text
stringlengths 0
254
| output
stringlengths 0
254
|
---|---|
Reference literature
|
参照文献
|
References
|
参考文献
|
Reference materials
|
参考資料
|
Related literature
|
関連文献
|
Related books
|
関連書籍
|
Related materials
|
関連資料
|
Related items
|
関連項目
|
External links
|
外部リンク
|
Notes and source
|
注と出典
|
Biography
|
人物歴
|
Before and during WWII
|
戦前〜戦中
|
Reform of nursing
|
看護改革
|
Actions in Prefectural Government
|
青森県庁での活動
|
Actions as a Health Nursing Researcher
|
保健看護研究家としての活動
|
Late Life
|
晩年
|
Evaluation
|
評価
|
Footnotes
|
脚注
|
Miki Hanada (花田 ミキ, September 9 1914 - August 1 2006)is a Japanese researcher of health nursing and advisor of health. Born in Hirosaki-shi, Aomori-Prefecture.
|
花田 ミキ(はなだ ミキ、1914年〈大正3年〉9月9日 - 2006年〈平成18年〉8月1日)は、日本の保健看護研究家、保健指導者。青森県弘前市出身。
|
Nurses in the world now after the war are in the similar situations. Remember when Nightingale established her Nursing School. It started with only 6 students. — quoted from Kaneko金子 1992, p. 268
|
看護教育は、丸太が二本あればできる。一本には教師が、一本には学生が座ればいい。大戦後の世界の看護婦は、みんな同じような状態です。ナイチンゲールが看護婦学校をつくったときのことを思ってみましょう。わずか6名の生徒から始めましたね。 — 金子 1992, p. 268より引用
|
The previous nurses in Hachinohe Red Cross Hospital remembers Hanada, who always thought of nurses as the head in the prewar era, when the social position of women was low and working women were received prejudice[16];
|
八戸赤十字病院の元看護婦たちは、女性の地位が低く、さらに職業を持つ女性が偏見を受けていた戦前にあって、婦長として看護婦たちのことを常に考えていた花田を、以下のように語っている[16]。
|
The head nurse Hanada was said to be a leftist because she tried to reform nursing. She, a human called the head nurse Hanada, was the representative of us nurses. — Matsuoka松岡 2010, p. 80
|
花田婦長はみんなから見れば、思想的には左、と言われた人だった。改革をしていくわけですから。花田婦長という人はねぇ……。私たち看護婦の代表だったんです。 — 松岡 2010, p. 80より引用
|
One of Hanada's students in Aomori-ken Koto Kango Gakuin, who later worked as a professor in Aomori University of Health and Welfare, Faculty of Health Science, Department of Nursing, told the feature of her lectures like below;
|
青森県立高等看護学院での花田の教え子の1人は、後に同学院を前身とする青森県立保健大学の健康科学部看護学科教授を務めており、花田の講義の特長を以下の通り語っている。
|
She told about health and lives of local people, and protecting daily life based on her own experiences, which made her lectures really vigorous. She frequently told us about the war. [...] What she told us was quite real [...]. — Matsuoka松岡 2010, p. 194
|
花田先生は、講義がうまくてね。地域の人の健康の命、暮らしを守るということ、それについて自分自身の体験を話すものだから、本当に迫力が伝わってくるんです。度々、戦争の話をしました。(略)話の迫力がすごくて…… — 松岡 2010, p. 194より引用
|
The Chief of public health department of Aomori Prefectural Government in those days called her "giant", evaluating her activities there like below[25];
|
青森県庁での活動を、当時の青森県公衆衛生課長は、花田を「傑物」と呼んで、以下のように評価している[25]。
|
"Koreisha 110 ban" was reputed to make multiplier effects on account of cooperation of three different types of associations and organizations. Some customers made full use of the hot line, talking for 40 minutes those days.
|
高齢者110番は、違う業種の3団体が共に活動することで相乗効果が生まれたといわれており、電話相談では40分も話し込む利用者もいた。当時、業種の異なる複数の団体が共同で活動する例は稀であり、当時の青森県医療社会協会副会長は、面倒見の良い性格の花田がその架け橋となったと指摘している[30]。2015年(平成27年)時点でも青森社会福祉協議会に同様のサービス「福祉安心電話[36]」があり、花田らによる高齢者110番がその前身となったと見る向きもある[30]。
|
1 2 木村 2012, pp. 266-268 1 2 金子 1992, p. 272 ↑ 金子 1992, p. 274. ↑ "福祉安心電話サービス事業". 青森社会福祉協議会. Retrieved 2015-10-31.
