformatics, with significant implications for understanding biological processes and disease mechanisms. While the relationship between sequence and function has been extensively explored, translating protein structure to function continues to present substantial challenges. Various models, particularly, CNN and graph-based deep learning approaches that integrate structural and functional data, have been proposed to address these challenges. However, these methods often fall short in elucidating the functional significance of key residues essential for protein functionality, as they predominantly adopt a retrospective perspective, leading to suboptimal performance. Inspired by region proposal networks in computer vision, we introduce the Protein Region Proposal Network (ProteinRPN) for accurate protein function prediction. Specifically, the region proposal module component of ProteinRPN identifies potential functional regions (anchors) which are refined through the hierarchy-aware node drop pooling layer favoring nodes with defined secondary structures and spatial proximity. The representations of the predicted functional nodes are enriched using attention mechanisms and subsequently fed into a Graph Multiset Transformer, which is trained with supervised contrastive (SupCon) and InfoNCE losses on perturbed protein structures. Our model demonstrates significant improvements in predicting Gene Ontology (GO) terms, effectively localizing functional residues within protein structures. The proposed framework provides a robust, scalable solution for protein function annotation, advancing the understanding of protein structure-function relationships in computational biology.
Multimodal Embodied Interactive Agent for Cafe Scene
With the surge in the development of large language models, embodied intelligence has attracted increasing attention. Nevertheless, prior works on embodied intelligence typically encode scene or historical memory in an unimodal manner, either visual or linguistic, which complicates the alignment of the model's action planning with embodied control. To overcome this limitation, we introduce the Multimodal Embodied Interactive Agent (MEIA), capable of translating high-level tasks expressed in natural language into a sequence of executable actions. Specifically, we propose a novel Multimodal Environment Memory (MEM) module, facilitating the integration of embodied control with large models through the visual-language memory of scenes. This capability enables MEIA to generate executable action plans based on diverse requirements and the robot's capabilities. We conduct experiments in a dynamic virtual cafe environment, utilizing multiple large models through zero-shot learning, and carefully design scenarios for various situations. The experimental results showcase the promising performance of our MEIA in various embodied interactive tasks.
Transition-Based Dependency Parsing with Stack Long Short-Term Memory
We propose a technique for learning representations of parser states in transition-based dependency parsers. Our primary innovation is a new control structure for sequence-to-sequence neural networks---the stack LSTM. Like the conventional stack data structures used in transition-based parsing, elements can be pushed to or popped from the top of the stack in constant time, but, in addition, an LSTM maintains a continuous space embedding of the stack contents. This lets us formulate an efficient parsing model that captures three facets of a parser's state: (i) unbounded look-ahead into the buffer of incoming words, (ii) the complete history of actions taken by the parser, and (iii) the complete contents of the stack of partially built tree fragments, including their internal structures. Standard backpropagation techniques are used for training and yield state-of-the-art parsing performance.
A Multilingual Translator to SQL with Database Schema Pruning to Improve Self-Attention
Long sequences of text are challenging in the context of transformers, due to quadratic memory increase in the self-attention mechanism. As this issue directly affects the translation from natural language to SQL queries (as techniques usually take as input a concatenated text with the question and the database schema), we present techniques that allow long text sequences to be handled by transformers with up to 512 input tokens. We propose a training process with database schema pruning (removal of tables and columns names that are useless for the query of interest). In addition, we used a multilingual approach with the mT5-large model fine-tuned with a data-augmented Spider dataset in four languages simultaneously: English, Portuguese, Spanish, and French. Our proposed technique used the Spider dataset and increased the exact set match accuracy results from 0.718 to 0.736 in a validation dataset (Dev). Source code, evaluations, and checkpoints are available at: https://github.com/C4AI/gap-text2sql.
Gloss-free Sign Language Translation: Improving from Visual-Language Pretraining
Sign Language Translation (SLT) is a challenging task due to its cross-domain nature, involving the translation of visual-gestural language to text. Many previous methods employ an intermediate representation, i.e., gloss sequences, to facilitate SLT, thus transforming it into a two-stage task of sign language recognition (SLR) followed by sign language translation (SLT). However, the scarcity of gloss-annotated sign language data, combined with the information bottleneck in the mid-level gloss representation, has hindered the further development of the SLT task. To address this challenge, we propose a novel Gloss-Free SLT based on Visual-Language Pretraining (GFSLT-VLP), which improves SLT by inheriting language-oriented prior knowledge from pre-trained models, without any gloss annotation assistance. Our approach involves two stages: (i) integrating Contrastive Language-Image Pre-training (CLIP) with masked self-supervised learning to create pre-tasks that bridge the semantic gap between visual and textual representations and restore masked sentences, and (ii) constructing an end-to-end architecture with an encoder-decoder-like structure that inherits the parameters of the pre-trained Visual Encoder and Text Decoder from the first stage. The seamless combination of these novel designs forms a robust sign language representation and significantly improves gloss-free sign language translation. In particular, we have achieved unprecedented improvements in terms of BLEU-4 score on the PHOENIX14T dataset (>+5) and the CSL-Daily dataset (>+3) compared to state-of-the-art gloss-free SLT methods. Furthermore, our approach also achieves competitive results on the PHOENIX14T dataset when compared with most of the gloss-based methods. Our code is available at https://github.com/zhoubenjia/GFSLT-VLP.
How do Hyenas deal with Human Speech? Speech Recognition and Translation with ConfHyena
The attention mechanism, a cornerstone of state-of-the-art neural models, faces computational hurdles in processing long sequences due to its quadratic complexity. Consequently, research efforts in the last few years focused on finding more efficient alternatives. Among them, Hyena (Poli et al., 2023) stands out for achieving competitive results in both language modeling and image classification, while offering sub-quadratic memory and computational complexity. Building on these promising results, we propose ConfHyena, a Conformer whose encoder self-attentions are replaced with an adaptation of Hyena for speech processing, where the long input sequences cause high computational costs. Through experiments in automatic speech recognition (for English) and translation (from English into 8 target languages), we show that our best ConfHyena model significantly reduces the training time by 27%, at the cost of minimal quality degradation (~1%), which, in most cases, is not statistically significant.
Explainable Deep Behavioral Sequence Clustering for Transaction Fraud Detection
In e-commerce industry, user behavior sequence data has been widely used in many business units such as search and merchandising to improve their products. However, it is rarely used in financial services not only due to its 3V characteristics - i.e. Volume, Velocity and Variety - but also due to its unstructured nature. In this paper, we propose a Financial Service scenario Deep learning based Behavior data representation method for Clustering (FinDeepBehaviorCluster) to detect fraudulent transactions. To utilize the behavior sequence data, we treat click stream data as event sequence, use time attention based Bi-LSTM to learn the sequence embedding in an unsupervised fashion, and combine them with intuitive features generated by risk experts to form a hybrid feature representation. We also propose a GPU powered HDBSCAN (pHDBSCAN) algorithm, which is an engineering optimization for the original HDBSCAN algorithm based on FAISS project, so that clustering can be carried out on hundreds of millions of transactions within a few minutes. The computation efficiency of the algorithm has increased 500 times compared with the original implementation, which makes flash fraud pattern detection feasible. Our experimental results show that the proposed FinDeepBehaviorCluster framework is able to catch missed fraudulent transactions with considerable business values. In addition, rule extraction method is applied to extract patterns from risky clusters using intuitive features, so that narrative descriptions can be attached to the risky clusters for case investigation, and unknown risk patterns can be mined for real-time fraud detection. In summary, FinDeepBehaviorCluster as a complementary risk management strategy to the existing real-time fraud detection engine, can further increase our fraud detection and proactive risk defense capabilities.
Byte-Pair Encoding for Text-to-SQL Generation
Neural sequence-to-sequence models provide a competitive approach to the task of mapping a question in natural language to an SQL query, also referred to as text-to-SQL generation. The Byte-Pair Encoding algorithm (BPE) has previously been used to improve machine translation (MT) between natural languages. In this work, we adapt BPE for text-to-SQL generation. As the datasets for this task are rather small compared to MT, we present a novel stopping criterion that prevents overfitting the BPE encoding to the training set. Additionally, we present AST BPE, which is a version of BPE that uses the Abstract Syntax Tree (AST) of the SQL statement to guide BPE merges and therefore produce BPE encodings that generalize better. We improved the accuracy of a strong attentive seq2seq baseline on five out of six English text-to-SQL tasks while reducing training time by more than 50% on four of them due to the shortened targets. Finally, on two of these tasks we exceeded previously reported accuracies.
DiffVSR: Enhancing Real-World Video Super-Resolution with Diffusion Models for Advanced Visual Quality and Temporal Consistency
Diffusion models have demonstrated exceptional capabilities in image generation and restoration, yet their application to video super-resolution faces significant challenges in maintaining both high fidelity and temporal consistency. We present DiffVSR, a diffusion-based framework for real-world video super-resolution that effectively addresses these challenges through key innovations. For intra-sequence coherence, we develop a multi-scale temporal attention module and temporal-enhanced VAE decoder that capture fine-grained motion details. To ensure inter-sequence stability, we introduce a noise rescheduling mechanism with an interweaved latent transition approach, which enhances temporal consistency without additional training overhead. We propose a progressive learning strategy that transitions from simple to complex degradations, enabling robust optimization despite limited high-quality video data. Extensive experiments demonstrate that DiffVSR delivers superior results in both visual quality and temporal consistency, setting a new performance standard in real-world video super-resolution.
HumanMM: Global Human Motion Recovery from Multi-shot Videos
In this paper, we present a novel framework designed to reconstruct long-sequence 3D human motion in the world coordinates from in-the-wild videos with multiple shot transitions. Such long-sequence in-the-wild motions are highly valuable to applications such as motion generation and motion understanding, but are of great challenge to be recovered due to abrupt shot transitions, partial occlusions, and dynamic backgrounds presented in such videos. Existing methods primarily focus on single-shot videos, where continuity is maintained within a single camera view, or simplify multi-shot alignment in camera space only. In this work, we tackle the challenges by integrating an enhanced camera pose estimation with Human Motion Recovery (HMR) by incorporating a shot transition detector and a robust alignment module for accurate pose and orientation continuity across shots. By leveraging a custom motion integrator, we effectively mitigate the problem of foot sliding and ensure temporal consistency in human pose. Extensive evaluations on our created multi-shot dataset from public 3D human datasets demonstrate the robustness of our method in reconstructing realistic human motion in world coordinates.
Assessor360: Multi-sequence Network for Blind Omnidirectional Image Quality Assessment
Blind Omnidirectional Image Quality Assessment (BOIQA) aims to objectively assess the human perceptual quality of omnidirectional images (ODIs) without relying on pristine-quality image information. It is becoming more significant with the increasing advancement of virtual reality (VR) technology. However, the quality assessment of ODIs is severely hampered by the fact that the existing BOIQA pipeline lacks the modeling of the observer's browsing process. To tackle this issue, we propose a novel multi-sequence network for BOIQA called Assessor360, which is derived from the realistic multi-assessor ODI quality assessment procedure. Specifically, we propose a generalized Recursive Probability Sampling (RPS) method for the BOIQA task, combining content and details information to generate multiple pseudo-viewport sequences from a given starting point. Additionally, we design a Multi-scale Feature Aggregation (MFA) module with a Distortion-aware Block (DAB) to fuse distorted and semantic features of each viewport. We also devise Temporal Modeling Module (TMM) to learn the viewport transition in the temporal domain. Extensive experimental results demonstrate that Assessor360 outperforms state-of-the-art methods on multiple OIQA datasets. The code and models are available at https://github.com/TianheWu/Assessor360.
Solving robust MDPs as a sequence of static RL problems
Designing control policies whose performance level is guaranteed to remain above a given threshold in a span of environments is a critical feature for the adoption of reinforcement learning (RL) in real-world applications. The search for such robust policies is a notoriously difficult problem, related to the so-called dynamic model of transition function uncertainty, where the environment dynamics are allowed to change at each time step. But in practical cases, one is rather interested in robustness to a span of static transition models throughout interaction episodes. The static model is known to be harder to solve than the dynamic one, and seminal algorithms, such as robust value iteration, as well as most recent works on deep robust RL, build upon the dynamic model. In this work, we propose to revisit the static model. We suggest an analysis of why solving the static model under some mild hypotheses is a reasonable endeavor, based on an equivalence with the dynamic model, and formalize the general intuition that robust MDPs can be solved by tackling a series of static problems. We introduce a generic meta-algorithm called IWOCS, which incrementally identifies worst-case transition models so as to guide the search for a robust policy. Discussion on IWOCS sheds light on new ways to decouple policy optimization and adversarial transition functions and opens new perspectives for analysis. We derive a deep RL version of IWOCS and demonstrate it is competitive with state-of-the-art algorithms on classical benchmarks.
Is context all you need? Scaling Neural Sign Language Translation to Large Domains of Discourse
Sign Language Translation (SLT) is a challenging task that aims to generate spoken language sentences from sign language videos, both of which have different grammar and word/gloss order. From a Neural Machine Translation (NMT) perspective, the straightforward way of training translation models is to use sign language phrase-spoken language sentence pairs. However, human interpreters heavily rely on the context to understand the conveyed information, especially for sign language interpretation, where the vocabulary size may be significantly smaller than their spoken language equivalent. Taking direct inspiration from how humans translate, we propose a novel multi-modal transformer architecture that tackles the translation task in a context-aware manner, as a human would. We use the context from previous sequences and confident predictions to disambiguate weaker visual cues. To achieve this we use complementary transformer encoders, namely: (1) A Video Encoder, that captures the low-level video features at the frame-level, (2) A Spotting Encoder, that models the recognized sign glosses in the video, and (3) A Context Encoder, which captures the context of the preceding sign sequences. We combine the information coming from these encoders in a final transformer decoder to generate spoken language translations. We evaluate our approach on the recently published large-scale BOBSL dataset, which contains ~1.2M sequences, and on the SRF dataset, which was part of the WMT-SLT 2022 challenge. We report significant improvements on state-of-the-art translation performance using contextual information, nearly doubling the reported BLEU-4 scores of baseline approaches.
Learning When to Speak: Latency and Quality Trade-offs for Simultaneous Speech-to-Speech Translation with Offline Models
Recent work in speech-to-speech translation (S2ST) has focused primarily on offline settings, where the full input utterance is available before any output is given. This, however, is not reasonable in many real-world scenarios. In latency-sensitive applications, rather than waiting for the full utterance, translations should be spoken as soon as the information in the input is present. In this work, we introduce a system for simultaneous S2ST targeting real-world use cases. Our system supports translation from 57 languages to English with tunable parameters for dynamically adjusting the latency of the output -- including four policies for determining when to speak an output sequence. We show that these policies achieve offline-level accuracy with minimal increases in latency over a Greedy (wait-k) baseline. We open-source our evaluation code and interactive test script to aid future SimulS2ST research and application development.
Decision Attentive Regularization to Improve Simultaneous Speech Translation Systems
Simultaneous translation systems start producing the output while processing the partial source sentence in the incoming input stream. These systems need to decide when to read more input and when to write the output. These decisions depend on the structure of source/target language and the information contained in the partial input sequence. Hence, read/write decision policy remains the same across different input modalities, i.e., speech and text. This motivates us to leverage the text transcripts corresponding to the speech input for improving simultaneous speech-to-text translation (SimulST). We propose Decision Attentive Regularization (DAR) to improve the decision policy of SimulST systems by using the simultaneous text-to-text translation (SimulMT) task. We also extend several techniques from the offline speech translation domain to explore the role of SimulMT task in improving SimulST performance. Overall, we achieve 34.66% / 4.5 BLEU improvement over the baseline model across different latency regimes for the MuST-C English-German (EnDe) SimulST task.
Multi-Objective-Guided Discrete Flow Matching for Controllable Biological Sequence Design
Designing biological sequences that satisfy multiple, often conflicting, functional and biophysical criteria remains a central challenge in biomolecule engineering. While discrete flow matching models have recently shown promise for efficient sampling in high-dimensional sequence spaces, existing approaches address only single objectives or require continuous embeddings that can distort discrete distributions. We present Multi-Objective-Guided Discrete Flow Matching (MOG-DFM), a general framework to steer any pretrained discrete-time flow matching generator toward Pareto-efficient trade-offs across multiple scalar objectives. At each sampling step, MOG-DFM computes a hybrid rank-directional score for candidate transitions and applies an adaptive hypercone filter to enforce consistent multi-objective progression. We also trained two unconditional discrete flow matching models, PepDFM for diverse peptide generation and EnhancerDFM for functional enhancer DNA generation, as base generation models for MOG-DFM. We demonstrate MOG-DFM's effectiveness in generating peptide binders optimized across five properties (hemolysis, non-fouling, solubility, half-life, and binding affinity), and in designing DNA sequences with specific enhancer classes and DNA shapes. In total, MOG-DFM proves to be a powerful tool for multi-property-guided biomolecule sequence design.
StyleCLIPDraw: Coupling Content and Style in Text-to-Drawing Translation
Generating images that fit a given text description using machine learning has improved greatly with the release of technologies such as the CLIP image-text encoder model; however, current methods lack artistic control of the style of image to be generated. We present an approach for generating styled drawings for a given text description where a user can specify a desired drawing style using a sample image. Inspired by a theory in art that style and content are generally inseparable during the creative process, we propose a coupled approach, known here as StyleCLIPDraw, whereby the drawing is generated by optimizing for style and content simultaneously throughout the process as opposed to applying style transfer after creating content in a sequence. Based on human evaluation, the styles of images generated by StyleCLIPDraw are strongly preferred to those by the sequential approach. Although the quality of content generation degrades for certain styles, overall considering both content and style, StyleCLIPDraw is found far more preferred, indicating the importance of style, look, and feel of machine generated images to people as well as indicating that style is coupled in the drawing process itself. Our code (https://github.com/pschaldenbrand/StyleCLIPDraw), a demonstration (https://replicate.com/pschaldenbrand/style-clip-draw), and style evaluation data (https://www.kaggle.com/pittsburghskeet/drawings-with-style-evaluation-styleclipdraw) are publicly available.
