Dataset Viewer
id
stringlengths 2
13
| name
stringlengths 2
13
| is_reconstructed
bool 2
classes | transcription
stringlengths 2
19
| transcription_latn
stringlengths 2
19
| gender
stringclasses 3
values | variants
stringlengths 3
92
⌀ | etymology
listlengths 1
5
⌀ | source
stringlengths 10
113
⌀ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
avakkay
|
Аваккай
| false |
авак:аj
|
avakkay
|
m
| null |
[
"араб. أب اك ا (Абака) ‘брат отца, друг’ + -ай"
] |
Ашмарин т. 1, с. 38
|
avakum
|
Авакум
| false |
авагум
|
avagum
|
m
| null |
[
"др.-евр. (Хаввакук) ‘любовь божия’ через рус. Аввакум"
] |
НА ЧНИИ, отд. 3, т. 197, л. 495
|
avan
|
Аван
| true |
аван
|
avan
|
m
|
Ован, в фамилии Аванов, в отчестве Ованов
|
[
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’"
] |
СЛИ 1979, c. 192
|
avanay
|
Аванай
| false |
аванаj
|
avanay
|
m
| null |
[
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -ай",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ай"
] |
Ушаков 2018, с. 86
|
avaney
|
Аваней
| false |
аван’эj
|
avan’ey
|
m
| null |
[
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -ей",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ей"
] |
СЛИ 1979, c. 192
|
avani
|
Авани
| true |
аван’и
|
avan’i
|
m
|
Овани
|
[
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -и",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -и"
] |
Николаев Вурман. 2010, с. 23
|
avanik
|
Аваник
| true |
аван’ик’
|
avan’ik’
|
m
|
Ованик
|
[
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -ик",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ик"
] |
Николаев Вурман. 2010, с. 20, 31
|
avankey
|
Аванкей
| true |
аванг’эj
|
avang’ey
|
m
|
Овангей
|
[
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -кей",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -кей"
] |
Николаев Вурман. 2010, с. 18
|
avankka
|
Аванкка
| true |
аванк:а
|
avankka
|
m
|
Ованка
|
[
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -кка",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -кка"
] |
Николаев Вурман. 2010, с. 23
|
avankkin
|
Аванккин
| false |
аванк’:ин’
|
avankk’in’
|
m
| null |
[
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -кка + -ин",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -кка + -ин"
] |
Магницкий 1905
|
avanni
|
Аванни
| false |
аван
|
avan
|
m
| null |
[
"чув. аван ‘хороший, приятный’ + -и, букв. тот, который приятен и хорош собой",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -и"
] |
Ашмарин т. 2, с. 220
|
avanska
|
Аванска
| false |
аванска
|
avanska
|
m
| null |
[
