inputs
stringlengths 5
2.31k
| targets
stringlengths 2
12.5k
| language
stringclasses 4
values | language_code
stringclasses 4
values | targets_es
stringlengths 0
4.33k
⌀ | targets_en
stringlengths 3
12.5k
⌀ | targets_fr
stringlengths 0
8.89k
⌀ | targets_de
stringlengths 0
4.47k
⌀ | inputs_es
stringlengths 5
2.62k
| inputs_en
stringlengths 5
2.28k
| inputs_fr
stringlengths 5
2.84k
| inputs_de
stringlengths 5
2.74k
| __index_level_0__
int64 7k
8k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pregunta: ¿quién canta "La edad no es más que un número"?
Respuesta:
|
La persona que canta "La edad no es más que un número" es Aaliyah
|
Spanish
|
spa
|
La persona que canta "La edad no es más que un número" es Aaliyah
|
The person who sings "Age is nothing but a number" is Aaliyah
|
La personne qui chante "L'âge n'est rien d'autre qu'un nombre" est Aaliyah
|
Die Person, die „Alter ist nichts als eine Zahl“ singt, ist Aaliyah
|
Pregunta: ¿quién canta "La edad no es más que un número"?
Respuesta:
|
Question: who sings "Age is nothing but a number"?
Answer:
|
Question : qui chante « L'âge n'est rien d'autre qu'un nombre » ?
Répondre:
|
Frage: Wer singt „Alter ist nichts als eine Zahl“?
Antwort:
| 7,001 |
Wo wurde die Autorin, die „Harry Potter“ geschrieben hat, geboren?
|
J.K. Rowling, Autorin der "Harry-Potter"-Serie, wurde in Yate im Vereinigten Königrech geboren.
|
German
|
deu
|
J.K. Rowling, autora de la serie “Harry Potter”, nació en Yate, Reino Unido.
|
J.K. Rowling, author of the “Harry Potter” series, was born in Yate, United Kingdom.
|
J.K. Rowling, auteur de la série « Harry Potter », est né à Yate, au Royaume-Uni.
|
J.K. Rowling, Autorin der "Harry-Potter"-Serie, wurde in Yate im Vereinigten Königrech geboren.
|
¿Dónde nació el autor que escribió “Harry Potter”?
|
Where was the author who wrote “Harry Potter” born?
|
Où est né l’auteur qui a écrit « Harry Potter » ?
|
Wo wurde die Autorin, die „Harry Potter“ geschrieben hat, geboren?
| 7,004 |
El hecho de que esta fuera una primera traducción significa que los errores menores eran prácticamente inevitables.
¿La oración 1 parafrasea la oración 2?
El hecho de que esta fuera una traducción menor significa que los primeros malentendidos fueron prácticamente inevitables.?
|
Si la parafrasea.
|
Spanish
|
spa
|
Si la parafrasea.
|
If you paraphrase it.
|
Si vous le paraphrasez.
|
Wenn Sie es umschreiben.
|
El hecho de que esta fuera una primera traducción significa que los errores menores eran prácticamente inevitables.
¿La oración 1 parafrasea la oración 2?
El hecho de que esta fuera una traducción menor significa que los primeros malentendidos fueron prácticamente inevitables.?
|
The fact that this was a first translation meant that minor errors were practically inevitable.
Does sentence 1 paraphrase sentence 2?
The fact that this was a minor translation means that early misunderstandings were practically inevitable.?
|
Le fait qu’il s’agisse d’une première traduction signifiait que des erreurs mineures étaient pratiquement inévitables.
La phrase 1 paraphrase-t-elle la phrase 2 ?
Le fait qu’il s’agisse d’une traduction mineure signifie que les premiers malentendus étaient pratiquement inévitables.
|
Da es sich um eine Erstübersetzung handelte, waren kleinere Fehler praktisch unvermeidlich.
Paraphrasiert Satz 1 Satz 2?
Die Tatsache, dass es sich um eine geringfügige Übersetzung handelte, bedeutet, dass frühe Missverständnisse praktisch unvermeidlich waren.?
| 7,002 |
Give me 13 insights from the book 'START WITH WHY'?
|
Here are 13 insights from "Start With Why" by Simon Sinek:
The goal of a company is to advance a cause, not make a profit.
People don't buy what you do, they buy why you do it.
People don't care about your product, they care about how it will improve their lives.
The most influential people are the ones who inspire others to do better.
The most successful companies are the ones that have a clear sense of purpose.
The best way to attract customers is to show them how your product or service can improve their lives.
The most effective marketing campaigns are the ones that focus on the why, not the what.
The most loyal customers are the ones who believe in your company's purpose.
The most successful companies are the ones that have a clear vision for the future.
The best way to lead a company is to set a clear direction and inspire others to follow.
The most effective leaders are the ones who communicate their vision clearly and inspire others to follow.
The most successful companies are the ones that have a culture of innovation.
The best way to stay ahead of the competition is to constantly innovate and improve.
|
English
|
eng
|
Aquí hay 13 ideas de "Empiece con por qué" de Simon Sinek:
El objetivo de una empresa es promover una causa, no obtener ganancias.
