Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
score
float32
1.04
1.25
Amharic
stringlengths
8
466
Swati
stringlengths
10
477
1.24894
አዎን, እናንተ ግን እንዲህ ትላላችሁ:
Busiswa Wenawena says:
1.248288
አላህም ከሓዲዎችን ከባቢ ነው።
accordance nga Nkulunkulu vulamehlo are disbelievers.
1.244811
የዚያን ቀን ብርሃን ያላቸውና የሌላቸው ይኖራሉ።
Lelo langa liyawuba bumnyama, lingabi kukhanya.
1.243163
አምላክ ክፋትን ከምድር ላይ የሚያስወግደው መቼ ነው?
Nkulunkulu utawubucedza nini bubi emhlabeni?
1.242015
አምላክ ሌሎች ሰዎች በቃልም ሆነ በተግባር እንዲያጽናኗችሁ በማነሳሳት ድጋፍ ሊሰጣችሁ ይችላል።
Angakusita asebentisa labanye bantfu kute bakukhutsate ngemavi nangetento.
1.238784
[ኖኅ] የጽድቅ ሰባኪ [ነበረ]።
Nowa [bekangumshumayeli] wekulunga. - 2 Phet.
1.238384
በሚያገኛትም ጊዜ ደስ ብሎት በጫንቃው ላይ ይሸከማታል።
Angatsi nase ayitfolile, atfokote ayetjatse ehlombe abuyele nayo ekhaya.
1.238302
ኢየሱስ "ከፍሬያቸው ታውቋቸዋላችሁ" ብሏል።
Watsi: "Labo nitawubabona ngetitselo tabo."
1.238153
እንዲህ ብሏል፦ "አባት ሆይ፣ ፈቃድህ ከሆነ ይህን ጽዋ ከእኔ አርቅ።
Watsi: "Babe, nangabe utsandza, yendlulise lendzebe kimi.
1.23767
"የፃድቃን መንገድ ቅን ናት፤
Indlela yaNkulunkulu ilungile,
1.237357
ሆኖም ከሕዝቡ ብዙዎች በእርሱ አምነው፣ "ታዲያ፣ ክርስቶስ ሲመጣ ይህ ሰው ከሚሠራቸው ታምራዊ ምልክቶች የበለጠ ያደርጋል?
Kodvwa labanyenti kulesicumbi bakholwa nguye batsi: "Nasefikile Khristu, uyakwenta tibonakaliso letinyenti letendlula leti letentiwe ngulona yini?"
1.237127
ጴጥሮስና ሌሎቹ ሐዋርያት "ከሰው ይልቅ ለእግዚአብሔር ልንታዘዝ ይገባል!
Phetro nalabanye baphostoli baphendvula batsi: "Kufanele silalele Nkulunkulu kunekulalela bantfu.
1.236365
ባልሰሙት እንዴት ያምናሉ?
Bangamkholwa njani labangazange sebeve ngaye?
1.235676
በዚያን ጊዜ ደቀ መዛሙርቱን መከሩስ ብዙ ነው፥ ሠራተኞች ግን ጥቂቶች ናቸው
Ngako wase utsi kubafundzi bakhe: "Kuvuna kukhulu, kodvwa tisebenti timbalwa.
1.235156
በቀር ወደ ሰማይ የወጣ ማንም የለም፣ እርሱም በሰማይ የሚኖረው የሰው ልጅ ነው።
Kute lowase wenyukela ezulwini ngaphandle kweNdvodzana yeMuntfu, leyehla ezulwini.
1.232983
ከዚህ በፊት እነዚህን ጣዖታት ያመልኩ የነበሩ ሰዎች ግን እንዲህ ያለውን ሥጋ መብላት አምልኮ እንደሆነ ይሰማቸው ነበር።
Nobe kunjalo, labanye lebebake bakhonta letitfombe beva shengatsi kudla lenyama bekusento sekukhonta.
1.232651
እንዲህ ፡ ተቅበዝብዟል ፡ በአምሳልህ ፡ የፈጠርከው
Kutoba nguletisemaphusheni enu, emacinisweni enu njengobe niwadalile.