"чув. аван ‘хороший, приятный’ + -ска",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ска"
] |
Ушаков 2018, с. 86
|
avanski
|
Авански
| false |
аванск’и
|
avansk’i
|
m
| null |
[
"чув. аван ‘хороший, приятный’ + -ска + -и",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ска + -и"
] |
Ушаков 2018, с. 86
|
avansko
|
Аванско
| false |
аванско
|
avansko
|
m
| null |
[
"чув. аван ‘хороший, приятный’ + -ска",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ска"
] |
Ушаков 2018, с. 86
|
avanskoy
|
Аванской
| false |
аванскоj
|
avanskoy
|
m
| null |
[
"чув. аван ‘хороший, приятный’ + -ской",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ской"
] |
Магницкий 1905
|
avantey
|
Авантей
| true |
аванд’эj
|
avand’ey
|
m
|
Авандей, в отчестве Авандеев, Овандеев
|
[
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -тей",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -тей"
] |
Ашмарин т. 1, с. 41
|
avanti
|
Аванти
| false |
аванд’и
|
avand’i
|
m
| null |
[
"чув. аван ‘хороший, добрый, приятный’ + -ти",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -ти"
] |
Ашмарин т. 1, с. 41
|
avantik
|
Авантик
| true |
аванд’ик’
|
avand’ik’
|
m
|
Овандик
|
[
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + -тик",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + -тик"
] |
Николаев Вурман. 2010, с. 32
|
avantirek
|
Авантирек
| true |
аванд’ьр’эк’
|
avand’ĕr’ek’
|
m
|
Овандеряк
|
[
"чув. аван ‘хороший, прекрасный’ + тирəк ‘тополь, осокорь’ ~ тирек",
"перс. عوان (Аван) ‘страж, охранник’ + чув. тирəк ‘тополь, осокорь’"
] |
Николаев Вурман. 2010, с. 24, 39
|
avanhĕr
|
Аванхӗр
| true |
аванγ’ьр
|
avanğ’ĕr
|
f
|
Аванхер
|
[
"чув. аван ‘хороший’ + хӗр ‘дочь; девочка, девушка’"
] |
Ушаков 2018, с. 124
|
avarin
|
Аварин
| false |
авар’ин’
|
avar’in’
|
m
| null |
[
"перс. آواره (Авар) ‘странник, изгнанник’ + -ин"
] |
Магницкий 1905
|
avarkan
|
Аваркан
| false |
аварган
|
avargan
|
m
| null |
[
"перс. аваре ‘странник, изгнанник’ + монг. хан ‘правитель’",
"араб. غ فر (Гафар) ‘прощающий’ через тюрк. Апар + монг. хан ‘правитель’"
] |
НА ЧНИИ, отд. 1, т. 46, л. 431
|
avatey
|
Аватей
| false |
авад’эj
|
avad’ey
|
m
| null |
[
"перс. آوا (Ава) ‘голоса, звуки; голосистый’ + -тей"
] |
Магницкий 1905
|
avatokki
|
Аватокки
| true |
авадок’:и
|
avadokk’i
|
m
|
Авадоки
|
[
"араб. عوض (Авад) ‘награда; возмещение’ + -ок + -ка + -и"
] |
Николаев Вурман. 2010, с. 31
|
avaś
|
Аваҫ
| false |
аваҫ
|
avaś
|
m
| null |
[
"араб. عوض (Аваз) ‘замещение’ через тат. Аваз"
] |
Ашмарин т. 1, с. 42
|
avaśka
|
Аваҫка
| false |