La gente no compra lo que haces, compra por qué lo haces.
A la gente no le importa su producto, les importa cómo mejorará sus vidas.
Las personas más influyentes son las que inspiran a otros a hacerlo mejor.
Las empresas más exitosas son las que tienen un claro sentido de propósito.
La mejor manera de atraer clientes es mostrarles cómo su producto o servicio puede mejorar sus vidas.
Las campañas de marketing más efectivas son aquellas que se centran en el por qué, no en el qué.
Los clientes más leales son los que creen en el propósito de su empresa.
Las empresas más exitosas son las que tienen una visión clara del futuro.
La mejor manera de liderar una empresa es establecer una dirección clara e inspirar a otros a seguirla.
Los líderes más eficaces son aquellos que comunican su visión con claridad e inspiran a otros a seguirla.
Las empresas más exitosas son las que tienen una cultura de innovación.
La mejor manera de mantenerse por delante de la competencia es innovar y mejorar constantemente.
|
Here are 13 insights from "Start With Why" by Simon Sinek:
The goal of a company is to advance a cause, not make a profit.
People don't buy what you do, they buy why you do it.
People don't care about your product, they care about how it will improve their lives.
The most influential people are the ones who inspire others to do better.
The most successful companies are the ones that have a clear sense of purpose.
The best way to attract customers is to show them how your product or service can improve their lives.
The most effective marketing campaigns are the ones that focus on the why, not the what.
The most loyal customers are the ones who believe in your company's purpose.
The most successful companies are the ones that have a clear vision for the future.
The best way to lead a company is to set a clear direction and inspire others to follow.
The most effective leaders are the ones who communicate their vision clearly and inspire others to follow.
The most successful companies are the ones that have a culture of innovation.
The best way to stay ahead of the competition is to constantly innovate and improve.
|
Voici 13 idées tirées de « Start With Why » de Simon Sinek :
Le but d’une entreprise est de faire avancer une cause et non de réaliser du profit.
Les gens n’achètent pas ce que vous faites, ils achètent pourquoi vous le faites.
Les gens ne se soucient pas de votre produit, ils se soucient de la manière dont il améliorera leur vie.
Les personnes les plus influentes sont celles qui incitent les autres à faire mieux.
Les entreprises les plus performantes sont celles qui ont un objectif clair.
La meilleure façon d’attirer les clients est de leur montrer comment votre produit ou service peut améliorer leur vie.
Les campagnes marketing les plus efficaces sont celles qui se concentrent sur le pourquoi et non sur le quoi.
Les clients les plus fidèles sont ceux qui croient en la raison d’être de votre entreprise.
Les entreprises les plus performantes sont celles qui ont une vision claire de l’avenir.
La meilleure façon de diriger une entreprise est de définir une direction claire et d’inspirer les autres à la suivre.
Les leaders les plus efficaces sont ceux qui communiquent clairement leur vision et incitent les autres à la suivre.
Les entreprises les plus performantes sont celles qui ont une culture d’innovation.
La meilleure façon de garder une longueur d’avance sur la concurrence est d’innover et de s’améliorer constamment.
|
Hier sind 13 Erkenntnisse aus „Start With Why“ von Simon Sinek:
Das Ziel eines Unternehmens besteht darin, eine Sache voranzutreiben, nicht darin, Gewinn zu erwirtschaften.
Die Leute kaufen nicht, was Sie tun, sie kaufen, warum Sie es tun.
Die Menschen kümmern sich nicht um Ihr Produkt, sondern darum, wie es ihr Leben verbessert.
Die einflussreichsten Menschen sind diejenigen, die andere dazu inspirieren, es besser zu machen.
Die erfolgreichsten Unternehmen sind diejenigen, die ein klares Ziel verfolgen.
Der beste Weg, Kunden anzulocken, besteht darin, ihnen zu zeigen, wie Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung ihr Leben verbessern kann.
Die effektivsten Marketingkampagnen sind diejenigen, die sich auf das Warum und nicht auf das Was konzentrieren.
Die treuesten Kunden sind diejenigen, die an den Zweck Ihres Unternehmens glauben.
Die erfolgreichsten Unternehmen sind diejenigen, die eine klare Vision für die Zukunft haben.
Der beste Weg, ein Unternehmen zu führen, besteht darin, eine klare Richtung vorzugeben und andere zu inspirieren, ihr zu folgen.
Die effektivsten Führungskräfte sind diejenigen, die ihre Vision klar kommunizieren und andere dazu inspirieren, ihr zu folgen.
Die erfolgreichsten Unternehmen sind diejenigen, die eine Innovationskultur haben.