1.232463
እንዲህም አሉ:- "ሕዝቦች ሆይ፣ ያህን አወድሱ!
Basho: Haleluya, besho: Haleluya!
1.231926
"+ 5 በዚህ ጊዜ ሐዋርያቱ ጌታን "እምነት ጨምርልን" አሉት።
Baphostoli base batsi eNkhosini: "Yandzisa kukholwa kwetfu."
1.231771
5ሎጥንም ጠርተው፣ "በዚህች ምሽት ወደ ቤትህ የገቡት ሰዎች የት አሉ?
Amemeta Loti atsi: "Aphi lamadvodza langenise lapha kakho kuyo lentsambama?
1.231752
እግዚአብሔርን ለሚወዱት ማለትም እንደ ዓላማው ለተጠሩት ነገር ሁሉ ለበጎ እንደሚሠራ እናውቃለን።
Siyati kutsi Nkulunkulu usebentisa konkhe kube lusito kulabo labamtsandzako, lababitwe ngekwenjongo yakhe.
1.231246
ደግሞም ሰው ሁሉ እምነት ያለው ስለማይሆን ከዐመፀኞችና ከክፉ ሰዎች እንድንድን ጸልዩልን።
Nisithandazele nekutsi sikhululeke kubantfu labonakele nalababi, ngobe akusibo bonkhe labakholwako.
1.231246
ደግሞም ሰው ሁሉ እምነት ያለው ስለማይሆን ከዐመፀኞችና ከክፉ ሰዎች እንድንድን ጸልዩልን።
Nisithandazele nekutsi sikhululeke kubantfu labonakele nalababi, ngobe akusibo bonkhe labakholwako.
1.231094
አባቱን 'ብቸኛው እውነተኛ አምላክ' ሲል ጠርቶታል።
Wabita Babe wakhe ngekutsi 'nguNkulunkulu longuye yedvwa weliciniso.'
1.230166
1በዚያን ቀን እንዲህ ትላለህ፤
Ngalelo langa niyawutsi:
1.229537
በጨለማ ያለውን ያውቃል፤
uyakwati konkhe lokubhace ebumnyameni,
1.22948
እነሆ እርሱም ገደለ፣ አስነሳም።
Ni ani ariyemfundza marifwa,
1.227709
"የጽድቅ ሰባኪ" የነበረው ኖኅ፣ አምላክ የማስጠንቀቂያ መልእክት እንዲያውጅ የሰጠውን ሥራ በታማኝነት አከናውኗል።
'Njengemshumayeli wekulunga,'Nowa wawumemetela ngekwetsembeka lomlayeto losecwayiso lebekaphatsiswe wona.
1.227124
ዛሬ (በትንሣኤ ቀን) እነዚያ ያመኑት በከሐዲዎቹ ይስቃሉ።
[83:34] Namhla labo bani kholwa hleka disbelievers.
1.224912
እነሱም ቢሆኑ "ጻድቃን" ስለሆኑ ከሞት ይነሳሉ።
Nabo 'balungile,' ngako batawuvuswa.
1.223871
አብዛኞቹ የሰው ዘሮች የአምላክን አገዛዝ ለመቀበል አሻፈረን በማለት ከሰይጣን ጋር ተባብረዋል።
Linyenti lebantfu lihlanganyele naSathane ekwaleni kutsi Nkulunkulu abe nguMbusi wabo.
1.222649
" "አባታችሁ ርኅሩኅ እንደሆነ እናንተ ሩኅሩኅ ሁኑ።
Nibe nesihawu, njengobe neYihlo anesihawu!"
1.222193
እግዚአብሔር መጠጊያችን ነውና።
Nkulunkulu usiphephelo setfu.
1.221897
ዛሬ (በትንሣኤ ቀን) እነዚያ ያመኑት በከሓዲዎቹ ይስቃሉ።
[83:34] Namhla labo bani kholwa hleka disbelievers.
1.22031
እርሱም ጠየቃቸው; እንዲህም አላቸው, "የትኛው ቦታ ላይ ሳሙኤልና ዳዊት ናቸው?
Wafike wabuta watsi: "Baphi boSamuweli naDavide?"
1.220146
9 አንዳችሁ ሌላውን አትዋሹ።
9 Ningakhulumi emanga kulomunye nalomunye.
1.219643