Decoder-Only or Encoder-Decoder? Interpreting Language Model as a Regularized Encoder-Decoder
The sequence-to-sequence (seq2seq) task aims at generating the target sequence based on the given input source sequence. Traditionally, most of the seq2seq task is resolved by the Encoder-Decoder framework which requires an encoder to encode the source sequence and a decoder to generate the target text. Recently, a bunch of new approaches have emerged that apply decoder-only language models directly to the seq2seq task. Despite the significant advancements in applying language models to the seq2seq task, there is still a lack of thorough analysis on the effectiveness of the decoder-only language model architecture. This paper aims to address this gap by conducting a detailed comparison between the encoder-decoder architecture and the decoder-only language model framework through the analysis of a regularized encoder-decoder structure. This structure is designed to replicate all behaviors in the classical decoder-only language model but has an encoder and a decoder making it easier to be compared with the classical encoder-decoder structure. Based on the analysis, we unveil the attention degeneration problem in the language model, namely, as the generation step number grows, less and less attention is focused on the source sequence. To give a quantitative understanding of this problem, we conduct a theoretical sensitivity analysis of the attention output with respect to the source input. Grounded on our analysis, we propose a novel partial attention language model to solve the attention degeneration problem. Experimental results on machine translation, summarization, and data-to-text generation tasks support our analysis and demonstrate the effectiveness of our proposed model.
Towards Neural Phrase-based Machine Translation
In this paper, we present Neural Phrase-based Machine Translation (NPMT). Our method explicitly models the phrase structures in output sequences using Sleep-WAke Networks (SWAN), a recently proposed segmentation-based sequence modeling method. To mitigate the monotonic alignment requirement of SWAN, we introduce a new layer to perform (soft) local reordering of input sequences. Different from existing neural machine translation (NMT) approaches, NPMT does not use attention-based decoding mechanisms. Instead, it directly outputs phrases in a sequential order and can decode in linear time. Our experiments show that NPMT achieves superior performances on IWSLT 2014 German-English/English-German and IWSLT 2015 English-Vietnamese machine translation tasks compared with strong NMT baselines. We also observe that our method produces meaningful phrases in output languages.
Robust Open-Vocabulary Translation from Visual Text Representations
Machine translation models have discrete vocabularies and commonly use subword segmentation techniques to achieve an 'open vocabulary.' This approach relies on consistent and correct underlying unicode sequences, and makes models susceptible to degradation from common types of noise and variation. Motivated by the robustness of human language processing, we propose the use of visual text representations, which dispense with a finite set of text embeddings in favor of continuous vocabularies created by processing visually rendered text with sliding windows. We show that models using visual text representations approach or match performance of traditional text models on small and larger datasets. More importantly, models with visual embeddings demonstrate significant robustness to varied types of noise, achieving e.g., 25.9 BLEU on a character permuted German-English task where subword models degrade to 1.9.
InfLLM-V2: Dense-Sparse Switchable Attention for Seamless Short-to-Long Adaptation
Long-sequence processing is a critical capability for modern large language models. However, the self-attention mechanism in the standard Transformer architecture faces severe computational and memory bottlenecks when processing long sequences. While trainable sparse attention methods offer a promising solution, existing approaches such as NSA introduce excessive extra parameters and disrupt the conventional pretrain-on-short, finetune-on-long workflow, resulting in slow convergence and difficulty in acceleration. To overcome these limitations, we introduce dense-sparse switchable attention framework, termed as InfLLM-V2. InfLLM-V2 is a trainable sparse attention that seamlessly adapts models from short to long sequences. Specifically, InfLLM-V2 reuses dense attention parameters through parameter-free architecture modification, maintaining consistency between short and long sequence processing. Additionally, InfLLM-V2 ensures computational efficiency across all sequence lengths, by using dense attention for short inputs and smoothly transitioning to sparse attention for long sequences. To achieve practical acceleration, we further introduce an efficient implementation of InfLLM-V2 that significantly reduces the computational overhead. Our experiments on long-context understanding and chain-of-thought reasoning demonstrate that InfLLM-V2 is 4times faster than dense attention while retaining 98.1% and 99.7% of the performance, respectively. Based on the InfLLM-V2 framework, we have trained and open-sourced MiniCPM4.1 (https://huggingface.co/openbmb/MiniCPM4.1-8B), a hybrid reasoning model, providing a reproducible implementation for the research community.
An Empirical study of Unsupervised Neural Machine Translation: analyzing NMT output, model's behavior and sentences' contribution
Unsupervised Neural Machine Translation (UNMT) focuses on improving NMT results under the assumption there is no human translated parallel data, yet little work has been done so far in highlighting its advantages compared to supervised methods and analyzing its output in aspects other than translation accuracy. We focus on three very diverse languages, French, Gujarati, and Kazakh, and train bilingual NMT models, to and from English, with various levels of supervision, in high- and low- resource setups, measure quality of the NMT output and compare the generated sequences' word order and semantic similarity to source and reference sentences. We also use Layer-wise Relevance Propagation to evaluate the source and target sentences' contribution to the result, expanding the findings of previous works to the UNMT paradigm.
Fine-Grained Detection of AI-Generated Text Using Sentence-Level Segmentation
Generation of Artificial Intelligence (AI) texts in important works has become a common practice that can be used to misuse and abuse AI at various levels. Traditional AI detectors often rely on document-level classification, which struggles to identify AI content in hybrid or slightly edited texts designed to avoid detection, leading to concerns about the model's efficiency, which makes it hard to distinguish between human-written and AI-generated texts. A sentence-level sequence labeling model proposed to detect transitions between human- and AI-generated text, leveraging nuanced linguistic signals overlooked by document-level classifiers. By this method, detecting and segmenting AI and human-written text within a single document at the token-level granularity is achieved. Our model combines the state-of-the-art pre-trained Transformer models, incorporating Neural Networks (NN) and Conditional Random Fields (CRFs). This approach extends the power of transformers to extract semantic and syntactic patterns, and the neural network component to capture enhanced sequence-level representations, thereby improving the boundary predictions by the CRF layer, which enhances sequence recognition and further identification of the partition between Human- and AI-generated texts. The evaluation is performed on two publicly available benchmark datasets containing collaborative human and AI-generated texts. Our experimental comparisons are with zero-shot detectors and the existing state-of-the-art models, along with rigorous ablation studies to justify that this approach, in particular, can accurately detect the spans of AI texts in a completely collaborative text. All our source code and the processed datasets are available in our GitHub repository.
LongCat-Flash-Omni Technical Report
We introduce LongCat-Flash-Omni, a state-of-the-art open-source omni-modal model with 560 billion parameters, excelling at real-time audio-visual interaction. By adopting a curriculum-inspired progressive training strategy that transitions from simpler to increasingly complex modality sequence modeling tasks, LongCat-Flash-Omni attains comprehensive multimodal capabilities while maintaining strong unimodal capability. Building upon LongCat-Flash, which adopts a high-performance Shortcut-connected Mixture-of-Experts (MoE) architecture with zero-computation experts, LongCat-Flash-Omni integrates efficient multimodal perception and speech reconstruction modules. Despite its immense size of 560B parameters (with 27B activated), LongCat-Flash-Omni achieves low-latency real-time audio-visual interaction. For training infrastructure, we developed a modality-decoupled parallelism scheme specifically designed to manage the data and model heterogeneity inherent in large-scale multimodal training. This innovative approach demonstrates exceptional efficiency by sustaining over 90% of the throughput achieved by text-only training. Extensive evaluations show that LongCat-Flash-Omni achieves state-of-the-art performance on omni-modal benchmarks among open-source models. Furthermore, it delivers highly competitive results across a wide range of modality-specific tasks, including text, image, and video understanding, as well as audio understanding and generation. We provide a comprehensive overview of the model architecture design, training procedures, and data strategies, and open-source the model to foster future research and development in the community.
Grounded Language Acquisition From Object and Action Imagery
Deep learning approaches to natural language processing have made great strides in recent years. While these models produce symbols that convey vast amounts of diverse knowledge, it is unclear how such symbols are grounded in data from the world. In this paper, we explore the development of a private language for visual data representation by training emergent language (EL) encoders/decoders in both i) a traditional referential game environment and ii) a contrastive learning environment utilizing a within-class matching training paradigm. An additional classification layer utilizing neural machine translation and random forest classification was used to transform symbolic representations (sequences of integer symbols) to class labels. These methods were applied in two experiments focusing on object recognition and action recognition. For object recognition, a set of sketches produced by human participants from real imagery was used (Sketchy dataset) and for action recognition, 2D trajectories were generated from 3D motion capture systems (MOVI dataset). In order to interpret the symbols produced for data in each experiment, gradient-weighted class activation mapping (Grad-CAM) methods were used to identify pixel regions indicating semantic features which contribute evidence towards symbols in learned languages. Additionally, a t-distributed stochastic neighbor embedding (t-SNE) method was used to investigate embeddings learned by CNN feature extractors.
Deep Latent State Space Models for Time-Series Generation
Methods based on ordinary differential equations (ODEs) are widely used to build generative models of time-series. In addition to high computational overhead due to explicitly computing hidden states recurrence, existing ODE-based models fall short in learning sequence data with sharp transitions - common in many real-world systems - due to numerical challenges during optimization. In this work, we propose LS4, a generative model for sequences with latent variables evolving according to a state space ODE to increase modeling capacity. Inspired by recent deep state space models (S4), we achieve speedups by leveraging a convolutional representation of LS4 which bypasses the explicit evaluation of hidden states. We show that LS4 significantly outperforms previous continuous-time generative models in terms of marginal distribution, classification, and prediction scores on real-world datasets in the Monash Forecasting Repository, and is capable of modeling highly stochastic data with sharp temporal transitions. LS4 sets state-of-the-art for continuous-time latent generative models, with significant improvement of mean squared error and tighter variational lower bounds on irregularly-sampled datasets, while also being x100 faster than other baselines on long sequences.
GenTranslate: Large Language Models are Generative Multilingual Speech and Machine Translators
Recent advances in large language models (LLMs) have stepped forward the development of multilingual speech and machine translation by its reduced representation errors and incorporated external knowledge. However, both translation tasks typically utilize beam search decoding and top-1 hypothesis selection for inference. These techniques struggle to fully exploit the rich information in the diverse N-best hypotheses, making them less optimal for translation tasks that require a single, high-quality output sequence. In this paper, we propose a new generative paradigm for translation tasks, namely "GenTranslate", which builds upon LLMs to generate better results from the diverse translation versions in N-best list. Leveraging the rich linguistic knowledge and strong reasoning abilities of LLMs, our new paradigm can integrate the rich information in N-best candidates to generate a higher-quality translation result. Furthermore, to support LLM finetuning, we build and release a HypoTranslate dataset that contains over 592K hypotheses-translation pairs in 11 languages. Experiments on various speech and machine translation benchmarks (e.g., FLEURS, CoVoST-2, WMT) demonstrate that our GenTranslate significantly outperforms the state-of-the-art model.
InfiniMotion: Mamba Boosts Memory in Transformer for Arbitrary Long Motion Generation
Text-to-motion generation holds potential for film, gaming, and robotics, yet current methods often prioritize short motion generation, making it challenging to produce long motion sequences effectively: (1) Current methods struggle to handle long motion sequences as a single input due to prohibitively high computational cost; (2) Breaking down the generation of long motion sequences into shorter segments can result in inconsistent transitions and requires interpolation or inpainting, which lacks entire sequence modeling. To solve these challenges, we propose InfiniMotion, a method that generates continuous motion sequences of arbitrary length within an autoregressive framework. We highlight its groundbreaking capability by generating a continuous 1-hour human motion with around 80,000 frames. Specifically, we introduce the Motion Memory Transformer with Bidirectional Mamba Memory, enhancing the transformer's memory to process long motion sequences effectively without overwhelming computational resources. Notably our method achieves over 30% improvement in FID and 6 times longer demonstration compared to previous state-of-the-art methods, showcasing significant advancements in long motion generation. See project webpage: https://steve-zeyu-zhang.github.io/InfiniMotion/
Advanced Sign Language Video Generation with Compressed and Quantized Multi-Condition Tokenization
Sign Language Video Generation (SLVG) seeks to generate identity-preserving sign language videos from spoken language texts. Existing methods primarily rely on the single coarse condition (\eg, skeleton sequences) as the intermediary to bridge the translation model and the video generation model, which limits both the naturalness and expressiveness of the generated videos. To overcome these limitations, we propose SignViP, a novel SLVG framework that incorporates multiple fine-grained conditions for improved generation fidelity. Rather than directly translating error-prone high-dimensional conditions, SignViP adopts a discrete tokenization paradigm to integrate and represent fine-grained conditions (\ie, fine-grained poses and 3D hands). SignViP contains three core components. (1) Sign Video Diffusion Model is jointly trained with a multi-condition encoder to learn continuous embeddings that encapsulate fine-grained motion and appearance. (2) Finite Scalar Quantization (FSQ) Autoencoder is further trained to compress and quantize these embeddings into discrete tokens for compact representation of the conditions. (3) Multi-Condition Token Translator is trained to translate spoken language text to discrete multi-condition tokens. During inference, Multi-Condition Token Translator first translates the spoken language text into discrete multi-condition tokens. These tokens are then decoded to continuous embeddings by FSQ Autoencoder, which are subsequently injected into Sign Video Diffusion Model to guide video generation. Experimental results show that SignViP achieves state-of-the-art performance across metrics, including video quality, temporal coherence, and semantic fidelity. The code is available at https://github.com/umnooob/signvip/.
DeltaProduct: Improving State-Tracking in Linear RNNs via Householder Products
Linear Recurrent Neural Networks (linear RNNs) have emerged as competitive alternatives to Transformers for sequence modeling, offering efficient training and linear-time inference. However, existing architectures face a fundamental trade-off between expressivity and efficiency, dictated by the structure of their state-transition matrices. Diagonal matrices, used in models such as Mamba, GLA, or mLSTM, yield fast runtime but have limited expressivity. To address this, recent architectures such as DeltaNet and RWKV-7 adopted a diagonal plus rank-1 structure, which allows simultaneous token and channel mixing, improving associative recall and, as recently shown, state-tracking when allowing negative eigenvalues in the state-transition matrices. Building on the interpretation of DeltaNet's recurrence as performing one step of online gradient descent per token on an associative recall loss, we introduce DeltaProduct, which instead takes multiple (n_h) steps per token. This naturally leads to diagonal plus rank-n_h state-transition matrices, formed as products of n_h generalized Householder transformations, providing a tunable mechanism to balance expressivity and efficiency. We provide a detailed theoretical characterization of the state-tracking capability of DeltaProduct in finite precision, showing how it improves by increasing n_h. Our extensive experiments demonstrate that DeltaProduct outperforms DeltaNet in both state-tracking and language modeling, while also showing significantly improved length extrapolation capabilities.
Improving Simultaneous Machine Translation with Monolingual Data
Simultaneous machine translation (SiMT) is usually done via sequence-level knowledge distillation (Seq-KD) from a full-sentence neural machine translation (NMT) model. However, there is still a significant performance gap between NMT and SiMT. In this work, we propose to leverage monolingual data to improve SiMT, which trains a SiMT student on the combination of bilingual data and external monolingual data distilled by Seq-KD. Preliminary experiments on En-Zh and En-Ja news domain corpora demonstrate that monolingual data can significantly improve translation quality (e.g., +3.15 BLEU on En-Zh). Inspired by the behavior of human simultaneous interpreters, we propose a novel monolingual sampling strategy for SiMT, considering both chunk length and monotonicity. Experimental results show that our sampling strategy consistently outperforms the random sampling strategy (and other conventional typical NMT monolingual sampling strategies) by avoiding the key problem of SiMT -- hallucination, and has better scalability. We achieve +0.72 BLEU improvements on average against random sampling on En-Zh and En-Ja. Data and codes can be found at https://github.com/hexuandeng/Mono4SiMT.
Reordering rules for English-Hindi SMT
Reordering is a preprocessing stage for Statistical Machine Translation (SMT) system where the words of the source sentence are reordered as per the syntax of the target language. We are proposing a rich set of rules for better reordering. The idea is to facilitate the training process by better alignments and parallel phrase extraction for a phrase-based SMT system. Reordering also helps the decoding process and hence improving the machine translation quality. We have observed significant improvements in the translation quality by using our approach over the baseline SMT. We have used BLEU, NIST, multi-reference word error rate, multi-reference position independent error rate for judging the improvements. We have exploited open source SMT toolkit MOSES to develop the system.
Efficiently Modeling Long Sequences with Structured State Spaces
A central goal of sequence modeling is designing a single principled model that can address sequence data across a range of modalities and tasks, particularly on long-range dependencies. Although conventional models including RNNs, CNNs, and Transformers have specialized variants for capturing long dependencies, they still struggle to scale to very long sequences of 10000 or more steps. A promising recent approach proposed modeling sequences by simulating the fundamental state space model (SSM) \( x'(t) = Ax(t) + Bu(t), y(t) = Cx(t) + Du(t) \), and showed that for appropriate choices of the state matrix \( A \), this system could handle long-range dependencies mathematically and empirically. However, this method has prohibitive computation and memory requirements, rendering it infeasible as a general sequence modeling solution. We propose the Structured State Space sequence model (S4) based on a new parameterization for the SSM, and show that it can be computed much more efficiently than prior approaches while preserving their theoretical strengths. Our technique involves conditioning \( A \) with a low-rank correction, allowing it to be diagonalized stably and reducing the SSM to the well-studied computation of a Cauchy kernel. S4 achieves strong empirical results across a diverse range of established benchmarks, including (i) 91\% accuracy on sequential CIFAR-10 with no data augmentation or auxiliary losses, on par with a larger 2-D ResNet, (ii) substantially closing the gap to Transformers on image and language modeling tasks, while performing generation 60times faster (iii) SoTA on every task from the Long Range Arena benchmark, including solving the challenging Path-X task of length 16k that all prior work fails on, while being as efficient as all competitors.