Der beste Weg, der Konkurrenz einen Schritt voraus zu sein, ist ständige Innovation und Verbesserung.
|
Dame 13 ideas del libro 'EMPEZAR CON EL POR QUÉ'.
|
Give me 13 insights from the book 'START WITH WHY'?
|
Donnez-moi 13 idées tirées du livre « COMMENCER PAR POURQUOI » ?
|
Geben Sie mir 13 Erkenntnisse aus dem Buch „START WITH WHY“?
| 7,006 |
Quelle couleur est souvent associée à la croissance, à la nature et à la santé ?
un noir
a) Blanc
b) Vert
c) Rose
|
Réponse: b. Le vert est la couleur la plus souvent associée à la croissance, à la nature et à la santé. Biologiquement, le vert est la couleur d’une vie végétale saine, symbolisant la vitalité et la croissance. La psychologie évolutionniste suggère que le lien entre la couleur et les paysages fertiles et les besoins de survie aurait pu conduire les humains à l'associer à l'abondance et au bien-être. Culturellement, le symbolisme du renouveau du vert, observé lors de la renaissance du printemps, s'aligne sur les concepts de santé. Cependant, les interprétations des couleurs peuvent varier en raison des nuances culturelles et des préférences individuelles.
|
French
|
fra
|
Respuesta: b. El verde es el color más asociado con el crecimiento, la naturaleza y la salud. Biológicamente, el verde es el color de la vida vegetal sana y simboliza la vitalidad y el crecimiento. La psicología evolutiva sugiere que la conexión del color con los paisajes fértiles y las necesidades de supervivencia podría haber llevado a los humanos a asociarlo con la abundancia y el bienestar. Culturalmente, el simbolismo del resurgimiento del verde, observado durante el renacimiento de la primavera, se alinea con los conceptos de salud. Sin embargo, las interpretaciones de los colores pueden variar debido a matices culturales y preferencias individuales.
|
Answer: b. Green is the color most often associated with growth, nature and health. Biologically, green is the color of healthy plant life, symbolizing vitality and growth. Evolutionary psychology suggests that color's connection to fertile landscapes and survival needs might have led humans to associate it with abundance and well-being. Culturally, the symbolism of the revival of green, observed during the rebirth of spring, aligns with concepts of health. However, color interpretations may vary due to cultural nuances and individual preferences.
|
Réponse: b. Le vert est la couleur la plus souvent associée à la croissance, à la nature et à la santé. Biologiquement, le vert est la couleur d’une vie végétale saine, symbolisant la vitalité et la croissance. La psychologie évolutionniste suggère que le lien entre la couleur et les paysages fertiles et les besoins de survie aurait pu conduire les humains à l'associer à l'abondance et au bien-être. Culturellement, le symbolisme du renouveau du vert, observé lors de la renaissance du printemps, s'aligne sur les concepts de santé. Cependant, les interprétations des couleurs peuvent varier en raison des nuances culturelles et des préférences individuelles.
|
Antwort: b. Grün ist die Farbe, die am häufigsten mit Wachstum, Natur und Gesundheit in Verbindung gebracht wird. Biologisch gesehen ist Grün die Farbe gesunden Pflanzenlebens und symbolisiert Vitalität und Wachstum. Die Evolutionspsychologie legt nahe, dass der Zusammenhang der Farbe mit fruchtbaren Landschaften und Überlebensbedürfnissen dazu geführt haben könnte, dass Menschen sie mit Fülle und Wohlbefinden assoziieren. Kulturell gesehen steht die Symbolik der Wiederbelebung des Grüns, die während der Wiedergeburt des Frühlings beobachtet wird, im Einklang mit Gesundheitskonzepten. Farbinterpretationen können jedoch aufgrund kultureller Nuancen und individueller Vorlieben variieren.
|
¿Qué color se asocia frecuentemente con el crecimiento, la naturaleza y la salud?
un negro
Blanco
segundo) verde
c) rosa
|
What color is often associated with growth, nature and health?
a black
White
b) Green
c) Pink
|
Quelle couleur est souvent associée à la croissance, à la nature et à la santé ?
un noir
a) Blanc
b) Vert
c) Rose
|
Welche Farbe wird oft mit Wachstum, Natur und Gesundheit assoziiert?
ein Schwarzer
Weiß
b) Grün
c) Rosa
| 7,005 |
¿Quién fue John Moses Browning?
|
John Moses Browning es uno de los diseñadores más conocidos de armas de fuego modernas. Comenzó a construir armas de fuego en la tienda de su padre a la edad de 13 años y se le otorgó su primera patente cuando tenía 24. Diseñó la primera pistola automática confiable, y la primera arma de fuego accionada por gas. Asimismo, inventó o mejoró varios fusiles y escopetas de un solo disparo, de palanca y de bombeo. Hoy en día es más conocido por armas como la pistola M1911, el rifle automático Browning y la escopeta Auto-5, las cuales están todavía en producción siguiendo su diseño original o con cambios menores.
|
Spanish
|
spa
|
John Moses Browning es uno de los diseñadores más conocidos de armas de fuego modernas. Comenzó a construir armas de fuego en la tienda de su padre a la edad de 13 años y se le otorgó su primera patente cuando tenía 24. Diseñó la primera pistola automática confiable, y la primera arma de fuego accionada por gas. Asimismo, inventó o mejoró varios fusiles y escopetas de un solo disparo, de palanca y de bombeo. Hoy en día es más conocido por armas como la pistola M1911, el rifle automático Browning y la escopeta Auto-5, las cuales están todavía en producción siguiendo su diseño original o con cambios menores.