አምላክ የሰው ልጆችን የፈጠረው የተወሰነ ጊዜ ኖረው እንዲሞቱ አስቦ ነው?
Kufa kuyintsandvo yaNkulunkulu yini?
1.21944
"የጽድቅ ሰባኪ" የነበረው ኖኅ፣ አምላክ የማስጠንቀቂያ መልእክት እንዲያውጅ የሰጠውን ሥራ በታማኝነት አከናውኗል።
'Njengemshumayeli wekulunga,' Nowa wawumemetela ngekwetsembeka lomlayeto losecwayiso lebekaphatsiswe wona.
1.217885
ዳግመኛም ጸለየ፤ ሰማይም ዝናሙን ሰጠ፤ ምድርም ፍሬዋን አበቀለች።
Waphindze wathandaza, lase liyana futsi litulu, nemhlaba waphindze watsela titselo tawo.
1.217679
5 ስለዚህ ወደ ዓለም በመጣ ጊዜ እንዲህ አለ፦ "'መሥዋዕትንና መባን አልፈለግክም፤ ከዚህ ይልቅ አካል አዘጋጀህልኝ።
5 Khristu naketa emhlabeni utsi: "'Awuzange uyifune imihlatjelo neminikelo, kodvwa wangilungiselela umtimba.
1.217205
ኃጥኣን ግን ከምድር ይጠፋሉ፥ ዓመፀኞችም ከእርስዋ ይነጠቃሉ።
Kodvwa lababi bayawususwa eveni, nalabanemacebo bayawusishulwa kulo.
1.216866
ልክ እንደ ሐዋርያት ከቤት ወደ ቤት እንሰብካለን።
Njengebaphostoli, natsi sishumayela umuti nemuti.
1.216648
10:28; ፈርዖንም ሙሴን አለው: "ከእኔ ውጣ, እናም ከእንግዲህ ወዲህ ፊቴን ማየት መሆኑን ተጠበቁ.
28Faro wakhuluma kuMosi watsi: "Suka la embikwami!
1.216444
ወንጌል "ከሙታንስ ሲነሡ በሰማያት እንዳሉ መላእክት ይሆናሉ እንጂ አያገቡም፥ አይጋቡምም።
Ngobe ekuvukeni kulabafile abateki, abatekwa, banjengetingilosi tasezulwini.
1.215048
17 ልጆች ከኢየሱስ ሊማሩ ይችላሉ?
17 Bantfwana bangafundza yini kuJesu?
1.21431
26 የእውነትን እውቀት ከተቀበልን በኋላ ወደን ኃጢአት ብናደርግ ከእንግዲህ ወዲህ ስለ ኃጢአት መሥዋዕት አይቀርልንምና፥
Nasona ngemabomu sesilati liciniso, sekute umhlatjelo longesula tono, 27
1.214308
ሙሴንም፦ " በግብፅ መቃብር ስላልኖረ በምድረ በዳ እንሞት ዘንድ አወጣኸንን ?
Atsi kuMosi: "Kungobe bekute yini emathuna lena eGibhithe lokutsi uze usikhiphe usiletse sitewufela lapha ehlane?
1.214245
የምንኖረው "በመጨረሻዎቹ ቀናት" ውስጥ ነው?
Siphila "Emalangeni Ekugcina" Yini?
1.213922
ከመንፈሱ እናንተ የእግዚአብሔርን መንፈስ በዚህ ታውቃላችሁ;.
Nawuchubeka ufundza kabanti ngaNkulunkulu lizinga lomtsandza ngalo liyakhula.
1.212921
; የእግዚአብሔር ቸርነት ወደ ንስሐ እንደሚወስድህ ሳታውቅ?
Awati yini kutsi umusa waNkulunkulu nguwo lokuholela ekuphendvukeni?
1.212689
ምክንያቱም አምላክ በክፉ ነገሮች ሊፈተን አይችልም፤ እሱ ራሱም ማንንም አይፈትንም።
Ngobe Nkulunkulu ngeke alingwe ngalokubi kantsi naye akalingi muntfu."
1.212686
ይህ የሕግ መጽሐፍ በአፍህ ውስጥ ፈጽሞ አይወጣም ፣ ነገር ግን በእሱ ውስጥ የተጻፈውን ሁሉ ጠብቁ እና ያደርጉ ዘንድ ቀንና ሌሊት በእሱ ላይ ያሰላስላሉ; ምክንያቱም ያኔ መንገድዎን ያበለጽጋሉ ፣ እናም ሁሉም ነገር ለእርስዎ መልካም ይሆናል።