аваҫка
|
avaśka
|
m
| null |
[
"араб. عوض (Аваз) ‘замещение’ через тат. Аваз + -ка"
] |
Ашмарин т. 1, с. 42
|
aveltey
|
Авелтей
| true |
ав’эл’д’эj
|
av’el’d’ey
|
m
|
Авелдей
|
[
"др.-евр. (Авель) ‘дыхание, пар; легкое дуновение’ + -тей"
] |
Магницкий 1905
|
aventey
|
Авентей
| true |
ав’эн’д’эj
|
av’en’d’ey
|
m
|
Авендей
|
[
"лат. adventus ‘рожденный во время пришествия’ + -ей"
] |
Магницкий 1905
|
aventik
|
Авентик
| true |
ав’эн’д’ик’
|
av’en’d’ik’
|
m
|
Авендик
|
[
"лат. adventus ‘рожденный во время пришествия’ + -ик"
] |
Магницкий 1905
|
aver
|
Авер
| false |
ав’эр
|
av’er
|
m
| null |
[
"? др.-евр. (Авир) ‘воздух’"
] |
Магницкий 1905
|
averey
|
Аверей
| true |
ав’эр’эj
|
av’er’ey
|
m
|
Оверей
|
[
"? др.-евр. (Авир) ‘воздух’ + -ей"
] |
Магницкий 1905
|
averin
|
Аверин
| false |
ав’эр’ин’
|
av’er’in’
|
m
| null |
[
"перс. آواره (Авар) ‘странник, изгнанник’ + -ин"
] |
Магницкий 1905; ЧК 1923, c. 58
|
averkka
|
Аверкка
| true |
ав’эрк:а
|
av’erkka
|
m
|
Оверка
|
[
"? др.-евр. (Авир) ‘воздух’ + -кка"
] |
Магницкий 1905
|
averuk
|
Аверюк
| false |
ав’эр’ук
|
av’er’uk
|
m
| null |
[
"перс. آواره (Авар) ‘странник, изгнанник’ + -ук"
] |
Магницкий 1905
|
avine
|
Авине
| false |
ав’ин’э
|
av’in’e
|
f
| null |
[
"др.-евр. м. (Авель) ‘дыхание; пар, легкое дуновение’ через рус. Авина",
"др.-евр. (Авель) ‘скорбящий; плакальщик’ через рус. ж. Авина"
] |
Ушаков 2018, с. 124
|
avkaney
|
Авканей
| true |
авган’эj
|
avgan’ey
|
m
|
Авганейко Шемеев
|
[
"Аваркан в стяженной форме из перс. аваре ‘странник, изгнанник’ + монг. хан ‘правитель’ + -ей",
"перс. афкон ‘стон, вопль’ – так могли назвать плаксивого ребенка"
] | null |
avkey
|
Авкей
| true |
авг’эj
|
avg’ey
|
m
|
Авгей, Овкей
|
[
"др.-тюрк. av ‘охота’ + -кей"
] |
Магницкий 1905
|
avkiltĕ
|
Авкилтӗ
| true |
авг’ил’д’ь
|
avg’il’d’ĕ
|
m
|
Авгилда
|
[
"др.-тюрк. av ‘охота’ + килде ‘пришел’"
] |
Магницкий 1905
|
avkălta
|
Авкӑлта
| false |
авгълда
|
avgălda
|
m
| null |
[
"др.-тюрк. av ‘охота’ + килде ‘пришел’"
] |
ЧК 1926, с. 18
|
avley
|
Авлей
| false |
авл’эj
|
avl’ey
|
m
| null |
[
"араб. اوالد (Авлад) ‘потомство, дети’ + -ей"
] |
СЛИ 1979, с. 192; Магницкий 1905
|
avmakay
|
Авмакай
| false |
авмага j
|
avmaga y
|
m
| null |
[
"? тюрк. Алмакай из тюрк. алма ‘яблоко’ + -кай"
] |
ЧК 1926, с. 18; Магницкий 1905
|
avraam
|
Авраам
| false |
авра:м
|
avraam
|
m
| null |
[
"др.-евр. (Абрахам, Авраам) ‘отец народов’ через рус. Аврам"
] |
Ушаков 2018, с. 86
|
avram
|
Аврам
| false |
аврам
|
avram
|
m
| null |
[
"др.-евр. (Абрахам, Авраам) ‘отец народов’ через рус. Аврам"
] |
