Chuvash LLM Testset
Collection
2 items
•
Updated
number
string | text
string | question
string | doc_number
string | doc_name
string | answer
string | options
sequence | answer_letter
string |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
1
|
Итак, она звалась… Ни красотой сестры своей, Ни свежестью ее румяной Не привлекла б она очей.
|
Как же она звалась?
|
1
|
Евгений Онегин
|
Татьяна
|
[
"Светлана",
"Елена",
"Алина",
"Наталья",
"Татьяна",
"Вера",
"Полина",
"Анисья",
"Ольга",
"Ирина"
] |
E
|
2
|
Eh bien, mon prince. Gênes et Lucques ne sont plus que des apanages, des поместья, de la famille Buonaparte.
|
Кто так говорил в июле 1805 года?
|
2
|
Война и мир
|
Анна
|
[
"Маргарита",
"Настасья",
"Татьяна",
"Жанна",
"Акулина",
"Анна",
"Луиза",
"Степанида",
"Ольга",
"Елена"
] |
F
|
3
|
В начале июля, в чрезвычайно жаркое время, под вечер, один молодой человек вышел из своей каморки, которую нанимал от жильцов в С — м переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к К — ну мосту.
|
Как звали этого молодого человека?
|
3
|
Преступление и наказание
|
Родион
|
[
"Олег",
"Едуард",
"Евгений",
"Денис",
"Василий",
"Максим",
"Родион",
"Игорь",
"Николай",
"Петр"
] |
G
|
4
|
– Дайте нарзану, – попросил Берлиоз. – Нарзану нету, – ответила женщина в будочке и почему-то обиделась. – Пиво есть? – сиплым голосом осведомился второй.
|
Как звали второго героя?
|
4
|
Мастер и Маргарита
|
Иван
|
[
"Иван",
"Михаил",
"Степан",
"Василий",
"Матвей",
"Яков",
"Тимофей",
"Петр",
"Илья",
"Алексей"
] |
A
|
5
|
Крик, шум, выстрелы; только Казбич уж был верхом и вертелся среди толпы по улице, как бес, отмахиваясь шашкой. — Плохое дело в чужом пиру похмелье, — сказал я.
|
Кому я это сказал, как его имя?
|
5
|
Герой нашего времени
|
Григорий
|
[
"Матвей",
"Леонид",
"Сергей",
"Михаил",
"Григорий",
"Максим",
"Георгий",
"Николай",
"Владислав",
"Петр"
] |
E
|
6
|
Когда же это было, а? Приблизительно за столько же лет до рождения Лолиты, сколько мне было в то лето.
|
Как меня зовут?
|
6
|
Лолита
|
Гумберт
|
[
"Леопольд",
"Карл",
"Фридрих",
"Ганс",
"Гумберт",
"Франс",
"Борис",
"Вольф",
"Герман",
"Артур"
] |
E
|
7
|
– Ты теперь по дворам ходить будешь, как пастух. Неделю в одном дворе, неделю – в другом. Такая у нас, у баб, договоренность насчет тебя. – Ты совесть поимей. Солдатка ты или дамочка какая?
|
Как зовут солдатку?
|
7
|
А зори здесь тихие…
|
Полина
|
[
"Жанна",
"Ирина",
"Ангелина",
"Светлана",
"Марина",
"Татьяна",
"Оксана",
"Арина",
"Полина",
"Карина"
] |
I
|
8
|
Он новшеств не признавал: у него было доброе боевое устройство в стиле маршала Тоца, короля Пица Первого, окованное черной медью, с колесиком, на которое наматывался шнур из воловьих жил.
|
Как его зовут?
|
8
|
Трудно быть богом
|
Антон
|
[
"Кирилл",
"Аркадий",
"Владимир",
"Сергей",
"Леонид",
"Степан",
"Павел",
"Борис",
"Максим",
"Антон"
] |
J
|
9
|
В предпоследнюю турецкую кампанию вернулся в хутор казак Мелехов. Из Туретчины привел он жену – маленькую, закутанную в шаль женщину.
|
Как имя казака?
|
9
|
Тихий Дон
|
Прокофий
|
[
"Евгений",
"Пантелей",
"Прокофий",
"Сергей",
"Петр",
"Михаил",
"Степан",
"Николай",
"Григорий",
"Мирон"
] |
C
|
10
|
Молодая рыжая собака — помесь такса с дворняжкой — очень похожая мордой на лисицу, бегала взад и вперед по тротуару и беспокойно оглядывалась по сторонам.