|
1 2 木村 2012, pp. 266-268 1 2 金子 1992, p. 272 ↑ 金子 1992, p. 274. ↑ “福祉安心電話サービス事業”. 青森社会福祉協議会.
|
External link in |publisher= (help)
|
2015年10月31日閲覧。
|
和田 加奈子 Birth name 和田 加奈子 Also known as 眞木 加奈子(本名) Occupation(s) 歌手・作詞家 Instruments ボーカル Years active Template:年 – Template:年 Labels 東芝EMI
|
和田 加奈子 出生名 和田 加奈子 別名 眞木 加奈子(本名) 生誕 (1961-10-28) 1961年10月28日(55歳) 職業 歌手・作詞家 担当楽器 ボーカル 活動期間 1985 – 1991 レーベル 東芝EMI
|
Kanako Wada (和田 加奈子, born October 28, 1961, real name Kanako Maki 眞木 加奈子) is a Japanese singer and lyricist.
|
和田 加奈子(わだ かなこ、1961年10月28日 - )は、日本の歌手・作詞家である。出生名同じ、再婚後の本名、眞木 加奈子(まき かなこ)。
|
User:Nihonjoe/Kanako Wada
|
和田加奈子
|
Geography
|
地理
|
Shiozawa-segi
|
塩沢堰
|
Folklore
|
伝承
|
Access
|
アクセス
|
The lake is positioned about four kilometres to the northwest of Mount Tateshina. The lake's surface is 1540 metres above sea level, has a surface area of 0.12 square kilometres, a circumference of 1.5 kilometres and an average depth of 4 metres.
|
蓼科山から北西方向に約4キロメートル離れた地点に位置する[3]。湖面標高1,540メートル、面積0.12平方キロメートル、周囲1.5キロメートル、水深は平均で4メートルである[3]。
|
Ry ō
|
蓼仙の滝(御泉水自然園・水出水源)
|
Lake Megami
|
女神湖
|
Yoru no Ike in Nagawa, Chiisagata District.
|
夜の池(小県郡長和町)
|
Kagihikiishi
|
鍵引石
|
Aekuni-jinja Shrine Glossary of Shinto
|
敢國神社 参道と拝殿 所在地 三重県伊賀市一之宮877 位置 北緯34度47分14.52秒 東経136度09分50.18秒座標: 北緯34度47分14.52秒 東経136度09分50.18秒 主祭神 大彦命 社格等 式内社(大) 伊賀国一宮 旧国幣中社 別表神社 創建 (伝)斉明天皇4年(658年) 本殿の様式 流造 例祭 12月5日 主な神事 獅子神楽舞初祭(1月3日) 獅子神楽舞上祭(4月17日) 地図 敢國神社
|
Aekuni Shrine (敢國神社 Aekuni-jinja) is a Shinto shrine in Iga, Mie Prefecture. It is part of Ichinomiya in Iga Province and is a 2nd-rank national shrine in of the Association of Shinto Shrines.
|
敢國神社(あえくにじんじゃ)は、三重県伊賀市一之宮にある神社。式内社(大社)、伊賀国一宮。旧社格は国幣中社で、現在は神社本庁の別表神社。
|
Aekuni Shrine
|
敢國神社
|
Background
|
来歴・人物
|
Tomoo Nishikawa (西川 知雄) is a Japanese attorney and former politician. He currently heads the Tokyo office of Sidley Austin (Sidley Austin Nishikawa), and previously served for one term in the House of Representatives.
|
西川 知雄(にしかわ ともお、1948年12月17日 - )は、日本の政治家、弁護士。西川シドリー・オースティン法律事務所・外国法共同事業の代表パートナー。衆議院議員を1期務めた。東北大学客員教授・監事、経済産業省コンテンツ関連有識者会議委員。
|
In October 1996, he ran in the Japanese general election for a seat representing the Kanagawa 3rd district as a member of the New Frontier Party, and defeated the LDP incumbent Hachiro Okonogi to win the seat.