Character-level Transformer-based Neural Machine Translation
Neural machine translation (NMT) is nowadays commonly applied at the subword level, using byte-pair encoding. A promising alternative approach focuses on character-level translation, which simplifies processing pipelines in NMT considerably. This approach, however, must consider relatively longer sequences, rendering the training process prohibitively expensive. In this paper, we discuss a novel, Transformer-based approach, that we compare, both in speed and in quality to the Transformer at subword and character levels, as well as previously developed character-level models. We evaluate our models on 4 language pairs from WMT'15: DE-EN, CS-EN, FI-EN and RU-EN. The proposed novel architecture can be trained on a single GPU and is 34% percent faster than the character-level Transformer; still, the obtained results are at least on par with it. In addition, our proposed model outperforms the subword-level model in FI-EN and shows close results in CS-EN. To stimulate further research in this area and close the gap with subword-level NMT, we make all our code and models publicly available.
Order Matters: Sequence to sequence for sets
Sequences have become first class citizens in supervised learning thanks to the resurgence of recurrent neural networks. Many complex tasks that require mapping from or to a sequence of observations can now be formulated with the sequence-to-sequence (seq2seq) framework which employs the chain rule to efficiently represent the joint probability of sequences. In many cases, however, variable sized inputs and/or outputs might not be naturally expressed as sequences. For instance, it is not clear how to input a set of numbers into a model where the task is to sort them; similarly, we do not know how to organize outputs when they correspond to random variables and the task is to model their unknown joint probability. In this paper, we first show using various examples that the order in which we organize input and/or output data matters significantly when learning an underlying model. We then discuss an extension of the seq2seq framework that goes beyond sequences and handles input sets in a principled way. In addition, we propose a loss which, by searching over possible orders during training, deals with the lack of structure of output sets. We show empirical evidence of our claims regarding ordering, and on the modifications to the seq2seq framework on benchmark language modeling and parsing tasks, as well as two artificial tasks -- sorting numbers and estimating the joint probability of unknown graphical models.
Attention Is All You Need
The dominant sequence transduction models are based on complex recurrent or convolutional neural networks in an encoder-decoder configuration. The best performing models also connect the encoder and decoder through an attention mechanism. We propose a new simple network architecture, the Transformer, based solely on attention mechanisms, dispensing with recurrence and convolutions entirely. Experiments on two machine translation tasks show these models to be superior in quality while being more parallelizable and requiring significantly less time to train. Our model achieves 28.4 BLEU on the WMT 2014 English-to-German translation task, improving over the existing best results, including ensembles by over 2 BLEU. On the WMT 2014 English-to-French translation task, our model establishes a new single-model state-of-the-art BLEU score of 41.8 after training for 3.5 days on eight GPUs, a small fraction of the training costs of the best models from the literature. We show that the Transformer generalizes well to other tasks by applying it successfully to English constituency parsing both with large and limited training data.
Reducing Sequence Length by Predicting Edit Operations with Large Language Models
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable performance in various tasks and gained significant attention. LLMs are also used for local sequence transduction tasks, including grammatical error correction (GEC) and formality style transfer, where most tokens in a source text are kept unchanged. However, the models that generate all target tokens in such tasks have a tendency to simply copy the input text as is, without making needed changes, because the difference between input and output texts is minimal in the training data. This is also inefficient because the computational cost grows quadratically with the target sequence length with Transformer. This paper proposes predicting edit spans for the source text for local sequence transduction tasks. Representing an edit span with a position of the source text and corrected tokens, we can reduce the length of the target sequence and the computational cost for inference. We apply instruction tuning for LLMs on the supervision data of edit spans. Experiments show that the proposed method achieves comparable performance to the baseline in four tasks, paraphrasing, formality style transfer, GEC, and text simplification, despite reducing the length of the target text by as small as 21%. Furthermore, we report that the task-specific fine-tuning with the proposed method achieved state-of-the-art performance in the four tasks.
Cross-Lingual Transfer for Low-Resource Natural Language Processing
Natural Language Processing (NLP) has seen remarkable advances in recent years, particularly with the emergence of Large Language Models that have achieved unprecedented performance across many tasks. However, these developments have mainly benefited a small number of high-resource languages such as English. The majority of languages still face significant challenges due to the scarcity of training data and computational resources. To address this issue, this thesis focuses on cross-lingual transfer learning, a research area aimed at leveraging data and models from high-resource languages to improve NLP performance for low-resource languages. Specifically, we focus on Sequence Labeling tasks such as Named Entity Recognition, Opinion Target Extraction, and Argument Mining. The research is structured around three main objectives: (1) advancing data-based cross-lingual transfer learning methods through improved translation and annotation projection techniques, (2) developing enhanced model-based transfer learning approaches utilizing state-of-the-art multilingual models, and (3) applying these methods to real-world problems while creating open-source resources that facilitate future research in low-resource NLP. More specifically, this thesis presents a new method to improve data-based transfer with T-Projection, a state-of-the-art annotation projection method that leverages text-to-text multilingual models and machine translation systems. T-Projection significantly outperforms previous annotation projection methods by a wide margin. For model-based transfer, we introduce a constrained decoding algorithm that enhances cross-lingual Sequence Labeling in zero-shot settings using text-to-text models. Finally, we develop Medical mT5, the first multilingual text-to-text medical model, demonstrating the practical impact of our research on real-world applications.
Streaming Sequence-to-Sequence Learning with Delayed Streams Modeling
We introduce Delayed Streams Modeling (DSM), a flexible formulation for streaming, multimodal sequence-to-sequence learning. Sequence-to-sequence generation is often cast in an offline manner, where the model consumes the complete input sequence before generating the first output timestep. Alternatively, streaming sequence-to-sequence rely on learning a policy for choosing when to advance on the input stream, or write to the output stream. DSM instead models already time-aligned streams with a decoder-only language model. By moving the alignment to a pre-processing step,and introducing appropriate delays between streams, DSM provides streaming inference of arbitrary output sequences, from any input combination, making it applicable to many sequence-to-sequence problems. In particular, given text and audio streams, automatic speech recognition (ASR) corresponds to the text stream being delayed, while the opposite gives a text-to-speech (TTS) model. We perform extensive experiments for these two major sequence-to-sequence tasks, showing that DSM provides state-of-the-art performance and latency while supporting arbitrary long sequences, being even competitive with offline baselines. Code, samples and demos are available at https://github.com/kyutai-labs/delayed-streams-modeling
Neural Machine Translation of Rare Words with Subword Units
Neural machine translation (NMT) models typically operate with a fixed vocabulary, but translation is an open-vocabulary problem. Previous work addresses the translation of out-of-vocabulary words by backing off to a dictionary. In this paper, we introduce a simpler and more effective approach, making the NMT model capable of open-vocabulary translation by encoding rare and unknown words as sequences of subword units. This is based on the intuition that various word classes are translatable via smaller units than words, for instance names (via character copying or transliteration), compounds (via compositional translation), and cognates and loanwords (via phonological and morphological transformations). We discuss the suitability of different word segmentation techniques, including simple character n-gram models and a segmentation based on the byte pair encoding compression algorithm, and empirically show that subword models improve over a back-off dictionary baseline for the WMT 15 translation tasks English-German and English-Russian by 1.1 and 1.3 BLEU, respectively.
PoET: A generative model of protein families as sequences-of-sequences
Generative protein language models are a natural way to design new proteins with desired functions. However, current models are either difficult to direct to produce a protein from a specific family of interest, or must be trained on a large multiple sequence alignment (MSA) from the specific family of interest, making them unable to benefit from transfer learning across families. To address this, we propose Protein Evolutionary Transformer (PoET), an autoregressive generative model of whole protein families that learns to generate sets of related proteins as sequences-of-sequences across tens of millions of natural protein sequence clusters. PoET can be used as a retrieval-augmented language model to generate and score arbitrary modifications conditioned on any protein family of interest, and can extrapolate from short context lengths to generalize well even for small families. This is enabled by a unique Transformer layer; we model tokens sequentially within sequences while attending between sequences order invariantly, allowing PoET to scale to context lengths beyond those used during training. In extensive experiments on deep mutational scanning datasets, we show that PoET outperforms existing protein language models and evolutionary sequence models for variant function prediction across proteins of all MSA depths. We also demonstrate PoET's ability to controllably generate new protein sequences.
Deep Encoder, Shallow Decoder: Reevaluating Non-autoregressive Machine Translation
Much recent effort has been invested in non-autoregressive neural machine translation, which appears to be an efficient alternative to state-of-the-art autoregressive machine translation on modern GPUs. In contrast to the latter, where generation is sequential, the former allows generation to be parallelized across target token positions. Some of the latest non-autoregressive models have achieved impressive translation quality-speed tradeoffs compared to autoregressive baselines. In this work, we reexamine this tradeoff and argue that autoregressive baselines can be substantially sped up without loss in accuracy. Specifically, we study autoregressive models with encoders and decoders of varied depths. Our extensive experiments show that given a sufficiently deep encoder, a single-layer autoregressive decoder can substantially outperform strong non-autoregressive models with comparable inference speed. We show that the speed disadvantage for autoregressive baselines compared to non-autoregressive methods has been overestimated in three aspects: suboptimal layer allocation, insufficient speed measurement, and lack of knowledge distillation. Our results establish a new protocol for future research toward fast, accurate machine translation. Our code is available at https://github.com/jungokasai/deep-shallow.
LLM Tree Search
This project aims to investigate a novel sequence generation method inspired by the AlphaGo paradigm, adapting it for use with large language models (LLMs). The proposed approach involves creating search trees of different possible completions and evaluating these completions based on model confidence. By considering various paths in the search tree and scoring them according to the model's confidence in each completion, we can generate diverse and high-quality sequences. This research explores the implementation of this paradigm by using confidence as a proxy for response quality akin to beam search vijayakumar2016diverse. The primary goal of this paper is to outline the paradigm and demonstrate its potential, rather than focusing on achieving perfect results. The paper will outline the reasons why we believe this paradigm has the potential to improve LLMs in the following manners: 1) increase output quality, 2) decrease errors, 3) eliminate or reduce the compound error problems, 4) generate diverse and creative completions, 5) allow for iterative problem-solving, and 6) self-training. We expect this approach to yield a set of diverse and coherent sequences, offering insights into balancing exploration and exploitation in sequence generation. Potential applications include creative text generation tasks, such as storytelling and content creation, as well as other natural language processing domains, like machine translation and automated summarization. The goal is that the model will be far more effective as it will be able to consider many possible variations allowing it to find the ideal completion. This research aims to contribute to the understanding of effective search strategies in sequence generation and their impact on generating high-quality, varied textual outputs.
Exploiting Similarities among Languages for Machine Translation
Dictionaries and phrase tables are the basis of modern statistical machine translation systems. This paper develops a method that can automate the process of generating and extending dictionaries and phrase tables. Our method can translate missing word and phrase entries by learning language structures based on large monolingual data and mapping between languages from small bilingual data. It uses distributed representation of words and learns a linear mapping between vector spaces of languages. Despite its simplicity, our method is surprisingly effective: we can achieve almost 90% precision@5 for translation of words between English and Spanish. This method makes little assumption about the languages, so it can be used to extend and refine dictionaries and translation tables for any language pairs.
Compositional Translation: A Novel LLM-based Approach for Low-resource Machine Translation
The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. Machine Translation (MT) has been shown to benefit from in-context examples, in particular when they are semantically similar to the sentence to translate. In this paper, we propose a new LLM-based translation paradigm, compositional translation, to replace naive few-shot MT with similarity-based demonstrations. An LLM is used to decompose a sentence into simpler phrases, and then to translate each phrase with the help of retrieved demonstrations. Finally, the LLM is prompted to translate the initial sentence with the help of the self-generated phrase-translation pairs. Our intuition is that this approach should improve translation because these shorter phrases should be intrinsically easier to translate and easier to match with relevant examples. This is especially beneficial in low-resource scenarios, and more generally whenever the selection pool is small or out of domain. We show that compositional translation boosts LLM translation performance on a wide range of popular MT benchmarks, including FLORES 200, NTREX 128 and TICO-19. Code and outputs are available at https://github.com/ArmelRandy/compositional-translation
Non-Monotonic Latent Alignments for CTC-Based Non-Autoregressive Machine Translation
Non-autoregressive translation (NAT) models are typically trained with the cross-entropy loss, which forces the model outputs to be aligned verbatim with the target sentence and will highly penalize small shifts in word positions. Latent alignment models relax the explicit alignment by marginalizing out all monotonic latent alignments with the CTC loss. However, they cannot handle non-monotonic alignments, which is non-negligible as there is typically global word reordering in machine translation. In this work, we explore non-monotonic latent alignments for NAT. We extend the alignment space to non-monotonic alignments to allow for the global word reordering and further consider all alignments that overlap with the target sentence. We non-monotonically match the alignments to the target sentence and train the latent alignment model to maximize the F1 score of non-monotonic matching. Extensive experiments on major WMT benchmarks show that our method substantially improves the translation performance of CTC-based models. Our best model achieves 30.06 BLEU on WMT14 En-De with only one-iteration decoding, closing the gap between non-autoregressive and autoregressive models.
Depth-Adaptive Transformer
State of the art sequence-to-sequence models for large scale tasks perform a fixed number of computations for each input sequence regardless of whether it is easy or hard to process. In this paper, we train Transformer models which can make output predictions at different stages of the network and we investigate different ways to predict how much computation is required for a particular sequence. Unlike dynamic computation in Universal Transformers, which applies the same set of layers iteratively, we apply different layers at every step to adjust both the amount of computation as well as the model capacity. On IWSLT German-English translation our approach matches the accuracy of a well tuned baseline Transformer while using less than a quarter of the decoder layers.
Compositional Generalization and Natural Language Variation: Can a Semantic Parsing Approach Handle Both?
Sequence-to-sequence models excel at handling natural language variation, but have been shown to struggle with out-of-distribution compositional generalization. This has motivated new specialized architectures with stronger compositional biases, but most of these approaches have only been evaluated on synthetically-generated datasets, which are not representative of natural language variation. In this work we ask: can we develop a semantic parsing approach that handles both natural language variation and compositional generalization? To better assess this capability, we propose new train and test splits of non-synthetic datasets. We demonstrate that strong existing approaches do not perform well across a broad set of evaluations. We also propose NQG-T5, a hybrid model that combines a high-precision grammar-based approach with a pre-trained sequence-to-sequence model. It outperforms existing approaches across several compositional generalization challenges on non-synthetic data, while also being competitive with the state-of-the-art on standard evaluations. While still far from solving this problem, our study highlights the importance of diverse evaluations and the open challenge of handling both compositional generalization and natural language variation in semantic parsing.
Beyond English-Centric Multilingual Machine Translation
Existing work in translation demonstrated the potential of massively multilingual machine translation by training a single model able to translate between any pair of languages. However, much of this work is English-Centric by training only on data which was translated from or to English. While this is supported by large sources of training data, it does not reflect translation needs worldwide. In this work, we create a true Many-to-Many multilingual translation model that can translate directly between any pair of 100 languages. We build and open source a training dataset that covers thousands of language directions with supervised data, created through large-scale mining. Then, we explore how to effectively increase model capacity through a combination of dense scaling and language-specific sparse parameters to create high quality models. Our focus on non-English-Centric models brings gains of more than 10 BLEU when directly translating between non-English directions while performing competitively to the best single systems of WMT. We open-source our scripts so that others may reproduce the data, evaluation, and final M2M-100 model.
Progressive Multi-Granularity Training for Non-Autoregressive Translation
Non-autoregressive translation (NAT) significantly accelerates the inference process via predicting the entire target sequence. However, recent studies show that NAT is weak at learning high-mode of knowledge such as one-to-many translations. We argue that modes can be divided into various granularities which can be learned from easy to hard. In this study, we empirically show that NAT models are prone to learn fine-grained lower-mode knowledge, such as words and phrases, compared with sentences. Based on this observation, we propose progressive multi-granularity training for NAT. More specifically, to make the most of the training data, we break down the sentence-level examples into three types, i.e. words, phrases, sentences, and with the training goes, we progressively increase the granularities. Experiments on Romanian-English, English-German, Chinese-English, and Japanese-English demonstrate that our approach improves the phrase translation accuracy and model reordering ability, therefore resulting in better translation quality against strong NAT baselines. Also, we show that more deterministic fine-grained knowledge can further enhance performance.
Trans-Tokenization and Cross-lingual Vocabulary Transfers: Language Adaptation of LLMs for Low-Resource NLP
The development of monolingual language models for low and mid-resource languages continues to be hindered by the difficulty in sourcing high-quality training data. In this study, we present a novel cross-lingual vocabulary transfer strategy, trans-tokenization, designed to tackle this challenge and enable more efficient language adaptation. Our approach focuses on adapting a high-resource monolingual LLM to an unseen target language by initializing the token embeddings of the target language using a weighted average of semantically similar token embeddings from the source language. For this, we leverage a translation resource covering both the source and target languages. We validate our method with the Tweeties, a series of trans-tokenized LLMs, and demonstrate their competitive performance on various downstream tasks across a small but diverse set of languages. Additionally, we introduce Hydra LLMs, models with multiple swappable language modeling heads and embedding tables, which further extend the capabilities of our trans-tokenization strategy. By designing a Hydra LLM based on the multilingual model TowerInstruct, we developed a state-of-the-art machine translation model for Tatar, in a zero-shot manner, completely bypassing the need for high-quality parallel data. This breakthrough is particularly significant for low-resource languages like Tatar, where high-quality parallel data is hard to come by. By lowering the data and time requirements for training high-quality models, our trans-tokenization strategy allows for the development of LLMs for a wider range of languages, especially those with limited resources. We hope that our work will inspire further research and collaboration in the field of cross-lingual vocabulary transfer and contribute to the empowerment of languages on a global scale.
Unsupervised Machine Translation Using Monolingual Corpora Only
Machine translation has recently achieved impressive performance thanks to recent advances in deep learning and the availability of large-scale parallel corpora. There have been numerous attempts to extend these successes to low-resource language pairs, yet requiring tens of thousands of parallel sentences. In this work, we take this research direction to the extreme and investigate whether it is possible to learn to translate even without any parallel data. We propose a model that takes sentences from monolingual corpora in two different languages and maps them into the same latent space. By learning to reconstruct in both languages from this shared feature space, the model effectively learns to translate without using any labeled data. We demonstrate our model on two widely used datasets and two language pairs, reporting BLEU scores of 32.8 and 15.1 on the Multi30k and WMT English-French datasets, without using even a single parallel sentence at training time.