|
John Moses Browning is one of the best-known designers of modern firearms. He began building firearms in his father's shop at the age of 13 and was granted his first patent when he was 24. He designed the first reliable automatic pistol, and the first powered firearm. by gas. Likewise, he invented or improved several single-shot, lever-action and pump-action rifles and shotguns. Today he is best known for weapons such as the M1911 pistol, the Browning automatic rifle and the Auto-5 shotgun, all of which are still in production following their original design or with minor changes.
|
John Moses Browning est l'un des concepteurs d'armes à feu modernes les plus connus. Il a commencé à fabriquer des armes à feu dans l'atelier de son père à l'âge de 13 ans et a obtenu son premier brevet à l'âge de 24 ans. Il a conçu le premier pistolet automatique fiable et la première arme à feu à gaz. De même, il a inventé ou amélioré plusieurs carabines et fusils de chasse à un coup, à levier et à pompe. Aujourd'hui, il est surtout connu pour des armes telles que le pistolet M1911, le fusil automatique Browning et le fusil de chasse Auto-5, qui sont tous toujours en production selon leur conception originale ou avec des modifications mineures.
|
John Moses Browning ist einer der bekanntesten Designer moderner Schusswaffen. Im Alter von 13 Jahren begann er in der Werkstatt seines Vaters mit dem Bau von Schusswaffen und erhielt mit 24 Jahren sein erstes Patent. Er entwarf die erste zuverlässige automatische Pistole und die erste gasbetriebene Schusswaffe. Ebenso erfand oder verbesserte er mehrere Einzelschuss-, Unterhebel- und Pumpgewehre und Schrotflinten. Heute ist es vor allem für Waffen wie die M1911-Pistole, das Browning-Automatikgewehr und die Auto-5-Schrotflinte bekannt, die alle immer noch in ihrem ursprünglichen Design oder mit geringfügigen Änderungen produziert werden.
|
¿Quién fue John Moses Browning?
|
Who was John Moses Browning?
|
Qui était John Moses Browning ?
|
Wer war John Moses Browning?
| 7,003 |
The majority of cars tend to have a range of less than 200 miles, but there is a good proportion of cars that have a range of more than 200 miles.
is there any grammar issues?
|
Your sentences are grammatically correct and convey the intended meaning effectively. There are no apparent grammar issues in these sentences. They clearly describe the distribution of car ranges, with a majority having a range of less than 200 miles and a notable proportion exceeding 200 miles.
|
English
|
eng
|
Sus oraciones son gramaticalmente correctas y transmiten el significado deseado de manera efectiva. No hay problemas gramaticales aparentes en estas oraciones. Describen claramente la distribución de la autonomía de los automóviles: la mayoría tiene una autonomía de menos de 200 millas y una proporción notable supera las 200 millas.
|
Your sentences are grammatically correct and convey the intended meaning effectively. There are no apparent grammar issues in these sentences. They clearly describe the distribution of car ranges, with a majority having a range of less than 200 miles and a notable proportion exceeding 200 miles.
|
Vos phrases sont grammaticalement correctes et transmettent efficacement le sens voulu. Il n’y a aucun problème de grammaire apparent dans ces phrases. Ils décrivent clairement la répartition des autonomies de voitures, avec une majorité ayant une autonomie inférieure à 200 milles et une proportion notable dépassant 200 milles.
|
Ihre Sätze sind grammatikalisch korrekt und vermitteln die beabsichtigte Bedeutung wirkungsvoll. In diesen Sätzen gibt es keine offensichtlichen Grammatikprobleme. Sie beschreiben klar die Verteilung der Autoreichweiten, wobei die Mehrheit eine Reichweite von weniger als 200 Meilen und ein bemerkenswerter Anteil von mehr als 200 Meilen aufweist.
|
La mayoría de los automóviles tienden a tener una autonomía de menos de 200 millas, pero hay una buena proporción de automóviles que tienen una autonomía de más de 200 millas.
¿Hay algún problema gramatical?
|
The majority of cars tend to have a range of less than 200 miles, but there is a good proportion of cars that have a range of more than 200 miles.
is there any grammar issues?
|
La majorité des voitures ont tendance à avoir une autonomie inférieure à 200 milles, mais il existe une bonne proportion de voitures qui ont une autonomie supérieure à 200 milles.
y a-t-il des problèmes de grammaire ?
|
Die meisten Autos haben in der Regel eine Reichweite von weniger als 200 Meilen, aber es gibt auch einen guten Anteil an Autos, die eine Reichweite von mehr als 200 Meilen haben.
