Datasets:
audio
audioduration (s) 0.84
41.6
| age
stringclasses 34
values | gender
stringclasses 2
values | speaker_id
stringclasses 201
values | duration
stringclasses 335
values | pdp_score
stringlengths 7
7
| utterance_id
stringlengths 4
4
| disfluency
bool 2
classes | text
stringlengths 3
104
| typos
bool 2
classes | split
stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
20
|
female
|
001
|
3.00
|
-0.8404
|
0001
| false
|
ulumko ukuba uza
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.48
|
-0.8347
|
0002
| false
|
omnye ngaphandle kwesizathu
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.60
|
-0.6804
|
0003
| false
|
yakokwethu iinkomo zakokwethu
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.24
|
-0.4411
|
0004
| false
|
lo mfana athanda
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.72
|
-0.5770
|
0006
| false
|
eminye imizekelo yombabazo
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
4.68
|
-0.8163
|
0008
| true
|
utyiswa namasi ukaze
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.24
|
-0.3732
|
0009
| false
|
ukuba sisiphi na
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.48
|
-0.8235
|
0010
| false
|
yinto entle mpelele
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.24
|
-0.8339
|
0014
| true
|
asekwe phezu kwaloo
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.64
|
-0.8207
|
0016
| false
|
nalo ke eli
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.48
|
-0.6890
|
0017
| false
|
wokugqibela wengcambu yesenziwa
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
4.20
|
-0.9922
|
0019
| false
|
kuhlamba ngantelezi nasidlo
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.48
|
-0.9039
|
0020
| false
|
uneendawo ezifuna ukushiywa
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.76
|
-0.3475
|
0021
| false
|
zona zafika iimini
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.00
|
-0.5260
|
0022
| false
|
nakho icuba kwakumnyama
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.12
|
-0.3828
|
0023
| false
|
kaloku kulapho be
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.76
|
-1.0759
|
0024
| false
|
kuba umfi uphumile
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
4.08
|
-0.8668
|
0025
| false
|
ongezelelekileyo kuba thina
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.60
|
-0.4860
|
0026
| false
|
ngayo esithi akamthembi
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.24
|
-0.8184
|
0027
| false
|
kakhulu lanela nje
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.72
|
-1.0424
|
0030
| false
|
okokuqala emhlabeni uba
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.24
|
-0.8387
|
0031
| false
|
loo mingxuma iba
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.24
|
-1.0214
|
0035
| false
|
asiwa esibhedlele onke
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.60
|
-0.8913
|
0036
| false
|
wakha wadinwa kukulungisa
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.76
|
-0.5359
|
0037
| false
|
ezinye zathi kanti
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.24
|
-0.8542
|
0038
| false
|
ungakhupha kakuhle amaphepha
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.76
|
-1.1415
|
0039
| false
|
national football team
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.96
|
-0.6580
|
0040
| false
|
aphelela ke amafelandawonye
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.40
|
-1.1128
|
0041
| false
|
monti
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.60
|
-0.8861
|
0042
| false
|
yokuhlola kufuneka zibonwe
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.60
|
-0.8305
|
0043
| false
|
bengalindelanga sasuka saxinga
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.36
|
-0.9327
|
0045
| false
|
ntsasana yaza yaphatha
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.64
|
-0.4003
|
0046
| false
|
nto usuke uthi
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.88
|
-0.4568
|
0047
| false
|
kuba umfana esindise
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.64
|
-0.9460
|
0048
| false
|
united states supreme
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.24
|
-1.1016
|
0051
| false
|
phepha leendaba ngathi
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.88
|
-0.5782
|
0053
| false
|
ekhangela abasebe nzi
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.00
|
-1.0695
|
0054
| false
|
izulu nasemehlweni akho
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.52
|
-1.0210
|
0055
| false
|
waye aye emke
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.36
|
-0.8247
|
0056
| false
|
zema mpondomise kubalwa
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.76
|
-0.4369
|
0057
| false
|
lobuqondisi
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.12
|
-0.6876
|
0062
| false
|
kukho bani uzalusileyo
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
4.20
|
-0.8074
|
0064
| false
|
aba nemvakalozwi ebuphakama
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.36
|
-0.4668
|
0065
| false
|
okokuba ndizinikele ngokupheleleyo
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
4.68
|
-0.5399
|
0067
| false
|
zezasendlwini ezaphandle zezaphandle
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.88
|
-0.7744
|
0068
| false
|
into engenani nokuba
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.96
|
-0.8926
|
0069
| false
|
umamcira efika evela
| true
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
4.20
|
-1.1432
|
0075
| false
|
neegusha ebezisitya ezihlahleni
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
4.08
|
-0.9172
|
0076
| false
|
kaloku ibhayibhile isixelela
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.48
|
-1.0751
|
0077
| true
|
nomfo wakuqumbu owayetolika
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.60
|
-0.9809
|
0079
| false
|
iimpawu ezicacileyo zokuba
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.48
|
-0.9148
|
0080
| false
|
eziaweni nizidumis iinkosi
| true
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.48