Emavi alencwadzi yemtsetfo angesuki emlonyeni wakho; uyawucabangisisa ujule kuwo busuku nemini, kuze ukhone kukwenta konkhe loku lokubhalwe kuwo; khona-ke uyawuphumelela kube kuhle kuwe.
1.21245
በዚያም ቀን እንዲህ ትላላችሁ።
Ngalelo langa niyawutsi:
1.212068
እጁም እንዲራዘም ነው, ስለዚህ ማን ገፍታሪ ይችላል?
Sandla sakhe selulekile, ngubani nje longasijikisa?
1.212042
እነርሱም ፈሩ፤ ደነገጡ።
besaba, bajabha;
1.21124
ላንተም በእርሱ ዕውቀት የሌለህን
tintfo letifihlakele kini, leningatati,
1.209239
ከዚያም ተያይተውም ሆነ ተገናኝተው አያውቁም።
lwahlangana lwangahlangana, alwahlangana, alwangahlangana
1.208827
አላህም ሕንጻዎቻቸውን ከመሠረቶቻቸው አፈረሰ።
Nkulunkulu wabacosha ekhaya labo leliliPharadisi.
1.208789
ለአንተስ የሚያስፈልግህን መጽናኛ ይሰጥህ ይሆን?
Angakuniketa yini nawe indvudvuto loyidzingako?
1.208654
፴ የሰው ልጅ በሚገለጥበት ቀን እንዲሁ ይሆናል።
30Kuyawuba njalo nangelilanga leyiyakwembulwa ngalo iNdvodzana yeMuntfu.
1.208553
ሰው ጻድቅ ይሆናል .
Lowo muntfu ulungile,
1.208218
በእኔም የማይሰናከለው ሁሉ ብፁዕ ነው አላቸው።
busisiwe o nga kubeki ngami.
1.207794
እኔ በምድር ላይ መጻተኛ ነኝ፤ ትእዛዛትህን ከእኔ አትሰውር።
Ngingumfokazi emhlabeni; ungangifihleli imiyalo yakho.
1.207766
ፈቃድህን እንድፈጽም አስተምረኝ፤
Ngifundzise kwenta intsandvo yakho,
1.207625
ይህችን ምድር ለሰው ልጅ ሲሰጥ አደራ ያለው ግን ለምኑ ነበር?
lapho ngasekela umhlaba, na?
1.207606
"እርሱም ሁለቱን ዓይነቶች ወንድና ሴትን ፈጠረ።
wabadala, lomdvuna nalomsikati.
1.207486
ታዲያ እነዚህ ሰዎች እርዳታ ለማግኘት የሚያሰሙትን ጩኸት አምላክ ይሰማል?
Nkulunkulu utakuva yini kukhala kwakhe,
1.206902
እሱም የእነሱን ረዳት እና ረዳታችሁ ነው.
Nguye longumsiti wenu nesihlangu senu!
1.2067
አንተስ, የያዕቆብ ወንዶች ልጆች, ፍጆታ አልተደረጉም.
Ngako nani titukulwane taJakobe, anikabhujiswa.
1.206331
ስለዚህ, ለምን አንተ ባሪያዬ ሙሴ ለማጣጣል አልፈራም ነበር?
Nine-ke nisitsatsaphi lesibindzi lesingaka sekukhuluma kabi ngenceku yami, Mosi?"
1.205773
- የት ነው በአምስት ዓመት ጊዜ ውስጥ ራስህን ማየት ነው?
Utibona ukuphi eminyakeni lesihlanu letako?
1.205648
አትገነዘቡምን" አላቸው።
Nanyalo anikacondzi, futsi anikaboni?
1.205504
አላውቅም፤ የወንድሜ ጠባቂው እኔ ነኝን?
Ngingumlindzi wemnaketfu yini mine?"
1.205376
ሁሉን በጥበብ ሠራህ፤
Yonkhe uyente ngekuhlakanipha;
1.204977
እኔ ግን የራሴን ክብር አልፈልግም፤ የሚፈልግ የሚፈርድም አለ።
50 Angitifuneli ludvumo; munye lolufunako nalowehlulelako.
1.204877