Магницкий 1905
|
avrekkey
|
Авреккей
| true |
авр’эк’:эj
|
avr’ekk’ey
|
m
|
Аврекей
|
[
"перс. aparak ‘грабитель’ через тюрк. Абрек + -кей"
] |
Магницкий 1905
|
avrele
|
Авреле
| true |
авр’эл’э
|
avr’el’e
|
m
|
Авреля
|
[
"др.-евр. (Абрахам) ‘возвышенный праотец’ + араб. ع لي (Али) ‘высокий, возвышенный’"
] |
Магницкий 1905
|
avriş
|
Авриш
| false |
ав’р’иш’
|
av’r’iş’
|
m
| null |
[
"? перс. аваре ‘странник, изгнанник’ + -иш. 2 др.-евр. (Аврахам) ‘возвышенный праотец’ в усеченной форме + -иш"
] |
ЧК 1926, с. 18
|
avrişka
|
Авришка
| false |
авр’ишка
|
avr’işka
|
m
| null |
[
"др.-евр. (Аврахам) ‘возвышенный праотец’ в усеченной форме + -иш + -ка"
] |
Магницкий 1905
|
avrĕş
|
Аврӗш
| false |
ав’р’ьш’
|
av’r’ĕş’
|
m
| null |
[
"? перс. аваре ‘странник, изгнанник’ + -ӗш"
] |
ЧК 1926, с. 18
|
avtey
|
Автей
| false |
авд’эj
|
avd’ey
|
m
| null |
[
"др.-евр. ‘служащий богу’ через рус. Авдей",
"перс., тадж. Абад ‘вечность’ + -ей"
] |
Ашмарин т. 1, с. 63
|
avter
|
Автер
| false |
авд’э р
|
avd’e r
|
m
| null |
[
"перс. аваре ‘странник, изгнанник’ + араб. دي ارا (Дияр) ‘дома, жилища; страны’"
] |
НА ЧНИИ, отд. 1, ед. хр. 187, л. 264
|
avteś
|
Автеҫ
| false |
авд’эҫ
|
avd’eś
|
m
| null | null |
Магницкий 1905
|
avtinkka
|
Автинкка
| true |
авд’ин’к:а
|
avd’in’kka
|
m
|
Овдинка
|
[
"др.-евр. (Авдий) ‘служитель бога’ + -ин + -кка"
] |
Магницкий 1905
|
avtirek
|
Автирек
| true |
авд’ир’эк’
|
avd’ir’ek’
|
m
|
Авдеряк
|
[
"др.-тюрк. av ‘охота’ + тирəк ‘тополь, осокорь’"
] |
Магницкий 1905
|
avtokkin
|
Автоккин
| true |
авдок’:ин’
|
avdokk’in’
|
m
|
Авдокин
|
[
"др.-греч. εὐδόκιμος ‘бережливый; славный, почетный’ через рус. Евдоким"
] |
Магницкий 1905
|
avtupay
|
Автупай
| true |
авдубаj
|
avdubay
|
m
|
Авдубай
|
[
"др.-тюрк. av ‘охота’ + тат. туу ‘рождаться’ + бай ‘господин’"
] |
Магницкий 1905
|
avtuş
|
Автюш
| true |
авд’уш
|
avd’uş
|
m
| null |
[
"др.-евр. (Авдей) ‘служащий богу’ через рус. Авдюша (Авдей)"
] |
Ушаков 2018, с. 86
|
avtuşka
|
Автюшка
| true |
авд’ушка
|
avd’uşka
|
m
|
Авдюшка
|
[
"др.-евр. (Авдей) ‘служащий богу’ через рус. Авдюша (Авдей) + -ка"
] |
Ушаков 2018, с. 86
|
avtĕrhan
|
Автӗрхан
| false |
авт’ьрγан
|
avt’ĕrğan
|
m
| null |
[
"перс. аваре ‘странник, изгнанник’ + араб. دي ارا (Дияр) ‘дома, жилища; страны’ + монг. хан ‘правитель’"
] |
ЧК 1926, с. 18
|
avhantey
|
Авхантей
| true |
авγанд’эj
|
avğand’ey
|
m
|
Авхандей
|
[
"араб. اف هم (Афхам) ‘понятливый, сообразительный’ + -тей"
] |
Магницкий 1905
|
avśav
|
Авҫав
| false |
авǯав
|
avǯav
|
m
| null |
[
"др.-тюрк. avčï ‘охотник’ + -ав"
] |