Learning to Model Editing Processes
Most existing sequence generation models produce outputs in one pass, usually left-to-right. However, this is in contrast with a more natural approach that humans use in generating content; iterative refinement and editing. Recent work has introduced edit-based models for various tasks (such as neural machine translation and text style transfer), but these generally model a single edit step. In this work, we propose modeling editing processes, modeling the whole process of iteratively generating sequences. We form a conceptual framework to describe the likelihood of multi-step edits, and describe neural models that can learn a generative model of sequences based on these multistep edits. We introduce baseline results and metrics on this task, finding that modeling editing processes improves performance on a variety of axes on both our proposed task and related downstream tasks compared to previous single-step models of edits.
Terminology-Aware Translation with Constrained Decoding and Large Language Model Prompting
Terminology correctness is important in the downstream application of machine translation, and a prevalent way to ensure this is to inject terminology constraints into a translation system. In our submission to the WMT 2023 terminology translation task, we adopt a translate-then-refine approach which can be domain-independent and requires minimal manual efforts. We annotate random source words with pseudo-terminology translations obtained from word alignment to first train a terminology-aware model. Further, we explore two post-processing methods. First, we use an alignment process to discover whether a terminology constraint has been violated, and if so, we re-decode with the violating word negatively constrained. Alternatively, we leverage a large language model to refine a hypothesis by providing it with terminology constraints. Results show that our terminology-aware model learns to incorporate terminologies effectively, and the large language model refinement process can further improve terminology recall.
SeaD: End-to-end Text-to-SQL Generation with Schema-aware Denoising
In text-to-SQL task, seq-to-seq models often lead to sub-optimal performance due to limitations in their architecture. In this paper, we present a simple yet effective approach that adapts transformer-based seq-to-seq model to robust text-to-SQL generation. Instead of inducing constraint to decoder or reformat the task as slot-filling, we propose to train seq-to-seq model with Schema aware Denoising (SeaD), which consists of two denoising objectives that train model to either recover input or predict output from two novel erosion and shuffle noises. These denoising objectives acts as the auxiliary tasks for better modeling the structural data in S2S generation. In addition, we improve and propose a clause-sensitive execution guided (EG) decoding strategy to overcome the limitation of EG decoding for generative model. The experiments show that the proposed method improves the performance of seq-to-seq model in both schema linking and grammar correctness and establishes new state-of-the-art on WikiSQL benchmark. The results indicate that the capacity of vanilla seq-to-seq architecture for text-to-SQL may have been under-estimated.
Iterative Translation Refinement with Large Language Models
Large language models have shown surprising performances in understanding instructions and performing natural language tasks. In this paper, we propose iterative translation refinement to leverage the power of large language models for more natural translation and post-editing. We show that by simply involving a large language model in an iterative process, the output quality improves beyond mere translation. Extensive test scenarios with GPT-3.5 reveal that although iterations reduce string-based metric scores, neural metrics indicate comparable if not improved translation quality. Further, human evaluations demonstrate that our method effectively reduces translationese compared to initial GPT translations and even human references, especially for into-English directions. Ablation studies underscore the importance of anchoring the refinement process to the source input and a reasonable initial translation.
Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation
We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for EnglishrightarrowFrench and surpasses state-of-the-art results for EnglishrightarrowGerman. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for FrenchrightarrowEnglish and GermanrightarrowEnglish on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages.
Modeling Graph Structure in Transformer for Better AMR-to-Text Generation
Recent studies on AMR-to-text generation often formalize the task as a sequence-to-sequence (seq2seq) learning problem by converting an Abstract Meaning Representation (AMR) graph into a word sequence. Graph structures are further modeled into the seq2seq framework in order to utilize the structural information in the AMR graphs. However, previous approaches only consider the relations between directly connected concepts while ignoring the rich structure in AMR graphs. In this paper we eliminate such a strong limitation and propose a novel structure-aware self-attention approach to better modeling the relations between indirectly connected concepts in the state-of-the-art seq2seq model, i.e., the Transformer. In particular, a few different methods are explored to learn structural representations between two concepts. Experimental results on English AMR benchmark datasets show that our approach significantly outperforms the state of the art with 29.66 and 31.82 BLEU scores on LDC2015E86 and LDC2017T10, respectively. To the best of our knowledge, these are the best results achieved so far by supervised models on the benchmarks.
SEQ^3: Differentiable Sequence-to-Sequence-to-Sequence Autoencoder for Unsupervised Abstractive Sentence Compression
Neural sequence-to-sequence models are currently the dominant approach in several natural language processing tasks, but require large parallel corpora. We present a sequence-to-sequence-to-sequence autoencoder (SEQ^3), consisting of two chained encoder-decoder pairs, with words used as a sequence of discrete latent variables. We apply the proposed model to unsupervised abstractive sentence compression, where the first and last sequences are the input and reconstructed sentences, respectively, while the middle sequence is the compressed sentence. Constraining the length of the latent word sequences forces the model to distill important information from the input. A pretrained language model, acting as a prior over the latent sequences, encourages the compressed sentences to be human-readable. Continuous relaxations enable us to sample from categorical distributions, allowing gradient-based optimization, unlike alternatives that rely on reinforcement learning. The proposed model does not require parallel text-summary pairs, achieving promising results in unsupervised sentence compression on benchmark datasets.
Speech Translation Refinement using Large Language Models
Recent advancements in large language models (LLMs) have demonstrated their remarkable capabilities across various language tasks. Inspired by the success of text-to-text translation refinement, this paper investigates how LLMs can improve the performance of speech translation by introducing a joint refinement process. Through the joint refinement of speech translation (ST) and automatic speech recognition (ASR) transcription via LLMs, the performance of the ST model is significantly improved in both training-free in-context learning and parameter-efficient fine-tuning scenarios. Additionally, we explore the effect of document-level context on refinement under the context-aware fine-tuning scenario. Experimental results on the MuST-C and CoVoST 2 datasets, which include seven translation tasks, demonstrate the effectiveness of the proposed approach using several popular LLMs including GPT-3.5-turbo, LLaMA3-8B, and Mistral-12B. Further analysis further suggests that jointly refining both transcription and translation yields better performance compared to refining translation alone. Meanwhile, incorporating document-level context significantly enhances refinement performance. We release our code and datasets on GitHub.
Leveraging Timestamp Information for Serialized Joint Streaming Recognition and Translation
The growing need for instant spoken language transcription and translation is driven by increased global communication and cross-lingual interactions. This has made offering translations in multiple languages essential for user applications. Traditional approaches to automatic speech recognition (ASR) and speech translation (ST) have often relied on separate systems, leading to inefficiencies in computational resources, and increased synchronization complexity in real time. In this paper, we propose a streaming Transformer-Transducer (T-T) model able to jointly produce many-to-one and one-to-many transcription and translation using a single decoder. We introduce a novel method for joint token-level serialized output training based on timestamp information to effectively produce ASR and ST outputs in the streaming setting. Experiments on {it,es,de}->en prove the effectiveness of our approach, enabling the generation of one-to-many joint outputs with a single decoder for the first time.
Argument Mining in Data Scarce Settings: Cross-lingual Transfer and Few-shot Techniques
Recent research on sequence labelling has been exploring different strategies to mitigate the lack of manually annotated data for the large majority of the world languages. Among others, the most successful approaches have been based on (i) the cross-lingual transfer capabilities of multilingual pre-trained language models (model-transfer), (ii) data translation and label projection (data-transfer) and (iii), prompt-based learning by reusing the mask objective to exploit the few-shot capabilities of pre-trained language models (few-shot). Previous work seems to conclude that model-transfer outperforms data-transfer methods and that few-shot techniques based on prompting are superior to updating the model's weights via fine-tuning. In this paper, we empirically demonstrate that, for Argument Mining, a sequence labelling task which requires the detection of long and complex discourse structures, previous insights on cross-lingual transfer or few-shot learning do not apply. Contrary to previous work, we show that for Argument Mining data transfer obtains better results than model-transfer and that fine-tuning outperforms few-shot methods. Regarding the former, the domain of the dataset used for data-transfer seems to be a deciding factor, while, for few-shot, the type of task (length and complexity of the sequence spans) and sampling method prove to be crucial.
General-to-Specific Transfer Labeling for Domain Adaptable Keyphrase Generation
Training keyphrase generation (KPG) models require a large amount of annotated data, which can be prohibitively expensive and often limited to specific domains. In this study, we first demonstrate that large distribution shifts among different domains severely hinder the transferability of KPG models. We then propose a three-stage pipeline, which gradually guides KPG models' learning focus from general syntactical features to domain-related semantics, in a data-efficient manner. With Domain-general Phrase pre-training, we pre-train Sequence-to-Sequence models with generic phrase annotations that are widely available on the web, which enables the models to generate phrases in a wide range of domains. The resulting model is then applied in the Transfer Labeling stage to produce domain-specific pseudo keyphrases, which help adapt models to a new domain. Finally, we fine-tune the model with limited data with true labels to fully adapt it to the target domain. Our experiment results show that the proposed process can produce good-quality keyphrases in new domains and achieve consistent improvements after adaptation with limited in-domain annotated data. All code and datasets are available at https://github.com/memray/OpenNMT-kpg-release.
Language Modeling, Lexical Translation, Reordering: The Training Process of NMT through the Lens of Classical SMT
Differently from the traditional statistical MT that decomposes the translation task into distinct separately learned components, neural machine translation uses a single neural network to model the entire translation process. Despite neural machine translation being de-facto standard, it is still not clear how NMT models acquire different competences over the course of training, and how this mirrors the different models in traditional SMT. In this work, we look at the competences related to three core SMT components and find that during training, NMT first focuses on learning target-side language modeling, then improves translation quality approaching word-by-word translation, and finally learns more complicated reordering patterns. We show that this behavior holds for several models and language pairs. Additionally, we explain how such an understanding of the training process can be useful in practice and, as an example, show how it can be used to improve vanilla non-autoregressive neural machine translation by guiding teacher model selection.
Translating Step-by-Step: Decomposing the Translation Process for Improved Translation Quality of Long-Form Texts
In this paper we present a step-by-step approach to long-form text translation, drawing on established processes in translation studies. Instead of viewing machine translation as a single, monolithic task, we propose a framework that engages language models in a multi-turn interaction, encompassing pre-translation research, drafting, refining, and proofreading, resulting in progressively improved translations. Extensive automatic evaluations using Gemini 1.5 Pro across ten language pairs show that translating step-by-step yields large translation quality improvements over conventional zero-shot prompting approaches and earlier human-like baseline strategies, resulting in state-of-the-art results on WMT2024.
AFRIDOC-MT: Document-level MT Corpus for African Languages
This paper introduces AFRIDOC-MT, a document-level multi-parallel translation dataset covering English and five African languages: Amharic, Hausa, Swahili, Yor\`ub\'a, and Zulu. The dataset comprises 334 health and 271 information technology news documents, all human-translated from English to these languages. We conduct document-level translation benchmark experiments by evaluating neural machine translation (NMT) models and large language models (LLMs) for translations between English and these languages, at both the sentence and pseudo-document levels. These outputs are realigned to form complete documents for evaluation. Our results indicate that NLLB-200 achieved the best average performance among the standard NMT models, while GPT-4o outperformed general-purpose LLMs. Fine-tuning selected models led to substantial performance gains, but models trained on sentences struggled to generalize effectively to longer documents. Furthermore, our analysis reveals that some LLMs exhibit issues such as under-generation, repetition of words or phrases, and off-target translations, especially for African languages.
NL2TL: Transforming Natural Languages to Temporal Logics using Large Language Models
Temporal Logic (TL) can be used to rigorously specify complex high-level specification for systems in many engineering applications. The translation between natural language (NL) and TL has been under-explored due to the lack of dataset and generalizable model across different application domains. In this paper, we propose an accurate and generalizable transformation framework of English instructions from NL to TL, exploring the use of Large Language Models (LLMs) at multiple stages. Our contributions are twofold. First, we develop a framework to create a dataset of NL-TL pairs combining LLMs and human annotation. We publish a dataset with 28K NL-TL pairs. Then, we finetune T5 models on the lifted versions (i.e., the specific Atomic Propositions (AP) are hidden) of the NL and TL. The enhanced generalizability originates from two aspects: 1) Usage of lifted NL-TL characterizes common logical structures, without constraints of specific domains. 2) Application of LLMs in dataset creation largely enhances corpus richness. We test the generalization of trained models on five varied domains. To achieve full NL-TL transformation, we either combine the lifted model with AP recognition task or do the further finetuning on each specific domain. During the further finetuning, our model achieves higher accuracy (>95%) using only <10% training data, compared with the baseline sequence to sequence (Seq2Seq) model.
IndicBART: A Pre-trained Model for Indic Natural Language Generation
In this paper, we study pre-trained sequence-to-sequence models for a group of related languages, with a focus on Indic languages. We present IndicBART, a multilingual, sequence-to-sequence pre-trained model focusing on 11 Indic languages and English. IndicBART utilizes the orthographic similarity between Indic scripts to improve transfer learning between similar Indic languages. We evaluate IndicBART on two NLG tasks: Neural Machine Translation (NMT) and extreme summarization. Our experiments on NMT and extreme summarization show that a model specific to related languages like IndicBART is competitive with large pre-trained models like mBART50 despite being significantly smaller. It also performs well on very low-resource translation scenarios where languages are not included in pre-training or fine-tuning. Script sharing, multilingual training, and better utilization of limited model capacity contribute to the good performance of the compact IndicBART model.
Multilingual Sequence-to-Sequence Models for Hebrew NLP
Recent work attributes progress in NLP to large language models (LMs) with increased model size and large quantities of pretraining data. Despite this, current state-of-the-art LMs for Hebrew are both under-parameterized and under-trained compared to LMs in other languages. Additionally, previous work on pretrained Hebrew LMs focused on encoder-only models. While the encoder-only architecture is beneficial for classification tasks, it does not cater well for sub-word prediction tasks, such as Named Entity Recognition, when considering the morphologically rich nature of Hebrew. In this paper we argue that sequence-to-sequence generative architectures are more suitable for LLMs in the case of morphologically rich languages (MRLs) such as Hebrew. We demonstrate that by casting tasks in the Hebrew NLP pipeline as text-to-text tasks, we can leverage powerful multilingual, pretrained sequence-to-sequence models as mT5, eliminating the need for a specialized, morpheme-based, separately fine-tuned decoder. Using this approach, our experiments show substantial improvements over previously published results on existing Hebrew NLP benchmarks. These results suggest that multilingual sequence-to-sequence models present a promising building block for NLP for MRLs.
Finetuning End-to-End Models for Estonian Conversational Spoken Language Translation
This paper investigates the finetuning of end-to-end models for bidirectional Estonian-English and Estonian-Russian conversational speech-to-text translation. Due to the limited availability of speech translation data for Estonian, we created additional training data by web scraping and synthesizing data from speech recognition datasets using machine translation. We evaluated three publicly available end-to-end models: Whisper, OWSM 3.1, and SeamlessM4T. Our results indicate that fine-tuning with synthetic data enhances translation accuracy by a large margin, with SeamlessM4T matching or surpassing cascaded speech translation systems that use state-of-the-art speech recognition and machine translation models.
Compensating for Data with Reasoning: Low-Resource Machine Translation with LLMs
Large Language Models (LLMs) have demonstrated strong capabilities in multilingual machine translation, sometimes even outperforming traditional neural systems. However, previous research has highlighted the challenges of using LLMs, particularly with prompt engineering, for low-resource languages. In this work, we introduce Fragment-Shot Prompting, a novel in-context learning method that segments input and retrieves translation examples based on syntactic coverage, along with Pivoted Fragment-Shot, an extension that enables translation without direct parallel data. We evaluate these methods using GPT-3.5, GPT-4o, o1-mini, LLaMA-3.3, and DeepSeek-R1 for translation between Italian and two Ladin variants, revealing three key findings: (1) Fragment-Shot Prompting is effective for translating into and between the studied low-resource languages, with syntactic coverage positively correlating with translation quality; (2) Models with stronger reasoning abilities make more effective use of retrieved knowledge, generally produce better translations, and enable Pivoted Fragment-Shot to significantly improve translation quality between the Ladin variants; and (3) prompt engineering offers limited, if any, improvements when translating from a low-resource to a high-resource language, where zero-shot prompting already yields satisfactory results. We publicly release our code and the retrieval corpora.
RankT5: Fine-Tuning T5 for Text Ranking with Ranking Losses
Recently, substantial progress has been made in text ranking based on pretrained language models such as BERT. However, there are limited studies on how to leverage more powerful sequence-to-sequence models such as T5. Existing attempts usually formulate text ranking as classification and rely on postprocessing to obtain a ranked list. In this paper, we propose RankT5 and study two T5-based ranking model structures, an encoder-decoder and an encoder-only one, so that they not only can directly output ranking scores for each query-document pair, but also can be fine-tuned with "pairwise" or "listwise" ranking losses to optimize ranking performances. Our experiments show that the proposed models with ranking losses can achieve substantial ranking performance gains on different public text ranking data sets. Moreover, when fine-tuned with listwise ranking losses, the ranking model appears to have better zero-shot ranking performance on out-of-domain data sets compared to the model fine-tuned with classification losses.
Chain-of-Dictionary Prompting Elicits Translation in Large Language Models
Large language models (LLMs) have shown surprisingly good performance in multilingual neural machine translation (MNMT) even when trained without parallel data. Yet, despite the fact that the amount of training data is gigantic, they still struggle with translating rare words, particularly for low-resource languages. Even worse, it is usually unrealistic to retrieve relevant demonstrations for in-context learning with low-resource languages on LLMs, which restricts the practical use of LLMs for translation -- how should we mitigate this problem? To this end, we present a novel method, CoD, which augments LLMs with prior knowledge with the chains of multilingual dictionaries for a subset of input words to elicit translation abilities for LLMs. Extensive experiments indicate that augmenting ChatGPT with CoD elicits large gains by up to 13x ChrF++ points for MNMT (3.08 to 42.63 for English to Serbian written in Cyrillic script) on FLORES-200 full devtest set. We further demonstrate the importance of chaining the multilingual dictionaries, as well as the superiority of CoD to few-shot demonstration for low-resource languages.