"በዚያ ቀን ለእናንተ ምንም ነገር ስለ አትጠይቀኝ ይሆናል.
"Ngalelo langa aniyiwubuta lutfo kimi.
1.203419
እነርሱ (ያንን ቀን) ሩቅ አድርገው ያዩታል።
Buka la: Bayawuchamuka khashane,
1.202771
"ከሰማይም ከወረደ በቀር ወደ ሰማይ የወጣ ማንም የለም፥ እርሱም በሰማይ የሚኖረው የሰው ልጅ ነው /ቁ.
Kute lowase wenyukela ezulwini ngaphandle kweNdvodzana yeMuntfu, leyehla ezulwini.
1.202572
ነገር ግን መልካም ማድረግን ለሌሎችም ማካፈልን አትርሱ፤ እንዲህ ያለው መሥዋዕት እግዚአብሔርን ደስ ያሰኘዋልና።
Ningakuyekeli kwenta lokuhle nekuhlephunelana loko leninako, ngobe iminikelo lenjalo iyamtfokotisa Nkulunkulu.
1.202572
ነገር ግን መልካም ማድረግን ለሌሎችም ማካፈልን አትርሱ፤ እንዲህ ያለው መሥዋዕት እግዚአብሔርን ደስ ያሰኘዋልና።
Ningakuyekeli kwenta lokuhle nekuhlephunelana loko leninako, ngobe iminikelo lenjalo iyamtfokotisa Nkulunkulu.
1.202514
ጌታም ከእነርሱ ጋር ይሠራ ነበር፥ በሚከተሉትም ምልክቶች ቃሉን ያጸና ነበር።
INkhosi yaba nabo yalifakazela livi layo, ngekwenta tibonakaliso ngalo.
1.202425
ኢየሱስም ቀረበና እንዲህ ብሎ ተናገራቸው - ሥልጣን ሁሉ በሰማይና በምድር ተሰጠኝ።
Jesu wasondzela kubo watsi: "Ngiphiwe emandla onkhe ezulwini nasemhlabeni.
1.202351
ተመለስ, ልጄ ዳዊት.
Buya, Davide, ndvodzana yami.
1.202196
እናንተ ትፈልጉኛላችሁ፤ ግን አታገኙኝም፤ ወደምሄድበትም ልትመጡ አትችሉም" አለ።
Nitangifuna, kodvwa ngeke ningitfole, ngobe lapho ngiya khona, ningeke nine nikhone kuta."
1.202137
እርሱም ከፍጥረታት ሁሉ የመጀመሪያው ነው።
ngaba wekucala endalweni yakhe,
1.201602
[ለማስተካከል] ስዕል ያለው ከተማ
yebo, lidolobha lelibiyelwe laba tindzala;
1.201471
አፋቸውን በሰማይ አኖሩ፥ አንደበታቸውም በምድር ውስጥ ተመላለሰ።
Umlomo wabo bawuphakamisela ezulwini; ulimi lwabo luhambela emhlabeni.
1.200921
እሱ ወደ እኔ ይምጡ, እሱን በእስራኤልም ዘንድ ነቢይ እንዳለ ያውቃል ብሎ እናድርግ.
Letsa lowo muntfu lapha kimi, futsi yena utawukwati kutsi kukhona umphrofethi ka-Israyeli!"
1.200885
ጭንቀትህም ሆነ ችግርህ ለእግዚአብሔር ንገረው።
Khuluma naNkulunkulu ngetitfo letikukhatsatako nangetinkinga.
1.199975
7 ኢዮብ ማን ነው?
7 Abengubani Jobe?
1.19979
ምክንያቱም እኔ የመጣሁት ጻድቃንን ሳይሆን ኃጢአተኞችን ልጠራ ነው።
Angiketeli kutawubita labalungile, kodvwa ngitele kubita toni."
1.199781
የሥራቸውን ፍሬ ይበላሉና።
ngobe bayawudla titselo tetento tabo.
1.199777
እኔ ግን ዐውቀዋለሁ፤ ቃሉንም እጠብቃለሁ።
Kepha ngiyamati futsi ngiyaligcina livi lakhe.
1.199666
ስለዚህ ካልጠበቅክ, እንደ ሌባ በአንተ ላይ እመጣለሁ, እኔ በምን ሰዓት ላይ እንደምመጣብህ አታውቅም.