|
Как звали первого хозяина собаки?
|
10
|
Каштанка
|
Лука
|
[
"Леонид",
"Михаил",
"Степан",
"Иван",
"Федор",
"Жорж",
"Андрей",
"Павел",
"Лука",
"Антон"
] |
I
|
11
|
Stately, plump Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him on the mild morning air.
|
What was the Mulligan's name?
|
11
|
Ulysses
|
Buck
|
[
"Dave",
"Steve",
"Frank",
"Jim",
"Buck",
"Rob",
"Rick",
"Bob",
"Mike",
"Joe"
] |
E
|
12
|
If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, an what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.
|
What is my name?
|
12
|
The Catcher in the Rye
|
Holden
|
[
"Noah",
"Allie",
"Robert",
"Holden",
"Michael",
"James",
"Peter",
"Ward",
"Maurice",
"Alfred"
] |
D
|
13
|
He was once middleweight boxing champion of Princeton. He was Spider Kelly’s star pupil.
|
What was his name?
|
13
|
The Sun Also Rises
|
Robert
|
[
"Ernest",
"Jake",
"Bill",
"Patrick",
"George",
"James",
"Pedro",
"Robert",
"Phil",
"Mike"
] |
H
|
14
|
“What’s gone with that boy, I wonder? You!” No answer. The old lady pulled her spectacles down and looked over them about the room; then she put them up and looked out under them.
|
What is the boys name?
|
14
|
The Adventures of Tom Sawyer
|
Tom
|
[
"Muff",
"Silas",
"Huck",
"Pap",
"Tom",
"Ben",
"Jeff",
"Sid",
"Joe",
"Jim"
] |
E
|
15
|
And of the Cannibals that each other eat, The Anthropophagi, and men whose heads Do grow beneath their shoulders. This to hear Would she seriously incline.
|
Who is she?
|
15
|
Othello
|
Desdemona
|
[
"Desdemona",
"Charlotte",
"Victoria",
"Anne",
"Caroline",
"Florence",
"Emilia",
"Bianca",
"Elizabeth",
"Esmeralda"
] |
A
|
16
|
When this game had been played a great many times, a couple of young ladies called to see the young gentleman; one of whom was named Bet, and the other…
|
What was the name of the other lady?
|
16
|
Oliver Twist
|
Nancy
|
[
"Nancy",
"Caroline",
"Bet",
"Amelia",
"Lily",
"Catherine",
"Hannah",
"Monica",
"Beatrice",
"Fiona"
] |
A
|
17
|
“This account of you we have from all quarters received. Be in your chamber then at that hour, and do not take it amiss if your visitor wear a mask.” “This is indeed a mystery,” I remarked. “What do you imagine that it means?”
|
What is my name?
|
17
|
The Adventures of Sherlock Holmes
|
Watson
|
[
"Holmes",
"Lestrade",
"Robson",
"Watson",
"Hudson",
"Stoner",
"West",
"Anderson",
"Richard",
"Moriarty"
] |
D
|
18
|
She was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it.
|
Who was she?
|
18
|
Alice’s Adventures in Wonderland
|
Alice
|
[
"Gloria",
"Martha",
"Samantha",
"Patricia",
"Dana",
"Lucia",
"Helen",
"Alice",
"Flora",
"Annette"
] |
H
|
19
|
She was not beautiful, but men seldom realized it when caught by her charm as the Tarleton twins were.
|
Who was she?
|
19
|
Gone with the Wind
|
Scarlett
|
[
"Caroline",
"Ellen",
"Irene",
"Ella",
"Honey",
"Scarlett",
"Melanie",
"Susan",
"Prissy",
"Lorena"
] |
F
|
20
|
He thought: Officious little prick. Ullman stood five-five, and when he moved, it was with the prissy speed that seems to be the exclusive domain of all small plump men.
|
Who was he?
|
20
|
The Shining
|
Jack
|
[
"Jack",
"Stuart",
"Daniel",
"Dick",
"Larry",
"Peter",
"Bill",
"Delbert",
"Albert",
"Lloyd"
] |
A
|
Additional dataset for chuvash_llm_testset