Gibt es irgendwelche Grammatikprobleme?
| 7,007 |
Dime cuál es el tema principal de esta pregunta: ¿Quién fue el primer rey de Israel?
|
El tema principal es Historia.
|
Spanish
|
spa
|
El tema principal es Historia.
|
The main topic is History.
|
Le thème principal est l'Histoire.
|
Das Hauptthema ist Geschichte.
|
Dime cuál es el tema principal de esta pregunta: ¿Quién fue el primer rey de Israel?
|
Tell me what the main topic of this question is: Who was the first king of Israel?
|
Dites-moi quel est le sujet principal de cette question : qui fut le premier roi d’Israël ?
|
Sagen Sie mir, was das Hauptthema dieser Frage ist: Wer war der erste König von Israel?
| 7,008 |
What food is Burma known for?
|
Burma, also known as Myanmar, has a rich and diverse culinary tradition influenced by its geographic location and cultural diversity. Some of the notable foods and dishes that Burma is known for include:
Mohinga: Often considered Myanmar's national dish, mohinga is a hearty and flavorful rice noodle soup made with a fish-based broth, served with a variety of toppings like fried fish, boiled eggs, and crispy fritters. It's a popular breakfast food.
Burmese Curry: Burmese curries are typically less spicy than those in neighboring countries like Thailand and India. They use a variety of proteins such as chicken, beef, pork, or fish, along with a delicious blend of spices and herbs. A common side dish is a plate of fresh vegetables and herbs.
Tea Leaf Salad (Laphet Thohk): This unique and popular salad is made with fermented tea leaves, usually mixed with ingredients like peanuts, sesame seeds, garlic, and lime. It's a delightful combination of flavors and textures.
Shan Noodles: Originating from the Shan State in Myanmar, Shan noodles are made with flat rice noodles and typically served with a savory sauce, often containing ground meat or tofu, herbs, and crushed peanuts.
|
English
|
eng
|
Birmania, también conocida como Myanmar, tiene una tradición culinaria rica y diversa influenciada por su ubicación geográfica y diversidad cultural. Algunos de los alimentos y platos notables por los que Birmania es conocida incluyen:
Mohinga: a menudo considerada el plato nacional de Myanmar, la mohinga es una abundante y sabrosa sopa de fideos de arroz hecha con caldo a base de pescado, servida con una variedad de aderezos como pescado frito, huevos duros y buñuelos crujientes. Es un alimento popular para el desayuno.
Curry birmano: Los curries birmanos suelen ser menos picantes que los de países vecinos como Tailandia e India. Utilizan una variedad de proteínas como pollo, ternera, cerdo o pescado, junto con una deliciosa mezcla de especias y hierbas. Una guarnición común es un plato de verduras y hierbas frescas.
Ensalada de hojas de té (Laphet Thohk): esta ensalada única y popular está hecha con hojas de té fermentadas, generalmente mezcladas con ingredientes como maní, semillas de sésamo, ajo y lima. Es una deliciosa combinación de sabores y texturas.
Fideos Shan: Originarios del estado de Shan en Myanmar, los fideos Shan se elaboran con fideos de arroz planos y generalmente se sirven con una salsa sabrosa, que a menudo contiene carne molida o tofu, hierbas y maní triturado.
|
Burma, also known as Myanmar, has a rich and diverse culinary tradition influenced by its geographic location and cultural diversity. Some of the notable foods and dishes that Burma is known for include:
Mohinga: Often considered Myanmar's national dish, mohinga is a hearty and flavorful rice noodle soup made with a fish-based broth, served with a variety of toppings like fried fish, boiled eggs, and crispy fritters. It's a popular breakfast food.
Burmese Curry: Burmese curries are typically less spicy than those in neighboring countries like Thailand and India. They use a variety of proteins such as chicken, beef, pork, or fish, along with a delicious blend of spices and herbs. A common side dish is a plate of fresh vegetables and herbs.
Tea Leaf Salad (Laphet Thohk): This unique and popular salad is made with fermented tea leaves, usually mixed with ingredients like peanuts, sesame seeds, garlic, and lime. It's a delightful combination of flavors and textures.
Shan Noodles: Originating from the Shan State in Myanmar, Shan noodles are made with flat rice noodles and typically served with a savory sauce, often containing ground meat or tofu, herbs, and crushed peanuts.
|
La Birmanie, également connue sous le nom de Myanmar, possède une tradition culinaire riche et diversifiée influencée par sa situation géographique et sa diversité culturelle. Certains des aliments et plats remarquables pour lesquels la Birmanie est connue comprennent :
Mohinga : souvent considéré comme le plat national du Myanmar, le mohinga est une soupe de nouilles de riz copieuse et savoureuse préparée avec un bouillon à base de poisson, servie avec une variété de garnitures comme du poisson frit, des œufs durs et des beignets croustillants. C'est un aliment populaire au petit-déjeuner.
Curry birman : Les currys birmans sont généralement moins épicés que ceux des pays voisins comme la Thaïlande et l'Inde. Ils utilisent une variété de protéines comme du poulet, du bœuf, du porc ou du poisson, ainsi qu'un délicieux mélange d'épices et d'herbes. Un plat d'accompagnement courant est une assiette de légumes frais et d'herbes.