ЧК 1926, с. 18
|
avśav
|
Авҫав
| true |
авǯав
|
avǯav
|
m
|
Авзяв
| null |
Магницкий 1905
|
adnakul
|
Аднакул
| true |
атнагул
|
atnagul
|
m
|
Аднакул
|
[
"перс. آدي نه (Адине) ‘праздник, пятница’ + кол ‘раб, слуга’"
] |
Магницкий 1905
|
ayit
|
Айит
| false |
аjит’
|
ayit’
|
m
|
Аит, также в фамилии Аитов
|
[
"араб. ع يد (Аит) ‘праздник’",
"араб. عائ ض (Аид) ‘заменяющий, данный взамен чего-либо или кого-либо’"
] |
Магницкий 1905; Ушаков 2018, с. 86
|
ayitnĕk
|
Айитнӗк
| true |
аjитн’ьк’
|
ayitn’ĕk’
|
m
|
Аитников
|
[
"араб. ع يد (Аит) ‘праздник’ + -нӗк"
] |
Николаев Вурман. 2010, с. 40
|
ayitça
|
Айитча
| true |
аjитча
|
ayitça
|
m
|
Аитча
|
[
"араб. ع يد (Аит) ‘праздник’ + -ча"
] |
Магницкий 1905
|
ayiş
|
Айиш
| true |
аjиш
|
ayiş
|
m
|
Аиш
|
[
"тат. ай ‘луна’ + иш ‘пара; друг; сверстник’"
] |
Магницкий 1905
|
ayken
|
Айкен
| true |
аjг’эн’
|
ayg’en’
|
m
|
Айген
|
[
"тюрк. (казах.) Айкен из ай ‘луна, месяц’ + перс. ک ن (Кен) ‘источник богатства; ископаемое; рудник’"
] |
Магницкий 1905
|
aykiltĕ
|
Айкилтӗ
| true |
аjг’ил’д’ь
|
ayg’il’d’ĕ
|
m
|
Айгилда, Айгильда, Айгитлда
|
[
"тат. ай ‘луна’ + килде ‘пришел’"
] |
Ушаков 2018, с. 86
|
aykine
|
Айкине
| false |
аjг’ин’э
|
ayg’in’e
|
f
| null |
[
"тат. Айгайнə из ай ‘луна’ + Гайне араб. ع ين (Айна) ‘глаз’, т.е. луноглазая, перен. лучезарная"
] | null |
aykipek
|
Айкипек
| true |
аjг’иб’эк’
|
ayg’ib’ek’
|
m
|
Айкибяк
| null |
Магницкий 1905
|
aykiş
|
Айкиш
| true |
аjгиш
|
aygiş
|
m
|
Айгишко Точонашев, Айгишко Тушев, Вырустайка Айгишев
|
[
"тат. ай ‘луна’ + араб. гаши ‘ночь’ – имя младенца, рожденого в лунную ночь"
] | null |
aykka
|
Айкка
| true |
аjк:а
|
aykka
|
u
|
Айка
|
[
"тат. ай ‘луна’ + -кка",
"тат. Гайнекамал из араб. ع ي ناء (Айна) + ك مال (Камал) в усеченно-стяженной форме"
] |
Магницкий 1905
|
aykki
|
Айкки
| false |
аjк:и
|
aykki
|
f
| null |
[
"тат. ай ‘луна’ + -кка + -и"
] |
Ашмарин т. 1, с. 29
|
aykul
|
Айкуль
| false |
аjгул’
|
aygul’
|
f
| null |
[
"тат. ай ‘луна’, перен. ‘красивый, нежный, прекрасный, изящный’ + перс. جل (Гюль) ‘цветок’"
] | null |
aylu
|
Айлу
| false |
аjлу
|
aylu
|
f
| null |
[
"тат. Айлы ‘с луной’, перен. луноподобная"
] | null |
ayluka
|
Айлука
| true |
аjлуга
|
ayluga
|
m
|
Айлуга
| null |
Магницкий 1905
|
aymek
|
Аймек
| false |
аjм’эк’
|
aym’ek’
|
m
| null |
[
"тат. Аймөхəммəт из ай ‘луна’ + араб. محمد (Мухаммет) ‘хвалимый, прославляемый’ + -ек"
] |
Магницкий 1905
|
aymekey
|
Аймекей
| false |
аjм’г’эj
|
aym’g’ey
|
m
| null |
[
"тат. Аймөхəммəт из тат. ай ‘луна’ + араб. محمد (Мухаммет) ‘хвалимый, прославляемый’ + -кей"