Making the Most of your Model: Methods for Finetuning and Applying Pretrained Transformers
This thesis provides methods and analysis of models which make progress on this goal. The techniques outlined are task agnostic, and should provide benefit when used with nearly any transformer LM. We introduce two new finetuning methods which add new capabilities to the models they are used on. The first adds a recurrence mechanism, which removes the fixed-window sized constraint and improves the efficiency of a transformer decoder. The second allows masked language models (MLMs) to be used for initialization of both the encoder and decoder of a non-autoregressive sequence-to-sequence transformer, opening up generative applications of models which were previously only used for natural language understanding tasks. We also introduce two new techniques for improving the quality of predictions of any transformer decoder without additional finetuning. One, hidden state optimization, can be applied to any transformer decoder to improve the quality of predictions at inference time, especially for few-shot classification. The other, conditional beam search, allows practitioners to search for natural language generation (NLG) model outputs with high likelihood while conditioning on the event that the output is not degenerate (e.g. empty, repetitive, etc.). Finally, we provide theoretical and empirical insights on the divergence of model-likelihood and output quality which has widely been observed in prior work. These insights apply to any model which represents a distribution over text, and apply to language models which are not transformers or even autoregressive. We argue that the NLP community has, to some extent, misunderstood the implications of these findings, and encourage a point of view which has more nuance.
Rejuvenating Low-Frequency Words: Making the Most of Parallel Data in Non-Autoregressive Translation
Knowledge distillation (KD) is commonly used to construct synthetic data for training non-autoregressive translation (NAT) models. However, there exists a discrepancy on low-frequency words between the distilled and the original data, leading to more errors on predicting low-frequency words. To alleviate the problem, we directly expose the raw data into NAT by leveraging pretraining. By analyzing directed alignments, we found that KD makes low-frequency source words aligned with targets more deterministically but fails to align sufficient low-frequency words from target to source. Accordingly, we propose reverse KD to rejuvenate more alignments for low-frequency target words. To make the most of authentic and synthetic data, we combine these complementary approaches as a new training strategy for further boosting NAT performance. We conduct experiments on five translation benchmarks over two advanced architectures. Results demonstrate that the proposed approach can significantly and universally improve translation quality by reducing translation errors on low-frequency words. Encouragingly, our approach achieves 28.2 and 33.9 BLEU points on the WMT14 English-German and WMT16 Romanian-English datasets, respectively. Our code, data, and trained models are available at https://github.com/alphadl/RLFW-NAT.
Neural Machine Translation by Jointly Learning to Align and Translate
Neural machine translation is a recently proposed approach to machine translation. Unlike the traditional statistical machine translation, the neural machine translation aims at building a single neural network that can be jointly tuned to maximize the translation performance. The models proposed recently for neural machine translation often belong to a family of encoder-decoders and consists of an encoder that encodes a source sentence into a fixed-length vector from which a decoder generates a translation. In this paper, we conjecture that the use of a fixed-length vector is a bottleneck in improving the performance of this basic encoder-decoder architecture, and propose to extend this by allowing a model to automatically (soft-)search for parts of a source sentence that are relevant to predicting a target word, without having to form these parts as a hard segment explicitly. With this new approach, we achieve a translation performance comparable to the existing state-of-the-art phrase-based system on the task of English-to-French translation. Furthermore, qualitative analysis reveals that the (soft-)alignments found by the model agree well with our intuition.
Document Ranking with a Pretrained Sequence-to-Sequence Model
This work proposes a novel adaptation of a pretrained sequence-to-sequence model to the task of document ranking. Our approach is fundamentally different from a commonly-adopted classification-based formulation of ranking, based on encoder-only pretrained transformer architectures such as BERT. We show how a sequence-to-sequence model can be trained to generate relevance labels as "target words", and how the underlying logits of these target words can be interpreted as relevance probabilities for ranking. On the popular MS MARCO passage ranking task, experimental results show that our approach is at least on par with previous classification-based models and can surpass them with larger, more-recent models. On the test collection from the TREC 2004 Robust Track, we demonstrate a zero-shot transfer-based approach that outperforms previous state-of-the-art models requiring in-dataset cross-validation. Furthermore, we find that our approach significantly outperforms an encoder-only model in a data-poor regime (i.e., with few training examples). We investigate this observation further by varying target words to probe the model's use of latent knowledge.
Does Joint Training Really Help Cascaded Speech Translation?
Currently, in speech translation, the straightforward approach - cascading a recognition system with a translation system - delivers state-of-the-art results. However, fundamental challenges such as error propagation from the automatic speech recognition system still remain. To mitigate these problems, recently, people turn their attention to direct data and propose various joint training methods. In this work, we seek to answer the question of whether joint training really helps cascaded speech translation. We review recent papers on the topic and also investigate a joint training criterion by marginalizing the transcription posterior probabilities. Our findings show that a strong cascaded baseline can diminish any improvements obtained using joint training, and we suggest alternatives to joint training. We hope this work can serve as a refresher of the current speech translation landscape, and motivate research in finding more efficient and creative ways to utilize the direct data for speech translation.
Unsupervised Translation of Programming Languages
A transcompiler, also known as source-to-source translator, is a system that converts source code from a high-level programming language (such as C++ or Python) to another. Transcompilers are primarily used for interoperability, and to port codebases written in an obsolete or deprecated language (e.g. COBOL, Python 2) to a modern one. They typically rely on handcrafted rewrite rules, applied to the source code abstract syntax tree. Unfortunately, the resulting translations often lack readability, fail to respect the target language conventions, and require manual modifications in order to work properly. The overall translation process is timeconsuming and requires expertise in both the source and target languages, making code-translation projects expensive. Although neural models significantly outperform their rule-based counterparts in the context of natural language translation, their applications to transcompilation have been limited due to the scarcity of parallel data in this domain. In this paper, we propose to leverage recent approaches in unsupervised machine translation to train a fully unsupervised neural transcompiler. We train our model on source code from open source GitHub projects, and show that it can translate functions between C++, Java, and Python with high accuracy. Our method relies exclusively on monolingual source code, requires no expertise in the source or target languages, and can easily be generalized to other programming languages. We also build and release a test set composed of 852 parallel functions, along with unit tests to check the correctness of translations. We show that our model outperforms rule-based commercial baselines by a significant margin.
Pre-training via Paraphrasing
We introduce MARGE, a pre-trained sequence-to-sequence model learned with an unsupervised multi-lingual multi-document paraphrasing objective. MARGE provides an alternative to the dominant masked language modeling paradigm, where we self-supervise the reconstruction of target text by retrieving a set of related texts (in many languages) and conditioning on them to maximize the likelihood of generating the original. We show it is possible to jointly learn to do retrieval and reconstruction, given only a random initialization. The objective noisily captures aspects of paraphrase, translation, multi-document summarization, and information retrieval, allowing for strong zero-shot performance on several tasks. For example, with no additional task-specific training we achieve BLEU scores of up to 35.8 for document translation. We further show that fine-tuning gives strong performance on a range of discriminative and generative tasks in many languages, making MARGE the most generally applicable pre-training method to date.
AlexaTM 20B: Few-Shot Learning Using a Large-Scale Multilingual Seq2Seq Model
In this work, we demonstrate that multilingual large-scale sequence-to-sequence (seq2seq) models, pre-trained on a mixture of denoising and Causal Language Modeling (CLM) tasks, are more efficient few-shot learners than decoder-only models on various tasks. In particular, we train a 20 billion parameter multilingual seq2seq model called Alexa Teacher Model (AlexaTM 20B) and show that it achieves state-of-the-art (SOTA) performance on 1-shot summarization tasks, outperforming a much larger 540B PaLM decoder model. AlexaTM 20B also achieves SOTA in 1-shot machine translation, especially for low-resource languages, across almost all language pairs supported by the model (Arabic, English, French, German, Hindi, Italian, Japanese, Marathi, Portuguese, Spanish, Tamil, and Telugu) on Flores-101 dataset. We also show in zero-shot setting, AlexaTM 20B outperforms GPT3 (175B) on SuperGLUE and SQuADv2 datasets and provides SOTA performance on multilingual tasks such as XNLI, XCOPA, Paws-X, and XWinograd. Overall, our results present a compelling case for seq2seq models as a powerful alternative to decoder-only models for Large-scale Language Model (LLM) training.
Sequence-to-Action: Grammatical Error Correction with Action Guided Sequence Generation
The task of Grammatical Error Correction (GEC) has received remarkable attention with wide applications in Natural Language Processing (NLP) in recent years. While one of the key principles of GEC is to keep the correct parts unchanged and avoid over-correction, previous sequence-to-sequence (seq2seq) models generate results from scratch, which are not guaranteed to follow the original sentence structure and may suffer from the over-correction problem. In the meantime, the recently proposed sequence tagging models can overcome the over-correction problem by only generating edit operations, but are conditioned on human designed language-specific tagging labels. In this paper, we combine the pros and alleviate the cons of both models by proposing a novel Sequence-to-Action~(S2A) module. The S2A module jointly takes the source and target sentences as input, and is able to automatically generate a token-level action sequence before predicting each token, where each action is generated from three choices named SKIP, COPY and GENerate. Then the actions are fused with the basic seq2seq framework to provide final predictions. We conduct experiments on the benchmark datasets of both English and Chinese GEC tasks. Our model consistently outperforms the seq2seq baselines, while being able to significantly alleviate the over-correction problem as well as holding better generality and diversity in the generation results compared to the sequence tagging models.
A Novel Paradigm Boosting Translation Capabilities of Large Language Models
This paper presents a study on strategies to enhance the translation capabilities of large language models (LLMs) in the context of machine translation (MT) tasks. The paper proposes a novel paradigm consisting of three stages: Secondary Pre-training using Extensive Monolingual Data, Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, and Leveraging Source-Language Consistent Instruction for Supervised Fine-Tuning. Previous research on LLMs focused on various strategies for supervised fine-tuning (SFT), but their effectiveness has been limited. While traditional machine translation approaches rely on vast amounts of parallel bilingual data, our paradigm highlights the importance of using smaller sets of high-quality bilingual data. We argue that the focus should be on augmenting LLMs' cross-lingual alignment abilities during pre-training rather than solely relying on extensive bilingual data during SFT. Experimental results conducted using the Llama2 model, particularly on Chinese-Llama2 after monolingual augmentation, demonstrate the improved translation capabilities of LLMs. A significant contribution of our approach lies in Stage2: Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, which requires less than 1B training data, making our method highly efficient. Additionally, in Stage3, we observed that setting instructions consistent with the source language benefits the supervised fine-tuning process. Experimental results demonstrate that our approach surpasses previous work and achieves superior performance compared to models such as NLLB-54B and GPT3.5-text-davinci-003, despite having a significantly smaller parameter count of only 7B or 13B. This achievement establishes our method as a pioneering strategy in the field of machine translation.
Find Central Dogma Again
In recent years, large language models (LLMs) have achieved state-of-the-art results in various biological sequence analysis tasks, such as sequence classification, structure prediction, and function prediction. Similar to advancements in AI for other scientific fields, deeper research into biological LLMs has begun to focus on using these models to rediscover important existing biological laws or uncover entirely new patterns in biological sequences.This study leverages GPT-like LLMs to utilize language transfer capabilities to rediscover the genetic code rules of the central dogma. In our experimental design, we transformed the central dogma into a binary classification problem of aligning DNA sequences with protein sequences, where positive examples are matching DNA and protein sequences, and negative examples are non-matching pairs.We first trained a GPT-2 model from scratch using a dataset comprising protein sequences, DNA sequences, and sequences from languages such as English and Chinese. Subsequently, we fine-tuned the model using the English similarity judgment dataset from PAWS-X. When tested on a dataset for DNA and protein sequence alignment judgment, the fine-tuned model achieved a classification accuracy of 76%. The study also analyzed factors contributing to this zero-shot capability, including model training stability and types of training data.This research demonstrates that LLMs can, through the transfer of natural language capabilities and solely relying on the analysis of sequences themselves, rediscover the central dogma without prior knowledge of it. This study opens a new door for AI-driven biological research.
A Morphologically-Aware Dictionary-based Data Augmentation Technique for Machine Translation of Under-Represented Languages
The availability of parallel texts is crucial to the performance of machine translation models. However, most of the world's languages face the predominant challenge of data scarcity. In this paper, we propose strategies to synthesize parallel data relying on morpho-syntactic information and using bilingual lexicons along with a small amount of seed parallel data. Our methodology adheres to a realistic scenario backed by the small parallel seed data. It is linguistically informed, as it aims to create augmented data that is more likely to be grammatically correct. We analyze how our synthetic data can be combined with raw parallel data and demonstrate a consistent improvement in performance in our experiments on 14 languages (28 English <-> X pairs) ranging from well- to very low-resource ones. Our method leads to improvements even when using only five seed sentences and a bilingual lexicon.
MT-Ladder: A Model-Agnostic Framework Boosting LLM-based Machine Translation to the Next Level
General-purpose Large Language Models (LLMs) like GPT-4 have achieved remarkable advancements in machine translation (MT) by leveraging extensive web content. On the other hand, translation-specific LLMs are built by pre-training on domain-specific monolingual corpora and fine-tuning with human-annotated translation data. Despite the superior performance, these methods either demand an unprecedented scale of computing and data or substantial human editing and annotation efforts. In this paper, we develop MT-Ladder, a novel model-agnostic and cost-effective tool to refine the performance of general LLMs for MT. MT-Ladder is trained on pseudo-refinement triplets which can be easily obtained from existing LLMs without additional human cost. During training, we propose a hierarchical fine-tuning strategy with an easy-to-hard schema, improving MT-Ladder's refining performance progressively. The trained MT-Ladder can be seamlessly integrated with any general-purpose LLMs to boost their translation performance. By utilizing Gemma-2B/7B as the backbone, MT-Ladder-2B can elevate raw translations to the level of top-tier open-source models (e.g., refining BigTranslate-13B with +6.91 BLEU and +3.52 COMET for XX-En), and MT-Ladder-7B can further enhance model performance to be on par with the state-of-the-art GPT-4. Extensive ablation and analysis corroborate the effectiveness of MT-Ladder in diverse settings. Our code is available at https://github.com/fzp0424/Ladder
SQLNet: Generating Structured Queries From Natural Language Without Reinforcement Learning
Synthesizing SQL queries from natural language is a long-standing open problem and has been attracting considerable interest recently. Toward solving the problem, the de facto approach is to employ a sequence-to-sequence-style model. Such an approach will necessarily require the SQL queries to be serialized. Since the same SQL query may have multiple equivalent serializations, training a sequence-to-sequence-style model is sensitive to the choice from one of them. This phenomenon is documented as the "order-matters" problem. Existing state-of-the-art approaches rely on reinforcement learning to reward the decoder when it generates any of the equivalent serializations. However, we observe that the improvement from reinforcement learning is limited. In this paper, we propose a novel approach, i.e., SQLNet, to fundamentally solve this problem by avoiding the sequence-to-sequence structure when the order does not matter. In particular, we employ a sketch-based approach where the sketch contains a dependency graph so that one prediction can be done by taking into consideration only the previous predictions that it depends on. In addition, we propose a sequence-to-set model as well as the column attention mechanism to synthesize the query based on the sketch. By combining all these novel techniques, we show that SQLNet can outperform the prior art by 9% to 13% on the WikiSQL task.
Breaking the Script Barrier in Multilingual Pre-Trained Language Models with Transliteration-Based Post-Training Alignment
Multilingual pre-trained models (mPLMs) have shown impressive performance on cross-lingual transfer tasks. However, the transfer performance is often hindered when a low-resource target language is written in a different script than the high-resource source language, even though the two languages may be related or share parts of their vocabularies. Inspired by recent work that uses transliteration to address this problem, our paper proposes a transliteration-based post-pretraining alignment (PPA) method aiming to improve the cross-lingual alignment between languages using diverse scripts. We select two areal language groups, Mediterranean-Amharic-Farsi and South+East Asian Languages, wherein the languages are mutually influenced but use different scripts. We apply our method to these language groups and conduct extensive experiments on a spectrum of downstream tasks. The results show that after PPA, models consistently outperform the original model (up to 50% for some tasks) in English-centric transfer. In addition, when we use languages other than English as sources in transfer, our method obtains even larger improvements. We will make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/Transliteration-PPA.
Teaching Machines to Code: Neural Markup Generation with Visual Attention
We present a neural transducer model with visual attention that learns to generate LaTeX markup of a real-world math formula given its image. Applying sequence modeling and transduction techniques that have been very successful across modalities such as natural language, image, handwriting, speech and audio; we construct an image-to-markup model that learns to produce syntactically and semantically correct LaTeX markup code over 150 words long and achieves a BLEU score of 89%; improving upon the previous state-of-art for the Im2Latex problem. We also demonstrate with heat-map visualization how attention helps in interpreting the model and can pinpoint (detect and localize) symbols on the image accurately despite having been trained without any bounding box data.
Lossless Acceleration for Seq2seq Generation with Aggressive Decoding
We study lossless acceleration for seq2seq generation with a novel decoding algorithm -- Aggressive Decoding. Unlike the previous efforts (e.g., non-autoregressive decoding) speeding up seq2seq generation at the cost of quality loss, our approach aims to yield the identical (or better) generation compared with autoregressive decoding but in a significant speedup, achieved by innovative cooperation of aggressive decoding and verification that are both efficient due to parallel computing. We propose two Aggressive Decoding paradigms for 2 kinds of seq2seq tasks: 1) For the seq2seq tasks whose inputs and outputs are highly similar (e.g., Grammatical Error Correction), we propose Input-guided Aggressive Decoding (IAD) that aggressively copies from the input sentence as drafted decoded tokens to verify in parallel; 2) For other general seq2seq tasks (e.g., Machine Translation), we propose Generalized Aggressive Decoding (GAD) that first employs an additional non-autoregressive decoding model for aggressive decoding and then verifies in parallel in the autoregressive manner. We test Aggressive Decoding on the most popular 6-layer Transformer model on GPU in multiple seq2seq tasks: 1) For IAD, we show that it can introduce a 7x-9x speedup for the Transformer in Grammatical Error Correction and Text Simplification tasks with the identical results as greedy decoding; 2) For GAD, we observe a 3x-5x speedup with the identical or even better quality in two important seq2seq tasks: Machine Translation and Abstractive Summarization. Moreover, Aggressive Decoding can benefit even more from stronger computing devices that are better at parallel computing. Given the lossless quality as well as significant and promising speedup, we believe Aggressive Decoding may potentially evolve into a de facto standard for efficient and lossless seq2seq generation in the near future.