Salade de feuilles de thé (Laphet Thohk) : Cette salade unique et populaire est composée de feuilles de thé fermentées, généralement mélangées à des ingrédients comme des cacahuètes, des graines de sésame, de l'ail et du citron vert. C'est une délicieuse combinaison de saveurs et de textures.
Nouilles Shan : originaires de l'État Shan au Myanmar, les nouilles Shan sont faites de nouilles de riz plates et généralement servies avec une sauce savoureuse, contenant souvent de la viande hachée ou du tofu, des herbes et des cacahuètes concassées.
|
Burma, auch Myanmar genannt, verfügt über eine reiche und vielfältige kulinarische Tradition, die durch seine geografische Lage und kulturelle Vielfalt beeinflusst wird. Zu den bemerkenswerten Lebensmitteln und Gerichten, für die Burma bekannt ist, gehören:
Mohinga: Mohinga gilt oft als Myanmars Nationalgericht und ist eine herzhafte und aromatische Reisnudelsuppe aus Fischbrühe, serviert mit verschiedenen Belägen wie gebratenem Fisch, gekochten Eiern und knusprigen Krapfen. Es ist ein beliebtes Frühstücksessen.
Burmesisches Curry: Burmesische Currys sind normalerweise weniger scharf als die in Nachbarländern wie Thailand und Indien. Sie verwenden eine Vielzahl von Proteinen wie Huhn, Rind, Schwein oder Fisch sowie eine köstliche Mischung aus Gewürzen und Kräutern. Eine übliche Beilage ist ein Teller mit frischem Gemüse und Kräutern.
Teeblattsalat (Laphet Thohk): Dieser einzigartige und beliebte Salat wird aus fermentierten Teeblättern zubereitet, normalerweise gemischt mit Zutaten wie Erdnüssen, Sesamsamen, Knoblauch und Limette. Es ist eine herrliche Kombination aus Aromen und Texturen.
Shan-Nudeln: Die aus dem Shan-Staat in Myanmar stammenden Shan-Nudeln werden aus flachen Reisnudeln hergestellt und typischerweise mit einer herzhaften Soße serviert, die oft Hackfleisch oder Tofu, Kräuter und zerstoßene Erdnüsse enthält.
|
¿Por qué comida es conocida Birmania?
|
What food is Burma known for?
|
Pour quelle nourriture la Birmanie est-elle connue ?
|
Für welches Essen ist Burma bekannt?
| 7,009 |
Peux-tu me donner un gros titre pour ce petit article ?
"Kinshasa, mercredi 13 septembre 2023 la cour de cassation a prononcé le verdict selon lequel le président du parti alliance pour le changement (A.ch en sigle), ex président intérimaire de l'UDPS et ex vice-président de l'assemblée nationale, Jean-Marc Kabund écope d'une peine de 7 ans de servitude pénale principale soit 84 mois, lors d'une audience publique durant laquelle le concerné était absent.
En détention au Centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa (prison de makala) depuis plus d'une année déjà, Il est reconnu de 12 chefs d'accusation au total, dont principalement l'offense au chef de l'État, outrage envers les institutions de l'État dont le parlement et le gouvernement, ainsi que la propagation de faux bruits."
|
Un gros titre pour l'article:
"RDC : Jean-Marc Kabund condamné à 7 ans de prison"
|
French
|
fra
|
Un titular para el artículo:
“RDC: Jean-Marc Kabund condenado a 7 años de prisión”
|
A headline for the article:
“DRC: Jean-Marc Kabund sentenced to 7 years in prison”
|
Un gros titre pour l'article:
"RDC : Jean-Marc Kabund condamné à 7 ans de prison"
|
Eine Überschrift für den Artikel:
„Demokratische Republik Kongo: Jean-Marc Kabund zu 7 Jahren Gefängnis verurteilt“
|
¿Puedes darme un título para este pequeño artículo?
"Kinshasa, miércoles 13 de septiembre de 2023, el Tribunal de Casación pronunció el veredicto según el cual el presidente del partido Alianza para el Cambio (A.ch en acrónimo), ex presidente interino de la UDPS y ex vicepresidente de la Asamblea Nacional, Jean-Marc Kabund fue condenado a siete años de prisión principal, es decir, a 84 meses, durante una audiencia pública en la que el interesado estuvo ausente.
Detenido en el Centro Penitenciario y de Reeducación de Kinshasa (prisión de Makala) desde hace más de un año, se le admiten 12 cargos en total, incluidos principalmente insultos al jefe de Estado, desacato a las instituciones estatales, incluidos el parlamento y el gobierno, así como como la difusión de rumores falsos”.
|
Can you give me a headline for this little article?
"Kinshasa, Wednesday September 13, 2023 the Court of Cassation pronounced the verdict according to which the president of the Alliance for Change party (A.ch in acronym), former interim president of the UDPS and former vice-president of the national assembly , Jean-Marc Kabund received a sentence of 7 years of main penal servitude, or 84 months, during a public hearing during which the person concerned was absent.
In detention at the Kinshasa Penitentiary and Re-education Center (Makala prison) for more than a year already, he is admitted to 12 charges in total, including mainly insulting the head of state, contempt of state institutions including parliament and government, as well as the spread of false rumors.”
|
Peux-tu me donner un gros titre pour ce petit article ?