|
-0.9854
|
0081
| false
|
ngoku umsebenzi wabadikoni
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.52
|
-0.6600
|
0082
| false
|
kumzi wonke okanye
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
4.08
|
-1.1364
|
0083
| false
|
likhe lisetyenziswe nasekubalisweni
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.88
|
-0.4115
|
0084
| false
|
ne mpahla emfutshane
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.88
|
-1.0431
|
0086
| false
|
ibandla limjonge lanele
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.76
|
-0.8923
|
0087
| false
|
kungawa amadoda amaninzi
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.28
|
-0.9429
|
0089
| false
|
kuba esi sithethe
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.24
|
-0.8317
|
0090
| false
|
inkosi ekulindele kubo
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.00
|
-0.8363
|
0093
| false
|
ushiye oonyana neentombi
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.88
|
-0.8719
|
0094
| false
|
emva kwahlala uxalisa
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.36
|
-1.1411
|
0095
| false
|
umzi kuba kwakungasaziwa
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.36
|
-0.9980
|
0096
| false
|
nangaphandle koko kungaqondani
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.00
|
-0.7916
|
0098
| false
|
nje lokuba ulale
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.28
|
-0.6071
|
0101
| false
|
kulula kumntu onen
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
4.32
|
-0.9721
|
0102
| false
|
isimanga apho saba
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.52
|
-0.4481
|
0103
| false
|
aze kutsho la
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.72
|
-0.9118
|
0106
| false
|
iinkumbi zilitshabalalisile ilizwe
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.52
|
-0.3634
|
0107
| false
|
lubasa umlilo zothe
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.24
|
-0.8305
|
0108
| false
|
ubabini akavuma ukuyikhupha
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.24
|
-1.1200
|
0109
| false
|
kuyo nayiphina intlanganiso
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.12
|
-1.1013
|
0111
| false
|
uba mnandi ngakumbi
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.72
|
-0.6429
|
0112
| false
|
yaba ngumhla omkhulu
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
1.80
|
-0.7006
|
0113
| false
|
le nto yamenza
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.64
|
-0.3969
|
0116
| false
|
umfazi uyavuya kuba
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.72
|
-0.9400
|
0123
| false
|
uyise ngento cmehleleyo
| true
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.60
|
-0.8583
|
0126
| false
|
msanqa nasenkosini ubume
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.64
|
-0.8226
|
0128
| false
|
ukuba uphumelele uya
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
1.92
|
-0.9887
|
0129
| false
|
isebe
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
4.92
|
-1.0897
|
0130
| false
|
abonelele ngobunkokheli nembono
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.48
|
-0.7492
|
0131
| false
|
oko ucoceko yenye
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.64
|
-0.5874
|
0132
| false
|
karhulumente
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
4.20
|
-0.5517
|
0134
| false
|
njengokuba wasebenzayo kusakhanya
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.76
|
-0.8271
|
0136
| false
|
yedwa umdaka omenyiweyo
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.16
|
-0.3864
|
0140
| false
|
apho aya khona
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.16
|
-0.3863
|
0141
| false
|
elo cebo lakhe
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.28
|
-0.9747
|
0142
| false
|
noko athe ezivuma
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.12
|
-0.5689
|
0143
| false
|
kuphuhlisa ezinye izikhokelo
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.60
|
-0.5169
|
0144
| false
|
ezinye bada nabaninizo
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.00
|
-0.4017
|
0146
| false
|
uya kuziphatha ngendlela
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.00
|
-0.7373
|
0147
| false
|
ukafa isitya amahashe
| true
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.52
|
-0.7565
|
0148
| false
|
ukuba umut ongawazivo
| true
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.16
|
-1.1474
|
0152
| false
|
aba boba ngoo
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.60
|
-1.0023
|
0156
| false
|
ngaphezu silandelwa sisi
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.00
|
-0.8301
|
0157
| false
|
iza kuba ngumdakasholwana
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.40
|
-0.8930
|
0158
| false
|
wazi loo nto
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.52
|
-0.5832
|
0159
| false
|
engafuma neki lula
| false
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
2.28
|
-0.4199
|
0164
| false
|
wathi akunakuya wedw
| true
|
train
|
|
20
|
female
|
001
|
3.48
|
-0.7044
|
0167
| false
|
uyeva akuseva ngakuxelelwa
| false
|
train
|
End of preview. Expand
in Data Studio
NCHLT Speech Corpus -- isiXhosa
This is the isiXhosa language part of the NCHLT Speech Corpus of the South African languages.
Language code (ISO 639): xho
URI: https://hdl.handle.net/20.500.12185/279
Licence:
Creative Commons Attribution 3.0 Unported License (CC BY 3.0): http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode
Attribution:
The Department of Arts and Culture of the government of the Republic of South Africa (DAC), Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) and North-West University (NWU).
Citation Information:
@inproceedings{barnard2014nchlt,
title={{The NCHLT speech corpus of the South African languages}},
author={Barnard, Etienne and Davel, Marelie H and Van Heerden, Charl and De Wet, Febe and Badenhorst, Jaco},
booktitle={Workshop Spoken Language Technologies for Under-resourced Languages (SLTU)},
year={2014}
}
- Downloads last month
- 22