|
1996年10月新進党公認で神奈川3区から出馬し自民党現職の小此木八郎を破り当選。
|
After the NFP dissolved in 1997, Nishikawa joined the Reform Club party led by Tatsuo Ozawa. He remained a member of this party until his defeat in the June 2000 election, following which he returned to law practice.
|
1997年12月31日、新進党分党に伴い小沢辰男が党首となった改革クラブの結党に参加、2000年6月落選以降は本業・弁護士業に専念している。
|
In October 2002, Nishikawa's partners elected to join the Asahi Law Office (a precedessor of Nishimura & Asahi), while Nishikawa established a law firm affiliated with Sidley Austin.
|
2002年10月、あさひ法律事務所(現あさひ法律事務所及び西村あさひ法律事務所)との統合には参加せず、西川綜合法律事務所(西川シドリー・オースティン法律事務所・外国法共同事業)を設立した。
|
He is married to Komeito politician Akira Matsu.
|
妻は松あきら、また死別した先妻との間の娘が1人いる。
|
Overview
|
概要
|
Legal Research and Training Institute, Wako, Saitama
|
司法研修所
|
LRTI is an ancillary organization of the Supreme Court and consists of two divisions: a First Division that conducts research, and a Second Division that conducts training of new attorneys, prosecutors and judges.
|
最高裁判所の付属機関であり(裁判所法14条)、裁判官相互による研究を行う第一部と司法修習生の修習を行う第二部がある。最高裁判所が設置する他の研修機関には、裁判所書記官や家庭裁判所調査官等の研修を行う裁判所職員総合研修所が、埼玉県和光市南二丁目3-5にある。
|
News coverage
|
報道関係
|
SDF response
|
自衛隊の行動
|
Hijacking incident and response
|
事件の経過
|
The response to the incident was led by the Hokkaido Prefectural Police with support from the Tokyo Metropolitan Police Department Special Assault Team (then known as the Special Armed Police).
|
突入は北海道警察機動隊が行ったが、警視庁の特殊部隊SAP(Special Armed Policeの略称。現在のSAT)も支援した。
|
Aftermath
|
事件後
|
The hijacker was found to be a 53-year-old Tokyo bank employee on leave for a mental disorder. The "plastic explosives" in his possession were found to actually be made of clay, and his plastic bag of "sarin" was found to actually contain plain water.
|
犯人は精神疾患で休職中の東洋信託銀行(後のUFJ信託銀行、現・三菱UFJ信託銀行)行員(当時53歳)であり、オウムとは無関係であった。また、所持していたプラスチック爆弾が粘土で作った偽物であり、サリンと思われていたビニール袋の中身もただの水であった事が判明。
|
The hijacker was ultimately sentenced in March 1997 to imprisonment for 8 years, and ordered to pay 53 million yen in civil damages to All Nippon Airways. On appeal, the Sapporo High Court lengthened the criminal sentence to 10 years.
|
1997年3月21日、函館地方裁判所は犯人に対し、懲役8年の判決を言い渡した。犯人は全日空から民事訴訟を起こされ、請求額通り5300万円の損害賠償が命じられた。検察側・弁護側双方が札幌高等裁判所へ控訴し1999年9月30日の控訴審で札幌高裁は1審判決(懲役8年)を破棄し、犯人に懲役10年の判決を言い渡した。その後、最高裁判所への上告は行われず、判決は確定している。
|
The hijacked aircraft remained in operation with ANA until July 2003.
|
また、この事件の当該機は2003年7月に退役した。なお、全日空857便は2016年現在も全日空の便名として使用されているが、羽田空港発ノイバイ国際空港(ベトナム・ハノイ)行きの便となっている。
|
Within a year following the incident, the Special Armed Police, which were then an unofficial unit of the Tokyo police, were upgraded to official status as the Special Assault Team, and similar teams were established in Hokkaido and other prefectures.
|
翌年1996年に、警察庁は警視庁と大阪府警察に非公式に存在していた特殊部隊(SAP、零中隊等)をSATとして正規部隊化し、公表した。また、北海道・千葉・神奈川・愛知・福岡・沖縄の各道県警察にも新たにSATを設置した。
|
Several major newspapers published extra editions on the morning of the hijacker's arrest, as it occurred shortly after the deadline for their usual morning editions.