"Kinshasa, mercredi 13 septembre 2023 la cour de cassation a prononcé le verdict selon lequel le président du parti alliance pour le changement (A.ch en sigle), ex président intérimaire de l'UDPS et ex vice-président de l'assemblée nationale, Jean-Marc Kabund écope d'une peine de 7 ans de servitude pénale principale soit 84 mois, lors d'une audience publique durant laquelle le concerné était absent.
En détention au Centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa (prison de makala) depuis plus d'une année déjà, Il est reconnu de 12 chefs d'accusation au total, dont principalement l'offense au chef de l'État, outrage envers les institutions de l'État dont le parlement et le gouvernement, ainsi que la propagation de faux bruits."
|
Können Sie mir eine Überschrift für diesen kleinen Artikel geben?
„Kinshasa, am Mittwoch, den 13. September 2023, verkündete das Kassationsgericht das Urteil, wonach der Präsident der Partei Alliance for Change (A.ch im Akronym), ehemaliger Interimspräsident der UDPS und ehemaliger Vizepräsident der Nationalversammlung, Jean-Marc Kabund wurde während einer öffentlichen Verhandlung, bei der der Betroffene nicht anwesend war, zu einer Freiheitsstrafe von sieben Jahren oder 84 Monaten verurteilt.
Er befindet sich bereits seit mehr als einem Jahr im Strafvollzugs- und Umerziehungszentrum Kinshasa (Makala-Gefängnis) in Haft und wird wegen insgesamt zwölf Anklagen angeklagt, darunter vor allem Beleidigung des Staatsoberhauptes und Missachtung staatlicher Institutionen, einschließlich Parlament und Regierung als die Verbreitung falscher Gerüchte.“
| 7,010 |
A que categoría corresponde la siguiente pregunta : ¿Salió Un comisario de película el mismo año que Son como niños?.
|
La categoría corresponde a películas.
|
Spanish
|
spa
|
La categoría corresponde a películas.
|
The category corresponds to movies.
|
La catégorie correspond aux films.
|
Die Kategorie entspricht Filmen.
|
A que categoría corresponde la siguiente pregunta : ¿Salió Un comisario de película el mismo año que Son como niños?.
|
To which category does the following question correspond: Did A Film Commissioner come out the same year as They Are Like Children?
|
A quelle catégorie correspond la question suivante : A Film Commissioner est-il sorti la même année qu'Ils sont comme des enfants ?
|
Welcher Kategorie entspricht die folgende Frage: Kam „A Film Commissioner“ im selben Jahr heraus wie „They Are Like Children“?
| 7,013 |
What is the purpose of the 'this' keyword in OOP?
|
The 'this' keyword refers to the current instance of a class. It is used to differentiate between instance variables and parameters with the same name.
|
English
|
eng
|
La palabra clave 'this' se refiere a la instancia actual de una clase. Se utiliza para diferenciar entre variables de instancia y parámetros con el mismo nombre.
|
The 'this' keyword refers to the current instance of a class. It is used to differentiate between instance variables and parameters with the same name.
|
Le mot-clé 'this' fait référence à l'instance actuelle d'une classe. Il est utilisé pour différencier les variables d'instance et les paramètres portant le même nom.
|
Das Schlüsselwort „this“ bezieht sich auf die aktuelle Instanz einer Klasse. Es dient zur Unterscheidung zwischen Instanzvariablen und gleichnamigen Parametern.
|
¿Cuál es el propósito de la palabra clave "esta" en programación orientada a objetos?
|
What is the purpose of the 'this' keyword in OOP?
|
Quel est le but du mot-clé « this » en POO ?
|
Was ist der Zweck des Schlüsselworts „this“ in OOP?
| 7,014 |
Qu'est-ce que les géologues font?
|
Les géologues sont des scientifiques qui étudient l'histoire de la planète Terre. Ils se posent beaucoup de questions sur la formation et l'évolution des roches au fil du temps.
|
French
|
fra
|
Los geólogos son científicos que estudian la historia del planeta Tierra. Hacen muchas preguntas sobre la formación y evolución de las rocas a lo largo del tiempo.
|
Geologists are scientists who study the history of planet Earth. They ask a lot of questions about the formation and evolution of rocks over time.
|
Les géologues sont des scientifiques qui étudient l'histoire de la planète Terre. Ils se posent beaucoup de questions sur la formation et l'évolution des roches au fil du temps.
|
Geologen sind Wissenschaftler, die sich mit der Geschichte des Planeten Erde befassen. Sie stellen viele Fragen zur Entstehung und Entwicklung von Gesteinen im Laufe der Zeit.
|
¿Qué hacen los geólogos?
|
What do geologists do?
|
Qu'est-ce que les géologues font?
|
Was machen Geologen?