LLaMA-Gene: A General-purpose Gene Task Large Language Model Based on Instruction Fine-tuning
Building a general-purpose task model similar to ChatGPT has been an important research direction for gene large language models. Instruction fine-tuning is a key component in building ChatGPT, but existing instructions are primarily based on natural language. Natural language and gene sequences have significant differences in tokenization and encoding. Therefore, constructing a multilingual model that can handle both natural language and gene sequences is crucial for solving this problem.In this paper, we expand the capabilities of the LLaMA large language model to include gene language. This involves expanding the vocabulary using the Byte Pair Encoding (BPE) method, specifically tailored for DNA and protein sequences, and conducting further pre-training on these sequences. We then convert various downstream gene task data into a unified format for instruction fine-tuning and further fine-tune the model on this data.Our study demonstrates that a mixed model of gene and natural language, fine-tuned with instructions, achieves results comparable to the current state-of-the-art (SOTA) in tasks such as gene classification and gene sequence interaction. This provides a promising direction for building a unified large language model for gene tasks.
T5-SR: A Unified Seq-to-Seq Decoding Strategy for Semantic Parsing
Translating natural language queries into SQLs in a seq2seq manner has attracted much attention recently. However, compared with abstract-syntactic-tree-based SQL generation, seq2seq semantic parsers face much more challenges, including poor quality on schematical information prediction and poor semantic coherence between natural language queries and SQLs. This paper analyses the above difficulties and proposes a seq2seq-oriented decoding strategy called SR, which includes a new intermediate representation SSQL and a reranking method with score re-estimator to solve the above obstacles respectively. Experimental results demonstrate the effectiveness of our proposed techniques and T5-SR-3b achieves new state-of-the-art results on the Spider dataset.
Google's Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation
Neural Machine Translation (NMT) is an end-to-end learning approach for automated translation, with the potential to overcome many of the weaknesses of conventional phrase-based translation systems. Unfortunately, NMT systems are known to be computationally expensive both in training and in translation inference. Also, most NMT systems have difficulty with rare words. These issues have hindered NMT's use in practical deployments and services, where both accuracy and speed are essential. In this work, we present GNMT, Google's Neural Machine Translation system, which attempts to address many of these issues. Our model consists of a deep LSTM network with 8 encoder and 8 decoder layers using attention and residual connections. To improve parallelism and therefore decrease training time, our attention mechanism connects the bottom layer of the decoder to the top layer of the encoder. To accelerate the final translation speed, we employ low-precision arithmetic during inference computations. To improve handling of rare words, we divide words into a limited set of common sub-word units ("wordpieces") for both input and output. This method provides a good balance between the flexibility of "character"-delimited models and the efficiency of "word"-delimited models, naturally handles translation of rare words, and ultimately improves the overall accuracy of the system. Our beam search technique employs a length-normalization procedure and uses a coverage penalty, which encourages generation of an output sentence that is most likely to cover all the words in the source sentence. On the WMT'14 English-to-French and English-to-German benchmarks, GNMT achieves competitive results to state-of-the-art. Using a human side-by-side evaluation on a set of isolated simple sentences, it reduces translation errors by an average of 60% compared to Google's phrase-based production system.
SequenceMatch: Imitation Learning for Autoregressive Sequence Modelling with Backtracking
In many domains, autoregressive models can attain high likelihood on the task of predicting the next observation. However, this maximum-likelihood (MLE) objective does not necessarily match a downstream use-case of autoregressively generating high-quality sequences. The MLE objective weights sequences proportionally to their frequency under the data distribution, with no guidance for the model's behaviour out of distribution (OOD): leading to compounding error during autoregressive generation. In order to address this compounding error problem, we formulate sequence generation as an imitation learning (IL) problem. This allows us to minimize a variety of divergences between the distribution of sequences generated by an autoregressive model and sequences from a dataset, including divergences with weight on OOD generated sequences. The IL framework also allows us to incorporate backtracking by introducing a backspace action into the generation process. This further mitigates the compounding error problem by allowing the model to revert a sampled token if it takes the sequence OOD. Our resulting method, SequenceMatch, can be implemented without adversarial training or major architectural changes. We identify the SequenceMatch-chi^2 divergence as a more suitable training objective for autoregressive models which are used for generation. We show that empirically, SequenceMatch training leads to improvements over MLE on text generation with language models.
Guess & Sketch: Language Model Guided Transpilation
Maintaining legacy software requires many software and systems engineering hours. Assembly code programs, which demand low-level control over the computer machine state and have no variable names, are particularly difficult for humans to analyze. Existing conventional program translators guarantee correctness, but are hand-engineered for the source and target programming languages in question. Learned transpilation, i.e. automatic translation of code, offers an alternative to manual re-writing and engineering efforts. Automated symbolic program translation approaches guarantee correctness but struggle to scale to longer programs due to the exponentially large search space. Their rigid rule-based systems also limit their expressivity, so they can only reason about a reduced space of programs. Probabilistic neural language models (LMs) produce plausible outputs for every input, but do so at the cost of guaranteed correctness. In this work, we leverage the strengths of LMs and symbolic solvers in a neurosymbolic approach to learned transpilation for assembly code. Assembly code is an appropriate setting for a neurosymbolic approach, since assembly code can be divided into shorter non-branching basic blocks amenable to the use of symbolic methods. Guess & Sketch extracts alignment and confidence information from features of the LM then passes it to a symbolic solver to resolve semantic equivalence of the transpilation input and output. We test Guess & Sketch on three different test sets of assembly transpilation tasks, varying in difficulty, and show that it successfully transpiles 57.6% more examples than GPT-4 and 39.6% more examples than an engineered transpiler. We also share a training and evaluation dataset for this task.
Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models
This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs.
VNJPTranslate: A comprehensive pipeline for Vietnamese-Japanese translation
Neural Machine Translation (NMT) driven by Transformer architectures has advanced significantly, yet faces challenges with low-resource language pairs like Vietnamese-Japanese (Vi-Ja). Issues include sparse parallel data and handling linguistic/cultural nuances. Recent progress in Large Language Models (LLMs) with strong reasoning, often refined via Reinforcement Learning (RL), enables high-quality synthetic data generation. We introduce VNJPTranslate, a pipeline designed to systematically address the Vi-Ja translation task. It features a targeted data augmentation strategy using advanced LLMs with Chain-of-Thought prompting for challenging segments identified via corpus analysis. Subsequently, we employ efficient fine-tuning techniques (Unsloth with QLoRA) on a capable, low-parameter autoregressive model (specifically, a fine-tuned version of the 1.8B parameter Sailor model, which is based on the Qwen architecture) to create a practical and high-performing translation system. This integrated approach aims to improve Vi-Ja translation quality significantly over existing baselines.
Semi-Supervised Low-Resource Style Transfer of Indonesian Informal to Formal Language with Iterative Forward-Translation
In its daily use, the Indonesian language is riddled with informality, that is, deviations from the standard in terms of vocabulary, spelling, and word order. On the other hand, current available Indonesian NLP models are typically developed with the standard Indonesian in mind. In this work, we address a style-transfer from informal to formal Indonesian as a low-resource machine translation problem. We build a new dataset of parallel sentences of informal Indonesian and its formal counterpart. We benchmark several strategies to perform style transfer from informal to formal Indonesian. We also explore augmenting the training set with artificial forward-translated data. Since we are dealing with an extremely low-resource setting, we find that a phrase-based machine translation approach outperforms the Transformer-based approach. Alternatively, a pre-trained GPT-2 fined-tuned to this task performed equally well but costs more computational resource. Our findings show a promising step towards leveraging machine translation models for style transfer. Our code and data are available in https://github.com/haryoa/stif-indonesia
EdiT5: Semi-Autoregressive Text-Editing with T5 Warm-Start
We present EdiT5 - a novel semi-autoregressive text-editing model designed to combine the strengths of non-autoregressive text-editing and autoregressive decoding. EdiT5 is faster during inference than conventional sequence-to-sequence (seq2seq) models, while being capable of modelling flexible input-output transformations. This is achieved by decomposing the generation process into three sub-tasks: (1) tagging to decide on the subset of input tokens to be preserved in the output, (2) re-ordering to define their order in the output text, and (3) insertion to infill the missing tokens that are not present in the input. The tagging and re-ordering steps, which are responsible for generating the largest portion of the output, are non-autoregressive, while the insertion step uses an autoregressive decoder. Depending on the task, EdiT5 on average requires significantly fewer autoregressive steps, demonstrating speedups of up to 25x when compared to seq2seq models. Quality-wise, EdiT5 is initialized with a pre-trained T5 checkpoint yielding comparable performance to T5 in high-resource settings when evaluated on three NLG tasks: Sentence Fusion, Grammatical Error Correction, and Decontextualization while clearly outperforming T5 in low-resource settings.
Neural Machine Translation for Code Generation
Neural machine translation (NMT) methods developed for natural language processing have been shown to be highly successful in automating translation from one natural language to another. Recently, these NMT methods have been adapted to the generation of program code. In NMT for code generation, the task is to generate output source code that satisfies constraints expressed in the input. In the literature, a variety of different input scenarios have been explored, including generating code based on natural language description, lower-level representations such as binary or assembly (neural decompilation), partial representations of source code (code completion and repair), and source code in another language (code translation). In this paper we survey the NMT for code generation literature, cataloging the variety of methods that have been explored according to input and output representations, model architectures, optimization techniques used, data sets, and evaluation methods. We discuss the limitations of existing methods and future research directions
Setting up the Data Printer with Improved English to Ukrainian Machine Translation
To build large language models for Ukrainian we need to expand our corpora with large amounts of new algorithmic tasks expressed in natural language. Examples of task performance expressed in English are abundant, so with a high-quality translation system our community will be enabled to curate datasets faster. To aid this goal, we introduce a recipe to build a translation system using supervised finetuning of a large pretrained language model with a noisy parallel dataset of 3M pairs of Ukrainian and English sentences followed by a second phase of training using 17K examples selected by k-fold perplexity filtering on another dataset of higher quality. Our decoder-only model named Dragoman beats performance of previous state of the art encoder-decoder models on the FLORES devtest set.
Beyond Decoder-only: Large Language Models Can be Good Encoders for Machine Translation
The field of neural machine translation (NMT) has changed with the advent of large language models (LLMs). Much of the recent emphasis in natural language processing (NLP) has been on modeling machine translation and many other problems using a single pre-trained Transformer decoder, while encoder-decoder architectures, which were the standard in earlier NMT models, have received relatively less attention. In this paper, we explore translation models that are universal, efficient, and easy to optimize, by marrying the world of LLMs with the world of NMT. We apply LLMs to NMT encoding and leave the NMT decoder unchanged. We also develop methods for adapting LLMs to work better with the NMT decoder. Furthermore, we construct a new dataset involving multiple tasks to assess how well the machine translation system generalizes across various tasks. Evaluations on the WMT and our datasets show that results using our method match or surpass a range of baselines in terms of translation quality, but achieve 2.4 sim 6.5 times inference speedups and a 75% reduction in the memory footprint of the KV cache. It also demonstrates strong generalization across a variety of translation-related tasks.
Improving Neural Machine Translation by Bidirectional Training
We present a simple and effective pretraining strategy -- bidirectional training (BiT) for neural machine translation. Specifically, we bidirectionally update the model parameters at the early stage and then tune the model normally. To achieve bidirectional updating, we simply reconstruct the training samples from "srcrightarrowtgt" to "src+tgtrightarrowtgt+src" without any complicated model modifications. Notably, our approach does not increase any parameters or training steps, requiring the parallel data merely. Experimental results show that BiT pushes the SOTA neural machine translation performance across 15 translation tasks on 8 language pairs (data sizes range from 160K to 38M) significantly higher. Encouragingly, our proposed model can complement existing data manipulation strategies, i.e. back translation, data distillation, and data diversification. Extensive analyses show that our approach functions as a novel bilingual code-switcher, obtaining better bilingual alignment.
Dynamic Position Encoding for Transformers
Recurrent models have been dominating the field of neural machine translation (NMT) for the past few years. Transformers vaswani2017attention, have radically changed it by proposing a novel architecture that relies on a feed-forward backbone and self-attention mechanism. Although Transformers are powerful, they could fail to properly encode sequential/positional information due to their non-recurrent nature. To solve this problem, position embeddings are defined exclusively for each time step to enrich word information. However, such embeddings are fixed after training regardless of the task and the word ordering system of the source or target language. In this paper, we propose a novel architecture with new position embeddings depending on the input text to address this shortcoming by taking the order of target words into consideration. Instead of using predefined position embeddings, our solution generates new embeddings to refine each word's position information. Since we do not dictate the position of source tokens and learn them in an end-to-end fashion, we refer to our method as dynamic position encoding (DPE). We evaluated the impact of our model on multiple datasets to translate from English into German, French, and Italian and observed meaningful improvements in comparison to the original Transformer.
Adaptive Machine Translation with Large Language Models
Consistency is a key requirement of high-quality translation. It is especially important to adhere to pre-approved terminology and adapt to corrected translations in domain-specific projects. Machine translation (MT) has achieved significant progress in the area of domain adaptation. However, real-time adaptation remains challenging. Large-scale language models (LLMs) have recently shown interesting capabilities of in-context learning, where they learn to replicate certain input-output text generation patterns, without further fine-tuning. By feeding an LLM at inference time with a prompt that consists of a list of translation pairs, it can then simulate the domain and style characteristics. This work aims to investigate how we can utilize in-context learning to improve real-time adaptive MT. Our extensive experiments show promising results at translation time. For example, LLMs can adapt to a set of in-domain sentence pairs and/or terminology while translating a new sentence. We observe that the translation quality with few-shot in-context learning can surpass that of strong encoder-decoder MT systems, especially for high-resource languages. Moreover, we investigate whether we can combine MT from strong encoder-decoder models with fuzzy matches, which can further improve translation quality, especially for less supported languages. We conduct our experiments across five diverse language pairs, namely English-to-Arabic (EN-AR), English-to-Chinese (EN-ZH), English-to-French (EN-FR), English-to-Kinyarwanda (EN-RW), and English-to-Spanish (EN-ES).
MINI-SEQUENCE TRANSFORMER: Optimizing Intermediate Memory for Long Sequences Training
We introduce Mini-Sequence Transformer (MsT), a simple and effective methodology for highly efficient and accurate LLM training with extremely long sequences. MsT partitions input sequences and iteratively processes mini-sequences to reduce intermediate memory usage. Integrated with activation recomputation, it enables significant memory savings in both forward and backward passes. In experiments with the Llama3-8B model, with MsT, we measure no degradation in throughput or convergence even with 12x longer sequences than standard implementations due to our careful memory optimizations. MsT is fully general, implementation-agnostic, and requires minimal code changes to integrate with existing LLM training frameworks.
Direct Speech Translation for Automatic Subtitling
Automatic subtitling is the task of automatically translating the speech of audiovisual content into short pieces of timed text, i.e. subtitles and their corresponding timestamps. The generated subtitles need to conform to space and time requirements, while being synchronised with the speech and segmented in a way that facilitates comprehension. Given its considerable complexity, the task has so far been addressed through a pipeline of components that separately deal with transcribing, translating, and segmenting text into subtitles, as well as predicting timestamps. In this paper, we propose the first direct ST model for automatic subtitling that generates subtitles in the target language along with their timestamps with a single model. Our experiments on 7 language pairs show that our approach outperforms a cascade system in the same data condition, also being competitive with production tools on both in-domain and newly-released out-domain benchmarks covering new scenarios.
The Tatoeba Translation Challenge -- Realistic Data Sets for Low Resource and Multilingual MT
This paper describes the development of a new benchmark for machine translation that provides training and test data for thousands of language pairs covering over 500 languages and tools for creating state-of-the-art translation models from that collection. The main goal is to trigger the development of open translation tools and models with a much broader coverage of the World's languages. Using the package it is possible to work on realistic low-resource scenarios avoiding artificially reduced setups that are common when demonstrating zero-shot or few-shot learning. For the first time, this package provides a comprehensive collection of diverse data sets in hundreds of languages with systematic language and script annotation and data splits to extend the narrow coverage of existing benchmarks. Together with the data release, we also provide a growing number of pre-trained baseline models for individual language pairs and selected language groups.
Tiny Neural Models for Seq2Seq
Semantic parsing models with applications in task oriented dialog systems require efficient sequence to sequence (seq2seq) architectures to be run on-device. To this end, we propose a projection based encoder-decoder model referred to as pQRNN-MAtt. Studies based on projection methods were restricted to encoder-only models, and we believe this is the first study extending it to seq2seq architectures. The resulting quantized models are less than 3.5MB in size and are well suited for on-device latency critical applications. We show that on MTOP, a challenging multilingual semantic parsing dataset, the average model performance surpasses LSTM based seq2seq model that uses pre-trained embeddings despite being 85x smaller. Furthermore, the model can be an effective student for distilling large pre-trained models such as T5/BERT.