] |
Магницкий 1905
|
aymet
|
Аймет
| false |
аjм’эт’
|
aym’et’
|
m
| null |
[
"тат. Аймөхəммəт из тат. ай ‘луна’ + араб. محمد (Мухаммет) ‘хвалимый, прославляемый’"
] |
Ашмарин т. 1, с. 30; Николаев Вурман. 2010, с. 21
|
aymulla
|
Аймулла
| false |
аjмул:а
|
aymulla
|
m
| null |
[
"тат. ай ‘луна’ + араб. مَوْلَى (Мулла) ‘обращающий в веру, служитель веры; ученый’"
] |
Ушаков 2018, с. 86
|
aymak
|
Аймяк
| false |
аjм’ак
|
aym’ak
|
m
| null |
[
"тат. Аймөхəммəт из тат. ай ‘луна’ + араб. محمد (Мухаммет) ‘хвалимый, прославляемый’ + -ак. (Айна)"
] |
Магницкий 1905; Ушаков 2019, с. 87
|
aynakăl
|
Айнакӑл
| false |
аjнагъл
|
aynagăl
|
f
| null |
[
"араб. ع ين (Айна) ‘глаз’ + перс. جل (Гюль) ‘цветок’, т.е. цветкоглазая из тат. Айнəгел"
] | null |
aynakĕl
|
Айнакӗл
| false |
аjнаг’ьл’
|
aynag’ĕl’
|
f
| null |
[
"тат. Айнəгел из араб. ع ين (Айна) ‘глаз’ + перс. جل (Гюль) ‘цветок’, т.е. цветкоглазая"
] | null |
aynaslu
|
Айнаслу
| false |
аjнаслу
|
aynaslu
|
f
| null |
[
"тат. Айнəсылу из араб. ع ين (Айна) + тат. сылу ‘красивый’, т.е. прекрасноглазая"
] | null |
aynissa
|
Айнисса
| false |
аjн’ис:а
|
ayn’issa
|
f
| null |
[
"тат. Айниса из ай ‘луна’ + араб. ن ساء (Нисса) ‘женщины’, т.е. луноподобная женщина"
] | null |
aynihit
|
Айнихит
| false |
аjн’иγ’ит’
|
ayn’iğ’it’
|
m
| null | null |
Магницкий 1905
|
aynuri
|
Айнури
| false |
аjнур’и
|
aynur’i
|
f
| null |
[
"тат. Айнура, Айнурия из ай ‘луна’ + араб. ن وري (Нури) ‘световой’, т.е. светлая луна, лучезарная луна, лунный свет ,"
] | null |
aynürem
|
Айнӳрем
| false |
аjн’үр’эм’
|
ayn’ür’em’
|
f
| null |
[
"тат. Айнура, Айнурия из ай ‘луна’ + араб. ن وري (Нури) ‘световой’ + -ем афф. посессива 1 л. ед. ч., т.е. мой лунный свет, свет луны моей ,"
] | null |
aypanu
|
Айпану
| false |
аjбану
|
aybanu
|
f
| null |
[
"тат. Айбану из тат. ай ‘луна’ + перс. ب ان و (Бану), т.е. луноликая госпожа"
] | null |
aypas
|
Айпас
| true |
аjбас
|
aybas
|
m
|
Айбас Ахказин (1649)
|
[
"тюрк. ай ‘луна’ + бас ‘начало, глава’ через тат. посредство – имя давалось мальчикам, родившимся в начале месяца"
] |
НА ЧНИИ, отд. 1, ед. хр. 187, л. 472
|
aypahtă
|
Айпахтӑ
| true |
аjбахтъ
|
aybahtă
|
m
|
Айбахта, Ойбахта, также в отчестве Айбахтин
|
[
"тат. Айбакты из ай ‘луна’, бакты ‘взглянул’"
] |
Ушаков 2018, с. 86
|
aypahătka
|
Айпахӑтка
| true |
аjбаγътка
|
aybağătka
|
m
|
Айбахтка
|
[
"тат. Айбакты из ай ‘луна’, бакты ‘взглянул’ + -ка"
] | null |
aypaśka
|
Айпаҫка
| true |
аjбаҫка
|
aybaśka
|
m
|
Айбаска
|
[
"тюрк. (казах.) Айбас < тат. ай ‘луна’ + бас ‘начало’ + -ка"
] |
Магницкий 1905