|
犯人逮捕の時間は、新聞朝刊の印刷締め切り時間の後だったため、最終版に間に合わず、6月22日の一般紙・専門紙の多くが号外を発行し、一般紙夕刊で詳報を報じた。
|
F-15 fighters were dispatched from the Japan Air Self-Defense Force Chitose Base to escort the hijacked aircraft to Hakodate.
|
ハイジャックされた全日空機が函館空港に着陸した後、函館空港の滑走路延長線上の東西上空で、航空自衛隊北部航空方面隊千歳基地・第2航空団のF-15戦闘機が空中待機した。
|
SAT forces were carried from Haneda to the site by JASDF Kawasaki C-1 transport aircraft based at Iruma Air Base.
|
SAT搬送のため、羽田空港から航空自衛隊入間基地・第402飛行隊のC-1輸送機が使われ、函館空港から約70km北西にある航空自衛隊八雲飛行場まで空輸した。以後は陸自ヘリで函館駐屯地まで移動したとされる。
|
History
|
概要
|
Access
|
交通アクセス
|
The Old Ministry of Justice Building (法務省旧本館) is an historical building in the Kasumigaseki district of Chiyoda, Tokyo, Japan, which previously served as the headquarters of the Ministry of Justice. It is designated as an Important Cultural Property.
|
法務省旧本館(ほうむしょうきゅうほんかん)は、東京都千代田区霞が関にある歴史的建造物(重要文化財)。中央合同庁舎第6号館赤れんが棟(ちゅうおうごうどうちょうしゃだいろくごうかんあかれんがとう)とも。
|
The site was previously occupied by the residence of the Uesugi clan of the Yonezawa Domain during the Edo period.
|
この敷地は江戸時代に米沢藩上杉家藩邸(上屋敷)であり、その記念碑も建立されている。
|
Main gate
|
正門、守衛室
|
Exterior
|
全景
|
Roof
|
屋根
|
The closest station is Sakuradamon on the Tokyo Metro Yurakucho Line.
|
東京メトロ有楽町線桜田門駅 徒歩1分
|
Setsuzō Sawada (澤田 節蔵, September 9, 1884 - July 4, 1976) was a Japanese diplomat and businessman.
|
沢田 節蔵(澤田 節蔵、さわだ せつぞう、1884年9月9日 - 1976年7月4日)は、日本の外交官。
|
His brother Renzo Sawada served as Permanent Representative to the United Nations and was married to social worker Miki Sawada, while his brother Taizo Sawada was a noted industrialist.
|
外交官沢田廉三(元国連大使、妻美喜は三菱財閥本家男爵岩崎久弥の長女でエリザベス・サンダースホーム創設者)と実業家沢田退蔵(富士紡績元専務、妻光子は米紙Time表紙になった初日本経済人・東京海上元会長各務鎌吉と岩崎弥太郎・弥之助の姪繁尾の一人娘)は共に弟で、澤田三兄弟として有名。
|
Early life
|
前歴
|
References
|
脚注
|
Legal career
|
弁護士として
|
Tatsuji Fuse in 1931
|
1931年頃の布施辰治
|
Tatsuji Fuse (布施 辰治, November 13, 1880 - September 13, 1953) was a Japanese lawyer and social activist.
|
布施 辰治(ふせ たつじ、1880年(明治13年)11月13日[注 1] - 1953年(昭和28年)9月13日)は、宮城県出身の弁護士・社会運動家である。日本人として唯一の大韓民国建国勲章受章者として知られる。
|
By around 1920 Fuse had become a successful attorney, handling 250 cases per year including around four courtroom trials per year.[7]
|
検事を退職してからは弁護士となったが、仕事が軌道に乗らず事務所を転々としていた。しかし1917年の死刑事件、鈴ヶ森おはる殺し事件の被告人の無罪を勝ち取ったことから刑事弁護士としての名声が高まり、1920年頃には年に250件の事件を担当し、1日平均4回法廷に立つまでになった[7]。
|
Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (2011年7月) (Learn how and when to remove this template message)
|
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(2011年7月)
|
Stephanie Pond-Smith on Internet Movie Database
|
ステファニー・ポンド・スミス - インターネット・ムービー・データベース(英語)
|
History
|
沿革
|
Awards
|
受賞歴
|
References
|
出典
|
Background
|
概要
|
FREEPLUS
|
株式会社フリープラス FREEPLUS Inc. 種類 株式会社 本社所在地 日本 〒530-0011 大阪府大阪市北区大深町4-20 グランフロント大阪タワーA 29F 設立 2007年(平成19年)6月8日 業種 サービス業 事業内容 訪日関連事業 WEBマーケティング事業 代表者 代表取締役社長 須田 健太郎 資本金 115,009,440円 外部リンク www.freeplus.co.jp 特記事項:大阪府知事登録旅行業 第2-2575号
|
FREEPLUS Inc. is a venture company specialized in Japan's inbound tourism. Its headquarters is in Kita-ku, Osaka.