GrowLength: Accelerating LLMs Pretraining by Progressively Growing Training Length
The evolving sophistication and intricacies of Large Language Models (LLMs) yield unprecedented advancements, yet they simultaneously demand considerable computational resources and incur significant costs. To alleviate these challenges, this paper introduces a novel, simple, and effective method named ``\growlength'' to accelerate the pretraining process of LLMs. Our method progressively increases the training length throughout the pretraining phase, thereby mitigating computational costs and enhancing efficiency. For instance, it begins with a sequence length of 128 and progressively extends to 4096. This approach enables models to process a larger number of tokens within limited time frames, potentially boosting their performance. In other words, the efficiency gain is derived from training with shorter sequences optimizing the utilization of resources. Our extensive experiments with various state-of-the-art LLMs have revealed that models trained using our method not only converge more swiftly but also exhibit superior performance metrics compared to those trained with existing methods. Furthermore, our method for LLMs pretraining acceleration does not require any additional engineering efforts, making it a practical solution in the realm of LLMs.
QASem Parsing: Text-to-text Modeling of QA-based Semantics
Several recent works have suggested to represent semantic relations with questions and answers, decomposing textual information into separate interrogative natural language statements. In this paper, we consider three QA-based semantic tasks - namely, QA-SRL, QANom and QADiscourse, each targeting a certain type of predication - and propose to regard them as jointly providing a comprehensive representation of textual information. To promote this goal, we investigate how to best utilize the power of sequence-to-sequence (seq2seq) pre-trained language models, within the unique setup of semi-structured outputs, consisting of an unordered set of question-answer pairs. We examine different input and output linearization strategies, and assess the effect of multitask learning and of simple data augmentation techniques in the setting of imbalanced training data. Consequently, we release the first unified QASem parsing tool, practical for downstream applications who can benefit from an explicit, QA-based account of information units in a text.
Enhancing Automated Program Repair through Fine-tuning and Prompt Engineering
Sequence-to-sequence models have been used to transform erroneous programs into correct ones when trained with a large enough dataset. Some recent studies also demonstrated strong empirical evidence that code review could improve the program repair further. Large language models, trained with Natural Language (NL) and Programming Language (PL), can contain inherent knowledge of both. In this study, we investigate if this inherent knowledge of PL and NL can be utilized to improve automated program repair. We applied PLBART and CodeT5, two state-of-the-art language models that are pre-trained with both PL and NL, on two such natural language-based program repair datasets and found that the pre-trained language models fine-tuned with datasets containing both code review and subsequent code changes notably outperformed each of the previous models. With the advent of code generative models like Codex and GPT-3.5-Turbo, we also performed zero-shot and few-shots learning-based prompt engineering to assess their performance on these datasets. However, the practical application of using LLMs in the context of automated program repair is still a long way off based on our manual analysis of the generated repaired codes by the learning models.
The unreasonable effectiveness of few-shot learning for machine translation
We demonstrate the potential of few-shot translation systems, trained with unpaired language data, for both high and low-resource language pairs. We show that with only 5 examples of high-quality translation data shown at inference, a transformer decoder-only model trained solely with self-supervised learning, is able to match specialized supervised state-of-the-art models as well as more general commercial translation systems. In particular, we outperform the best performing system on the WMT'21 English - Chinese news translation task by only using five examples of English - Chinese parallel data at inference. Moreover, our approach in building these models does not necessitate joint multilingual training or back-translation, is conceptually simple and shows the potential to extend to the multilingual setting. Furthermore, the resulting models are two orders of magnitude smaller than state-of-the-art language models. We then analyze the factors which impact the performance of few-shot translation systems, and highlight that the quality of the few-shot demonstrations heavily determines the quality of the translations generated by our models. Finally, we show that the few-shot paradigm also provides a way to control certain attributes of the translation -- we show that we are able to control for regional varieties and formality using only a five examples at inference, paving the way towards controllable machine translation systems.
Speech Translation with Speech Foundation Models and Large Language Models: What is There and What is Missing?
The field of natural language processing (NLP) has recently witnessed a transformative shift with the emergence of foundation models, particularly Large Language Models (LLMs) that have revolutionized text-based NLP. This paradigm has extended to other modalities, including speech, where researchers are actively exploring the combination of Speech Foundation Models (SFMs) and LLMs into single, unified models capable of addressing multimodal tasks. Among such tasks, this paper focuses on speech-to-text translation (ST). By examining the published papers on the topic, we propose a unified view of the architectural solutions and training strategies presented so far, highlighting similarities and differences among them. Based on this examination, we not only organize the lessons learned but also show how diverse settings and evaluation approaches hinder the identification of the best-performing solution for each architectural building block and training choice. Lastly, we outline recommendations for future works on the topic aimed at better understanding the strengths and weaknesses of the SFM+LLM solutions for ST.
Evaluating Inter-Bilingual Semantic Parsing for Indian Languages
Despite significant progress in Natural Language Generation for Indian languages (IndicNLP), there is a lack of datasets around complex structured tasks such as semantic parsing. One reason for this imminent gap is the complexity of the logical form, which makes English to multilingual translation difficult. The process involves alignment of logical forms, intents and slots with translated unstructured utterance. To address this, we propose an Inter-bilingual Seq2seq Semantic parsing dataset IE-SEMPARSE for 11 distinct Indian languages. We highlight the proposed task's practicality, and evaluate existing multilingual seq2seq models across several train-test strategies. Our experiment reveals a high correlation across performance of original multilingual semantic parsing datasets (such as mTOP, multilingual TOP and multiATIS++) and our proposed IE-SEMPARSE suite.
SeamlessM4T-Massively Multilingual & Multimodal Machine Translation
What does it take to create the Babel Fish, a tool that can help individuals translate speech between any two languages? While recent breakthroughs in text-based models have pushed machine translation coverage beyond 200 languages, unified speech-to-speech translation models have yet to achieve similar strides. More specifically, conventional speech-to-speech translation systems rely on cascaded systems that perform translation progressively, putting high-performing unified systems out of reach. To address these gaps, we introduce SeamlessM4T, a single model that supports speech-to-speech translation, speech-to-text translation, text-to-speech translation, text-to-text translation, and automatic speech recognition for up to 100 languages. To build this, we used 1 million hours of open speech audio data to learn self-supervised speech representations with w2v-BERT 2.0. Subsequently, we created a multimodal corpus of automatically aligned speech translations. Filtered and combined with human-labeled and pseudo-labeled data, we developed the first multilingual system capable of translating from and into English for both speech and text. On FLEURS, SeamlessM4T sets a new standard for translations into multiple target languages, achieving an improvement of 20% BLEU over the previous SOTA in direct speech-to-text translation. Compared to strong cascaded models, SeamlessM4T improves the quality of into-English translation by 1.3 BLEU points in speech-to-text and by 2.6 ASR-BLEU points in speech-to-speech. Tested for robustness, our system performs better against background noises and speaker variations in speech-to-text tasks compared to the current SOTA model. Critically, we evaluated SeamlessM4T on gender bias and added toxicity to assess translation safety. Finally, all contributions in this work are open-sourced and accessible at https://github.com/facebookresearch/seamless_communication
Speech Translation with Large Language Models: An Industrial Practice
Given the great success of large language models (LLMs) across various tasks, in this paper, we introduce LLM-ST, a novel and effective speech translation model constructed upon a pre-trained LLM. By integrating the large language model (LLM) with a speech encoder and employing multi-task instruction tuning, LLM-ST can produce accurate timestamped transcriptions and translations, even from long audio inputs. Furthermore, our findings indicate that the implementation of Chain-of-Thought (CoT) prompting can yield advantages in the context of LLM-ST. Through rigorous experimentation on English and Chinese datasets, we showcase the exceptional performance of LLM-ST, establishing a new benchmark in the field of speech translation. Demo: https://speechtranslation.github.io/llm-st/.
Tik-to-Tok: Translating Language Models One Token at a Time: An Embedding Initialization Strategy for Efficient Language Adaptation
Training monolingual language models for low and mid-resource languages is made challenging by limited and often inadequate pretraining data. In this study, we propose a novel model conversion strategy to address this issue, adapting high-resources monolingual language models to a new target language. By generalizing over a word translation dictionary encompassing both the source and target languages, we map tokens from the target tokenizer to semantically similar tokens from the source language tokenizer. This one-to-many token mapping improves tremendously the initialization of the embedding table for the target language. We conduct experiments to convert high-resource models to mid- and low-resource languages, namely Dutch and Frisian. These converted models achieve a new state-of-the-art performance on these languages across all sorts of downstream tasks. By reducing significantly the amount of data and time required for training state-of-the-art models, our novel model conversion strategy has the potential to benefit many languages worldwide.
Dual-Alignment Pre-training for Cross-lingual Sentence Embedding
Recent studies have shown that dual encoder models trained with the sentence-level translation ranking task are effective methods for cross-lingual sentence embedding. However, our research indicates that token-level alignment is also crucial in multilingual scenarios, which has not been fully explored previously. Based on our findings, we propose a dual-alignment pre-training (DAP) framework for cross-lingual sentence embedding that incorporates both sentence-level and token-level alignment. To achieve this, we introduce a novel representation translation learning (RTL) task, where the model learns to use one-side contextualized token representation to reconstruct its translation counterpart. This reconstruction objective encourages the model to embed translation information into the token representation. Compared to other token-level alignment methods such as translation language modeling, RTL is more suitable for dual encoder architectures and is computationally efficient. Extensive experiments on three sentence-level cross-lingual benchmarks demonstrate that our approach can significantly improve sentence embedding. Our code is available at https://github.com/ChillingDream/DAP.
The Challenge of Achieving Attributability in Multilingual Table-to-Text Generation with Question-Answer Blueprints
Multilingual Natural Language Generation (NLG) is challenging due to the lack of training data for low-resource languages. However, some low-resource languages have up to tens of millions of speakers globally, making it important to improve NLG tools for them. Table-to-Text NLG is an excellent measure of models' reasoning abilities but is very challenging in the multilingual setting. System outputs are often not attributable, or faithful, to the data in the source table. Intermediate planning techniques like Question-Answer (QA) blueprints have been shown to improve attributability on summarisation tasks. This work explores whether QA blueprints make multilingual Table-to-Text outputs more attributable to the input tables. This paper extends the challenging multilingual Table-to-Text dataset, TaTA, which includes African languages, with QA blueprints. Sequence-to-sequence language models are then finetuned on this dataset, with and without blueprints. Results show that QA blueprints improve performance for models finetuned and evaluated only on English examples, but do not demonstrate gains in the multilingual setting. This is due to inaccuracies in machine translating the blueprints from English into target languages when generating the training data, and models failing to rely closely on the blueprints they generate. An in-depth analysis is conducted on why this is challenging.
Unsupervised Neural Machine Translation with Generative Language Models Only
We show how to derive state-of-the-art unsupervised neural machine translation systems from generatively pre-trained language models. Our method consists of three steps: few-shot amplification, distillation, and backtranslation. We first use the zero-shot translation ability of large pre-trained language models to generate translations for a small set of unlabeled sentences. We then amplify these zero-shot translations by using them as few-shot demonstrations for sampling a larger synthetic dataset. This dataset is distilled by discarding the few-shot demonstrations and then fine-tuning. During backtranslation, we repeatedly generate translations for a set of inputs and then fine-tune a single language model on both directions of the translation task at once, ensuring cycle-consistency by swapping the roles of gold monotext and generated translations when fine-tuning. By using our method to leverage GPT-3's zero-shot translation capability, we achieve a new state-of-the-art in unsupervised translation on the WMT14 English-French benchmark, attaining a BLEU score of 42.1.
Recent Advances in Direct Speech-to-text Translation
Recently, speech-to-text translation has attracted more and more attention and many studies have emerged rapidly. In this paper, we present a comprehensive survey on direct speech translation aiming to summarize the current state-of-the-art techniques. First, we categorize the existing research work into three directions based on the main challenges -- modeling burden, data scarcity, and application issues. To tackle the problem of modeling burden, two main structures have been proposed, encoder-decoder framework (Transformer and the variants) and multitask frameworks. For the challenge of data scarcity, recent work resorts to many sophisticated techniques, such as data augmentation, pre-training, knowledge distillation, and multilingual modeling. We analyze and summarize the application issues, which include real-time, segmentation, named entity, gender bias, and code-switching. Finally, we discuss some promising directions for future work.
Prot2Text-V2: Protein Function Prediction with Multimodal Contrastive Alignment
Predicting protein function from sequence is a central challenge in computational biology. While existing methods rely heavily on structured ontologies or similarity-based techniques, they often lack the flexibility to express structure-free functional descriptions and novel biological functions. In this work, we introduce Prot2Text-V2, a novel multimodal sequence-to-text model that generates free-form natural language descriptions of protein function directly from amino acid sequences. Our method combines a protein language model as a sequence encoder (ESM-3B) and a decoder-only language model (LLaMA-3.1-8B-Instruct) through a lightweight nonlinear modality projector. A key innovation is our Hybrid Sequence-level Contrastive Alignment Learning (H-SCALE), which improves cross-modal learning by matching mean- and std-pooled protein embeddings with text representations via contrastive loss. After the alignment phase, we apply instruction-based fine-tuning using LoRA on the decoder to teach the model how to generate accurate protein function descriptions conditioned on the protein sequence. We train Prot2Text-V2 on about 250K curated entries from SwissProt and evaluate it under low-homology conditions, where test sequences have low similarity with training samples. Prot2Text-V2 consistently outperforms traditional and LLM-based baselines across various metrics.
A Survey on Non-Autoregressive Generation for Neural Machine Translation and Beyond
Non-autoregressive (NAR) generation, which is first proposed in neural machine translation (NMT) to speed up inference, has attracted much attention in both machine learning and natural language processing communities. While NAR generation can significantly accelerate inference speed for machine translation, the speedup comes at the cost of sacrificed translation accuracy compared to its counterpart, autoregressive (AR) generation. In recent years, many new models and algorithms have been designed/proposed to bridge the accuracy gap between NAR generation and AR generation. In this paper, we conduct a systematic survey with comparisons and discussions of various non-autoregressive translation (NAT) models from different aspects. Specifically, we categorize the efforts of NAT into several groups, including data manipulation, modeling methods, training criterion, decoding algorithms, and the benefit from pre-trained models. Furthermore, we briefly review other applications of NAR models beyond machine translation, such as grammatical error correction, text summarization, text style transfer, dialogue, semantic parsing, automatic speech recognition, and so on. In addition, we also discuss potential directions for future exploration, including releasing the dependency of KD, reasonable training objectives, pre-training for NAR, and wider applications, etc. We hope this survey can help researchers capture the latest progress in NAR generation, inspire the design of advanced NAR models and algorithms, and enable industry practitioners to choose appropriate solutions for their applications. The web page of this survey is at https://github.com/LitterBrother-Xiao/Overview-of-Non-autoregressive-Applications.
On Non-interactive Evaluation of Animal Communication Translators
If you had an AI Whale-to-English translator, how could you validate whether or not it is working? Does one need to interact with the animals or rely on grounded observations such as temperature? We provide theoretical and proof-of-concept experimental evidence suggesting that interaction and even observations may not be necessary for sufficiently complex languages. One may be able to evaluate translators solely by their English outputs, offering potential advantages in terms of safety, ethics, and cost. This is an instance of machine translation quality evaluation (MTQE) without any reference translations available. A key challenge is identifying ``hallucinations,'' false translations which may appear fluent and plausible. We propose using segment-by-segment translation together with the classic NLP shuffle test to evaluate translators. The idea is to translate animal communication, turn by turn, and evaluate how often the resulting translations make more sense in order than permuted. Proof-of-concept experiments on data-scarce human languages and constructed languages demonstrate the potential utility of this evaluation methodology. These human-language experiments serve solely to validate our reference-free metric under data scarcity. It is found to correlate highly with a standard evaluation based on reference translations, which are available in our experiments. We also perform a theoretical analysis suggesting that interaction may not be necessary nor efficient in the early stages of learning to translate.
CoT2Align: Cross-Chain of Thought Distillation via Optimal Transport Alignment for Language Models with Different Tokenizers
Large Language Models (LLMs) achieve state-of-the-art performance across various NLP tasks but face deployment challenges due to high computational costs and memory constraints. Knowledge distillation (KD) is a promising solution, transferring knowledge from large teacher models to smaller student models. However, existing KD methods often assume shared vocabularies and tokenizers, limiting their flexibility. While approaches like Universal Logit Distillation (ULD) and Dual-Space Knowledge Distillation (DSKD) address vocabulary mismatches, they overlook the critical reasoning-aware distillation aspect. To bridge this gap, we propose CoT2Align a universal KD framework that integrates Chain-of-Thought (CoT) augmentation and introduces Cross-CoT Alignment to enhance reasoning transfer. Additionally, we extend Optimal Transport beyond token-wise alignment to a sequence-level and layer-wise alignment approach that adapts to varying sequence lengths while preserving contextual integrity. Comprehensive experiments demonstrate that CoT2Align outperforms existing KD methods across different vocabulary settings, improving reasoning capabilities and robustness in domain-specific tasks.
SeqGPT: An Out-of-the-box Large Language Model for Open Domain Sequence Understanding
Large language models (LLMs) have shown impressive ability for open-domain NLP tasks. However, LLMs are sometimes too footloose for natural language understanding (NLU) tasks which always have restricted output and input format. Their performances on NLU tasks are highly related to prompts or demonstrations and are shown to be poor at performing several representative NLU tasks, such as event extraction and entity typing. To this end, we present SeqGPT, a bilingual (i.e., English and Chinese) open-source autoregressive model specially enhanced for open-domain natural language understanding. We express all NLU tasks with two atomic tasks, which define fixed instructions to restrict the input and output format but still ``open'' for arbitrarily varied label sets. The model is first instruction-tuned with extremely fine-grained labeled data synthesized by ChatGPT and then further fine-tuned by 233 different atomic tasks from 152 datasets across various domains. The experimental results show that SeqGPT has decent classification and extraction ability, and is capable of performing language understanding tasks on unseen domains. We also conduct empirical studies on the scaling of data and model size as well as on the transfer across tasks. Our model is accessible at https://github.com/Alibaba-NLP/SeqGPT.
Cascaded Text Generation with Markov Transformers
The two dominant approaches to neural text generation are fully autoregressive models, using serial beam search decoding, and non-autoregressive models, using parallel decoding with no output dependencies. This work proposes an autoregressive model with sub-linear parallel time generation. Noting that conditional random fields with bounded context can be decoded in parallel, we propose an efficient cascaded decoding approach for generating high-quality output. To parameterize this cascade, we introduce a Markov transformer, a variant of the popular fully autoregressive model that allows us to simultaneously decode with specific autoregressive context cutoffs. This approach requires only a small modification from standard autoregressive training, while showing competitive accuracy/speed tradeoff compared to existing methods on five machine translation datasets.