Nangabe awuvuki ucaphele, ngitawuta kuwe ngikutume njengelisela, ngeke usati sikhatsi lengiyawukufikela ngaso.
1.199631
ታማኝ አገልጋዮቹን መቼም አይጥላቸውም።
angeke abayekelele labangcwele bakhe.
1.199606
"አንድያ ልጁ" ተብሎ የተጠራውም ለዚህ ነው።
Kungako abitwa ngekutsi 'uyiNdvodzana yakhe lekuphela kwayo.'
1.198912
ኢየሱስ አብ ከወልድ ይበልጥ እንደሚያውቅ ተናግሯል።
Jesu watsi Babe wati lokunyenti kuneNdvodzana.
1.198738
ደግሞስ ጌታችንን ኢየሱስን አላየሁትም?
Angizange ngimbone yini Jesu loyiNkhosi yetfu?
1.198725
ከሁለት ወይም ከሦስት ምስክር በቀር በሽማግሌ ላይ ክስ አትቀበል።
Ungakwemukeli kubekwa licala kwembonisi welibandla ngaphandle kwekutsi kube nabofakazi lababili nome labatsatfu.
1.198423
ጨረቃና ፡ ፀሐይ ፡ ከዋክብት
nenyanga netinkhanyeti kusengakafiphali,
End of preview. Expand in Data Studio

Amharic-Swati_Sentence-Pairs Dataset

This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.

This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1

Metadata

  • File Name: Amharic-Swati_Sentence-Pairs
  • Number of Rows: 66047
  • Number of Columns: 3
  • Columns: score, Amharic, Swati

Dataset Description

The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:

  1. score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).
  2. Amharic: The first sentence in the pair (language 1).
  3. Swati: The second sentence in the pair (language 2).

This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.

References

Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:

[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017

[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.

[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018

[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.

[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.

[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.

[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.

[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB

[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.

[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages

Downloads last month
5

Collection including michsethowusu/amharic-swati_sentence-pairs