|
aypekkey
|
Айпеккей
| true |
аjб’эк’:эj
|
ayb’ekk’ey
|
m
|
Айбекей
|
[
"тат. ай ‘луна’ + бəк ‘господин’ + -ей"
] |
Магницкий 1905
|
aypeś
|
Айпеҫ
| true |
аjб’эҫ
|
ayb’eś
|
m
|
Айбес
| null |
Магницкий 1905
|
aypi
|
Айпи
| false |
аjб’и
|
ayb’i
|
f
| null |
[
"тат. ай ‘луна’ + -пи, т.е. луна-госпожа, луна-красавица, луноподобная красавица"
] | null |
aypike
|
Айпике
| false |
аjб’иг’э
|
ayb’ig’e
|
f
| null |
[
"тат. Айбикə из ай ‘луна’ + бикə ‘госпожа’, т.е. луна-госпожа, лунакрасавица, луноподобная красавица, луноликая госпожа"
] | null |
aypikeś
|
Айпикеҫ
| false |
аjб’иг’эҫ
|
ayb’ig’eś
|
f
| null |
[
"тат. Айбикəч из из ай ‘луна’ + бикə ‘госпожа’ + -ҫ"
] | null |
aypulat
|
Айпулат
| false |
аjбулат
|
aybulat
|
m
| null |
[
"тат. Айбулат из ‘луна, месяц’ + перс. ب وال ت (Булат) ‘сталь’"
] |
ЧК 1923, с. 58
|
aypusan
|
Айпусан
| false |
аjбузан
|
aybuzan
|
m
| null |
[
"тат. ай ‘луна’ + пусан перс. ب و س تان (Бустан) ‘цветник’"
] |
Ашмарин т. 5, с. 391
|
End of preview. Expand
in Data Studio
Chuvash Pre-Christian Names
Description
This dataset is a structured version of "Dictionary of Chuvash Anthroponyms of the Pre-Christian Era" (A.M. Ivanova, E.V. Fomin, 2020). It contains over 10,000 given names used by the Chuvash people in the pre-Christian period (i.e., before the 19th century).
Usage
The dataset can be loaded using the Hugging Face datasets
library.
from datasets import load_dataset
dataset = load_dataset("rustemgareev/chuvash-names", split='train')
# Print the first example
print(dataset[0])
Example Output:
{
"id": "avakkay",
"name": "Аваккай",
"is_reconstructed": false,
"transcription": "авак:аj",
"transcription_latn": "avakkay",
"gender": "m",
"variants": null,
"etymology": ["араб. أب اك ا (Абака) ‘брат отца, друг’ + -ай"],
"source": "Ашмарин т. 1, с. 38"
}
Data Structure
Each record is a JSON object with the following fields:
id
(string): A unique identifier in Latin script.name
(string): The name in Cyrillic script.is_reconstructed
(boolean):true
if the name form is a linguistic reconstruction,false
otherwise.transcription
(string): Phonetic transcription in Cyrillic script.transcription_latn
(string): Phonetic transcription in Latin script.gender
(string): The gender associated with the name (m
for male,f
for female,u
for unisex). Can benull
.variants
(string): Spelling variants of the name. Can benull
.etymology
(list of strings): A list containing one or more versions of the name's origin.source
(string): A reference to the original source of information.
- Downloads last month
- 9