Middle-Layer Representation Alignment for Cross-Lingual Transfer in Fine-Tuned LLMs
While large language models demonstrate remarkable capabilities at task-specific applications through fine-tuning, extending these benefits across diverse languages is essential for broad accessibility. However, effective cross-lingual transfer is hindered by LLM performance gaps across languages and the scarcity of fine-tuning data in many languages. Through analysis of LLM internal representations from over 1,000+ language pairs, we discover that middle layers exhibit the strongest potential for cross-lingual alignment. Building on this finding, we propose a middle-layer alignment objective integrated into task-specific training. Our experiments on slot filling, machine translation, and structured text generation show consistent improvements in cross-lingual transfer, especially to lower-resource languages. The method is robust to the choice of alignment languages and generalizes to languages unseen during alignment. Furthermore, we show that separately trained alignment modules can be merged with existing task-specific modules, improving cross-lingual capabilities without full re-training. Our code is publicly available (https://github.com/dannigt/mid-align).
CodeTransOcean: A Comprehensive Multilingual Benchmark for Code Translation
Recent code translation techniques exploit neural machine translation models to translate source code from one programming language to another to satisfy production compatibility or to improve efficiency of codebase maintenance. Most existing code translation datasets only focus on a single pair of popular programming languages. To advance research on code translation and meet diverse requirements of real-world applications, we construct CodeTransOcean, a large-scale comprehensive benchmark that supports the largest variety of programming languages for code translation. CodeTransOcean consists of three novel multilingual datasets, namely, MultilingualTrans supporting translations between multiple popular programming languages, NicheTrans for translating between niche programming languages and popular ones, and LLMTrans for evaluating executability of translated code by large language models (LLMs). CodeTransOcean also includes a novel cross-framework dataset, DLTrans, for translating deep learning code across different frameworks. We develop multilingual modeling approaches for code translation and demonstrate their great potential in improving the translation quality of both low-resource and high-resource language pairs and boosting the training efficiency. We also propose a novel evaluation metric Debugging Success Rate@K for program-level code translation. Last but not least, we evaluate LLM ChatGPT on our datasets and investigate its potential for fuzzy execution predictions. We build baselines for CodeTransOcean and analyze challenges of code translation for guiding future research. The CodeTransOcean datasets and code are publicly available at https://github.com/WeixiangYAN/CodeTransOcean.
English-Twi Parallel Corpus for Machine Translation
We present a parallel machine translation training corpus for English and Akuapem Twi of 25,421 sentence pairs. We used a transformer-based translator to generate initial translations in Akuapem Twi, which were later verified and corrected where necessary by native speakers to eliminate any occurrence of translationese. In addition, 697 higher quality crowd-sourced sentences are provided for use as an evaluation set for downstream Natural Language Processing (NLP) tasks. The typical use case for the larger human-verified dataset is for further training of machine translation models in Akuapem Twi. The higher quality 697 crowd-sourced dataset is recommended as a testing dataset for machine translation of English to Twi and Twi to English models. Furthermore, the Twi part of the crowd-sourced data may also be used for other tasks, such as representation learning, classification, etc. We fine-tune the transformer translation model on the training corpus and report benchmarks on the crowd-sourced test set.
High-Fidelity Simultaneous Speech-To-Speech Translation
We introduce Hibiki, a decoder-only model for simultaneous speech translation. Hibiki leverages a multistream language model to synchronously process source and target speech, and jointly produces text and audio tokens to perform speech-to-text and speech-to-speech translation. We furthermore address the fundamental challenge of simultaneous interpretation, which unlike its consecutive counterpart, where one waits for the end of the source utterance to start translating, adapts its flow to accumulate just enough context to produce a correct translation in real-time, chunk by chunk. To do so, we introduce a weakly-supervised method that leverages the perplexity of an off-the-shelf text translation system to identify optimal delays on a per-word basis and create aligned synthetic data. After supervised training, Hibiki performs adaptive, simultaneous speech translation with vanilla temperature sampling. On a French-English simultaneous speech translation task, Hibiki demonstrates state-of-the-art performance in translation quality, speaker fidelity and naturalness. Moreover, the simplicity of its inference process makes it compatible with batched translation and even real-time on-device deployment. We provide examples as well as models and inference code.
Unsupervised Multilingual Alignment using Wasserstein Barycenter
We study unsupervised multilingual alignment, the problem of finding word-to-word translations between multiple languages without using any parallel data. One popular strategy is to reduce multilingual alignment to the much simplified bilingual setting, by picking one of the input languages as the pivot language that we transit through. However, it is well-known that transiting through a poorly chosen pivot language (such as English) may severely degrade the translation quality, since the assumed transitive relations among all pairs of languages may not be enforced in the training process. Instead of going through a rather arbitrarily chosen pivot language, we propose to use the Wasserstein barycenter as a more informative "mean" language: it encapsulates information from all languages and minimizes all pairwise transportation costs. We evaluate our method on standard benchmarks and demonstrate state-of-the-art performances.
Mamba-360: Survey of State Space Models as Transformer Alternative for Long Sequence Modelling: Methods, Applications, and Challenges
Sequence modeling is a crucial area across various domains, including Natural Language Processing (NLP), speech recognition, time series forecasting, music generation, and bioinformatics. Recurrent Neural Networks (RNNs) and Long Short Term Memory Networks (LSTMs) have historically dominated sequence modeling tasks like Machine Translation, Named Entity Recognition (NER), etc. However, the advancement of transformers has led to a shift in this paradigm, given their superior performance. Yet, transformers suffer from O(N^2) attention complexity and challenges in handling inductive bias. Several variations have been proposed to address these issues which use spectral networks or convolutions and have performed well on a range of tasks. However, they still have difficulty in dealing with long sequences. State Space Models(SSMs) have emerged as promising alternatives for sequence modeling paradigms in this context, especially with the advent of S4 and its variants, such as S4nd, Hippo, Hyena, Diagnol State Spaces (DSS), Gated State Spaces (GSS), Linear Recurrent Unit (LRU), Liquid-S4, Mamba, etc. In this survey, we categorize the foundational SSMs based on three paradigms namely, Gating architectures, Structural architectures, and Recurrent architectures. This survey also highlights diverse applications of SSMs across domains such as vision, video, audio, speech, language (especially long sequence modeling), medical (including genomics), chemical (like drug design), recommendation systems, and time series analysis, including tabular data. Moreover, we consolidate the performance of SSMs on benchmark datasets like Long Range Arena (LRA), WikiText, Glue, Pile, ImageNet, Kinetics-400, sstv2, as well as video datasets such as Breakfast, COIN, LVU, and various time series datasets. The project page for Mamba-360 work is available on this webpage.https://github.com/badripatro/mamba360.
Lost in Tokenization: Context as the Key to Unlocking Biomolecular Understanding in Scientific LLMs
Scientific Large Language Models (Sci-LLMs) have emerged as a promising frontier for accelerating biological discovery. However, these models face a fundamental challenge when processing raw biomolecular sequences: the tokenization dilemma. Whether treating sequences as a specialized language, risking the loss of functional motif information, or as a separate modality, introducing formidable alignment challenges, current strategies fundamentally limit their reasoning capacity. We challenge this sequence-centric paradigm by positing that a more effective strategy is to provide Sci-LLMs with high-level structured context derived from established bioinformatics tools, thereby bypassing the need to interpret low-level noisy sequence data directly. Through a systematic comparison of leading Sci-LLMs on biological reasoning tasks, we tested three input modes: sequence-only, context-only, and a combination of both. Our findings are striking: the context-only approach consistently and substantially outperforms all other modes. Even more revealing, the inclusion of the raw sequence alongside its high-level context consistently degrades performance, indicating that raw sequences act as informational noise, even for models with specialized tokenization schemes. These results suggest that the primary strength of existing Sci-LLMs lies not in their nascent ability to interpret biomolecular syntax from scratch, but in their profound capacity for reasoning over structured, human-readable knowledge. Therefore, we argue for reframing Sci-LLMs not as sequence decoders, but as powerful reasoning engines over expert knowledge. This work lays the foundation for a new class of hybrid scientific AI agents, repositioning the developmental focus from direct sequence interpretation towards high-level knowledge synthesis. The code is available at https://github.com/opendatalab-raiser/CoKE.
DSP: Dynamic Sequence Parallelism for Multi-Dimensional Transformers
Scaling multi-dimensional transformers to long sequences is indispensable across various domains. However, the challenges of large memory requirements and slow speeds of such sequences necessitate sequence parallelism. All existing approaches fall under the category of embedded sequence parallelism, which are limited to shard along a single sequence dimension, thereby introducing significant communication overhead. However, the nature of multi-dimensional transformers involves independent calculations across multiple sequence dimensions. To this end, we propose Dynamic Sequence Parallelism (DSP) as a novel abstraction of sequence parallelism. DSP dynamically switches the parallel dimension among all sequences according to the computation stage with efficient resharding strategy. DSP offers significant reductions in communication costs, adaptability across modules, and ease of implementation with minimal constraints. Experimental evaluations demonstrate DSP's superiority over state-of-the-art embedded sequence parallelism methods by remarkable throughput improvements ranging from 32.2% to 10x, with less than 25% communication volume.
Set-Based Prompting: Provably Solving the Language Model Order Dependency Problem
The development of generative language models that can create long and coherent textual outputs via autoregression has lead to a proliferation of uses and a corresponding sweep of analyses as researches work to determine the limitations of this new paradigm. Unlike humans, these 'Large Language Models' (LLMs) are highly sensitive to small changes in their inputs, leading to unwanted inconsistency in their behavior. One problematic inconsistency when LLMs are used to answer multiple-choice questions or analyze multiple inputs is order dependency: the output of an LLM can (and often does) change significantly when sub-sequences are swapped, despite both orderings being semantically identical. In this paper we present , a technique that guarantees the output of an LLM will not have order dependence on a specified set of sub-sequences. We show that this method provably eliminates order dependency, and that it can be applied to any transformer-based LLM to enable text generation that is unaffected by re-orderings. Delving into the implications of our method, we show that, despite our inputs being out of distribution, the impact on expected accuracy is small, where the expectation is over the order of uniformly chosen shuffling of the candidate responses, and usually significantly less in practice. Thus, can be used as a 'dropped-in' method on fully trained models. Finally, we discuss how our method's success suggests that other strong guarantees can be obtained on LLM performance via modifying the input representations.
Self-Attention with Relative Position Representations
Relying entirely on an attention mechanism, the Transformer introduced by Vaswani et al. (2017) achieves state-of-the-art results for machine translation. In contrast to recurrent and convolutional neural networks, it does not explicitly model relative or absolute position information in its structure. Instead, it requires adding representations of absolute positions to its inputs. In this work we present an alternative approach, extending the self-attention mechanism to efficiently consider representations of the relative positions, or distances between sequence elements. On the WMT 2014 English-to-German and English-to-French translation tasks, this approach yields improvements of 1.3 BLEU and 0.3 BLEU over absolute position representations, respectively. Notably, we observe that combining relative and absolute position representations yields no further improvement in translation quality. We describe an efficient implementation of our method and cast it as an instance of relation-aware self-attention mechanisms that can generalize to arbitrary graph-labeled inputs.
Self-Attention with Cross-Lingual Position Representation
Position encoding (PE), an essential part of self-attention networks (SANs), is used to preserve the word order information for natural language processing tasks, generating fixed position indices for input sequences. However, in cross-lingual scenarios, e.g. machine translation, the PEs of source and target sentences are modeled independently. Due to word order divergences in different languages, modeling the cross-lingual positional relationships might help SANs tackle this problem. In this paper, we augment SANs with cross-lingual position representations to model the bilingually aware latent structure for the input sentence. Specifically, we utilize bracketing transduction grammar (BTG)-based reordering information to encourage SANs to learn bilingual diagonal alignments. Experimental results on WMT'14 EnglishRightarrowGerman, WAT'17 JapaneseRightarrowEnglish, and WMT'17 ChineseLeftrightarrowEnglish translation tasks demonstrate that our approach significantly and consistently improves translation quality over strong baselines. Extensive analyses confirm that the performance gains come from the cross-lingual information.
Language Model Prior for Low-Resource Neural Machine Translation
The scarcity of large parallel corpora is an important obstacle for neural machine translation. A common solution is to exploit the knowledge of language models (LM) trained on abundant monolingual data. In this work, we propose a novel approach to incorporate a LM as prior in a neural translation model (TM). Specifically, we add a regularization term, which pushes the output distributions of the TM to be probable under the LM prior, while avoiding wrong predictions when the TM "disagrees" with the LM. This objective relates to knowledge distillation, where the LM can be viewed as teaching the TM about the target language. The proposed approach does not compromise decoding speed, because the LM is used only at training time, unlike previous work that requires it during inference. We present an analysis of the effects that different methods have on the distributions of the TM. Results on two low-resource machine translation datasets show clear improvements even with limited monolingual data.
Improving Sequence-to-Sequence Pre-training via Sequence Span Rewriting
In this paper, we generalize text infilling (e.g., masked language models) by proposing Sequence Span Rewriting (SSR) as a self-supervised sequence-to-sequence (seq2seq) pre-training objective. SSR provides more fine-grained learning signals for text representations by supervising the model to rewrite imperfect spans to ground truth, and it is more consistent than text infilling with many downstream seq2seq tasks that rewrite a source sentences into a target sentence. Our experiments with T5 models on various seq2seq tasks show that SSR can substantially improve seq2seq pre-training. Moreover, we observe SSR is especially helpful to improve pre-training a small-size seq2seq model with a powerful imperfect span generator, which indicates a new perspective of transferring knowledge from a large model to a smaller model for seq2seq pre-training.
AdaTranS: Adapting with Boundary-based Shrinking for End-to-End Speech Translation
To alleviate the data scarcity problem in End-to-end speech translation (ST), pre-training on data for speech recognition and machine translation is considered as an important technique. However, the modality gap between speech and text prevents the ST model from efficiently inheriting knowledge from the pre-trained models. In this work, we propose AdaTranS for end-to-end ST. It adapts the speech features with a new shrinking mechanism to mitigate the length mismatch between speech and text features by predicting word boundaries. Experiments on the MUST-C dataset demonstrate that AdaTranS achieves better performance than the other shrinking-based methods, with higher inference speed and lower memory usage. Further experiments also show that AdaTranS can be equipped with additional alignment losses to further improve performance.
The Highs and Lows of Simple Lexical Domain Adaptation Approaches for Neural Machine Translation
Machine translation systems are vulnerable to domain mismatch, especially in a low-resource scenario. Out-of-domain translations are often of poor quality and prone to hallucinations, due to exposure bias and the decoder acting as a language model. We adopt two approaches to alleviate this problem: lexical shortlisting restricted by IBM statistical alignments, and hypothesis re-ranking based on similarity. The methods are computationally cheap, widely known, but not extensively experimented on domain adaptation. We demonstrate success on low-resource out-of-domain test sets, however, the methods are ineffective when there is sufficient data or too great domain mismatch. This is due to both the IBM model losing its advantage over the implicitly learned neural alignment, and issues with subword segmentation of out-of-domain words.
Efficient Wait-k Models for Simultaneous Machine Translation
Simultaneous machine translation consists in starting output generation before the entire input sequence is available. Wait-k decoders offer a simple but efficient approach for this problem. They first read k source tokens, after which they alternate between producing a target token and reading another source token. We investigate the behavior of wait-k decoding in low resource settings for spoken corpora using IWSLT datasets. We improve training of these models using unidirectional encoders, and training across multiple values of k. Experiments with Transformer and 2D-convolutional architectures show that our wait-k models generalize well across a wide range of latency levels. We also show that the 2D-convolution architecture is competitive with Transformers for simultaneous translation of spoken language.
Code-Switched Text Synthesis in Unseen Language Pairs
Existing efforts on text synthesis for code-switching mostly require training on code-switched texts in the target language pairs, limiting the deployment of the models to cases lacking code-switched data. In this work, we study the problem of synthesizing code-switched texts for language pairs absent from the training data. We introduce GLOSS, a model built on top of a pre-trained multilingual machine translation model (PMMTM) with an additional code-switching module. This module, either an adapter or extra prefixes, learns code-switching patterns from code-switched data during training, while the primary component of GLOSS, i.e., the PMMTM, is frozen. The design of only adjusting the code-switching module prevents our model from overfitting to the constrained training data for code-switching. Hence, GLOSS exhibits the ability to generalize and synthesize code-switched texts across a broader spectrum of language pairs. Additionally, we develop a self-training algorithm on target language pairs further to enhance the reliability of GLOSS. Automatic evaluations on four language pairs show that GLOSS achieves at least 55% relative BLEU and METEOR scores improvements compared to strong baselines. Human evaluations on two language pairs further validate the success of GLOSS.
Investigating Neural Machine Translation for Low-Resource Languages: Using Bavarian as a Case Study
Machine Translation has made impressive progress in recent years offering close to human-level performance on many languages, but studies have primarily focused on high-resource languages with broad online presence and resources. With the help of growing Large Language Models, more and more low-resource languages achieve better results through the presence of other languages. However, studies have shown that not all low-resource languages can benefit from multilingual systems, especially those with insufficient training and evaluation data. In this paper, we revisit state-of-the-art Neural Machine Translation techniques to develop automatic translation systems between German and Bavarian. We investigate conditions of low-resource languages such as data scarcity and parameter sensitivity and focus on refined solutions that combat low-resource difficulties and creative solutions such as harnessing language similarity. Our experiment entails applying Back-translation and Transfer Learning to automatically generate more training data and achieve higher translation performance. We demonstrate noisiness in the data and present our approach to carry out text preprocessing extensively. Evaluation was conducted using combined metrics: BLEU, chrF and TER. Statistical significance results with Bonferroni correction show surprisingly high baseline systems, and that Back-translation leads to significant improvement. Furthermore, we present a qualitative analysis of translation errors and system limitations.