|
株式会社フリープラス(英:FREEPLUS Inc.)は、大阪府大阪市北区に本社を置く、訪日観光関連事業に特化した日本の企業。
|
Kentaro Suda is the co-founder and CEO of FREEPLUS Inc.
|
創業者で現在の代表取締役社長は、須田健太郎。
|
As unique HR practices, CEO delivers a job offer letter to all prospective employees by hand[1] , and has "adventure" placement scheme to give new employees with missions to enter new overseas market.[2]
|
内定通知書を代表取締役が内定者へ直接手渡しを行ったり[1]、未開拓の海外地域の新規開拓を任せるアドベンチャー採用制度[2]などの採用を行なっている。
|
Monthly sales has reached ¥100 million in April 2013 and the company's record of ¥300 million in 2014.[3]
|
2013年4月に単月売上高1億円を、2014年には単月売上高3億円と過去最高益を記録[3]。
|
In December 2015, GUIDEST started as a new service to offer tailor-made, private tour packages to high net worth individuals in foreign countries.[6]
|
2015年12月、海外の富裕層向けにオーダーメイドの訪日旅行を提供するサービスGUIDEST(ガイデスト)を開始[6]。
|
In the 2016 rankings of "Great Place to Work", FREEPLUS ranked 22nd in Small Workplaces list comprised of companies employing 25 to 99 people.[7]
|
2016年度版「働きがいのある会社ランキング」、従業員25-99人の小規模部門で22位にランクイン[7]。
|
In April 2017, FREEPLUS opened its first inbound-specialized hotel, "FP HOTELS South-Namba" in Nishinari-ku, Osaka and entered the hotel industry.
|
2017年4月には、大阪市西成区にインバウンドに特化したホテル「FP HOTELS 難波南」をオープンし、宿泊事業に参入。
|
FREEPLUS Inc.
|
フリープラス
|
カミラ・メサ (Camila Meza) Birth name Camila Meza Bernstein Origin サンティアゴ・デ・チレ/チリ共和国 Genres ジャズ/フュージョン/フォルクローレ/室内楽 Occupation(s) ミュージシャン/作曲家/バンドマスター Instruments ギター/ボーカル Years active 2004年 - 現在 Labels サニーサイドレコーズ Website camilameza.com
|
カミラ・メサ (Camila Meza) 出生名 Camila Meza Bernstein 出身地 サンティアゴ・デ・チレ/チリ共和国 ジャンル ジャズ/フュージョン/フォルクローレ/室内楽 職業 ミュージシャン/作曲家/バンドマスター 担当楽器 ギター/ボーカル 活動期間 2004年 - 現在 レーベル サニーサイドレコーズ 公式サイト camilameza.com
|
また、2017年現在、ジャズコンボといった形態だけでなく、室内楽編成(弦楽)の実験的なユニット、ネクター・オーケストラを持ち、そこではポピュラー/ジャズ/クラシックとの境界領域での表現を試みている。[3]
|
また、2017年現在、ジャズコンボといった形態だけでなく、室内楽編成(弦楽)の実験的なユニット、ネクター・オーケストラを持ち、そこではポピュラー/ジャズ/クラシックとの境界領域での表現を試みている。メンバーの一人はスナーキー・パピーに参加しているパーカッショニストの小川慶太である。[3]
|
↑ "Camila Meza".
|
↑ “Camila Meza”.
|
Retrieved 2017-05-07. ↑ "The Music Journey". camilameza.com.
|
2017年5月7日閲覧。 ↑ “The Music Journey”. camilameza.com.
|
Retrieved 2017-05-07. ↑ "Projects". camilameza.com.
|
2017年5月7日閲覧。 ↑ “Projects”. camilameza.com.
|
Retrieved 2017-05-07. ↑ "Featured Artist".
|
2017年5月7日閲覧。 ↑ “Featured Artist”.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.