| 7,011 |
¿Cuál es la pregunta a: "Utilizando conceptos de sus sistemas de hipertexto anteriores como Enquire, el ingeniero británico, científico de la computación y en ese momento empleado del CERN, Sir Tim Berners-Lee, ahora Director del World Wide Web Consortium (W3C), escribió una propuesta en marzo de 1989 para lo que eventualmente se convertiría en la World Wide Web"? El tema es la World Wide Web.
|
"¿Cuándo se inventó la web?"
|
Spanish
|
spa
|
"¿Cuándo se inventó la web?"
|
"When was the web invented?"
|
"Quand le Web a-t-il été inventé ?"
|
„Wann wurde das Internet erfunden?“
|
¿Cuál es la pregunta a: "Utilizando conceptos de sus sistemas de hipertexto anteriores como Enquire, el ingeniero británico, científico de la computación y en ese momento empleado del CERN, Sir Tim Berners-Lee, ahora Director del World Wide Web Consortium (W3C), escribió una propuesta en marzo de 1989 para lo que eventualmente se convertiría en la World Wide Web"? El tema es la World Wide Web.
|
What is the question to: "Using concepts from his earlier hypertext systems such as Enquire, British engineer, computer scientist and then CERN employee Sir Tim Berners-Lee, now Director of the World Wide Web Consortium (W3C) ), wrote a proposal in March 1989 for what would eventually become the World Wide Web"? The topic is the World Wide Web.
|
Quelle est la question à: "En utilisant des concepts de ses premiers systèmes hypertextes tels qu'Enquire, l'ingénieur britannique, informaticien puis employé du CERN Sir Tim Berners-Lee, aujourd'hui directeur du World Wide Web Consortium (W3C) ), a écrit une proposition dans mars 1989 pour ce qui allait devenir le World Wide Web" ? Le sujet est le World Wide Web.
|
Was ist die Frage an: „Der britische Ingenieur, Informatiker und damalige CERN-Mitarbeiter Sir Tim Berners-Lee, heute Direktor des World Wide Web Consortium (W3C), nutzte Konzepte aus seinen früheren Hypertext-Systemen wie Enquire und schrieb einen Vorschlag in März 1989 für das, was später zum World Wide Web werden sollte? Das Thema ist das World Wide Web.
| 7,012 |
Thank you for the opportunity
|
Thank you for granting me the opportunity to interview for the Community Outreach Sales Agent position.
|
English
|
eng
|
Gracias por brindarme la oportunidad de realizar una entrevista para el puesto de Agente de ventas de alcance comunitario.
|
Thank you for granting me the opportunity to interview for the Community Outreach Sales Agent position.
|
Merci de m'avoir donné l'opportunité de passer un entretien pour le poste d'agent de vente de sensibilisation communautaire.
|
Vielen Dank, dass Sie mir die Möglichkeit gegeben haben, ein Vorstellungsgespräch für die Stelle als Community Outreach Sales Agent zu führen.
|
Gracias por la oportunidad
|
Thank you for the opportunity
|
Merci pour l'opportunité
|
Vielen Dank für die Gelegenheit
| 7,016 |
We have longed searched for answers to our supplications from the Lord without digging deep into the Kingdom principle behind attracting divine visitation
|
We have long searched for answers to our supplications from the Lord without digging deep into the kingdom principle behind attracting divine visitation. Many will go as far as saying, 'We have toiled day and night' in the place of prayer, but it is still not coming. The Word became flesh, demonstrating on different occasions how we are meant to operate in the kingdom of God. No wonder Job was reminded about the magnanimity of God's awesomeness in three separate chapters before he acknowledged that he had indeed been foolish with his acts towards the Lord of hosts.
I will like to give an insight into what needs to be done to access what is being made available for us. The answer is simple: Thanksgiving. We think that we have thanked God enough for a few minutes of referencing when most of our messages to Him should be utmost thanksgiving.
How many have thanked God enough for who He is, how many have thanked Him for what he has done that is seen, how many have thanked Him enough for the unseen victories that go by the day, how many have thanked Him for victories over the events of the night, and how many thank Him that he has done what they seek, even though it isn't seen yet in the physical How many are grateful that the breath within them is His and can be withdrawn by Him at any time?
Most of man's prayer is a request, but others do the same. In the Kingdom of God, it is more about acknowledging the King of Kings for providing all they need according to His riches in glory by Christ Jesus.
#statementsofadmonition, #kingdomprinciples, #spiritualawakening, #kingdommessage, #thanksgiving
|
English
|
eng
|
Durante mucho tiempo hemos buscado respuestas a nuestras súplicas del Señor sin profundizar en el principio del reino detrás de atraer la visita divina. Muchos llegarán incluso a decir: "Hemos trabajado día y noche" en el lugar de oración, pero todavía no llega. El Verbo se hizo carne, demostrando en diferentes ocasiones cómo debemos operar en el reino de Dios. No es de extrañar que a Job se le recordara la magnanimidad de la maravilla de Dios en tres capítulos separados antes de reconocer que en verdad había sido tonto con sus actos hacia el Señor de los ejércitos.
Me gustaría dar una idea de lo que se debe hacer para acceder a lo que se pone a nuestra disposición. La respuesta es simple: Acción de Gracias. Creemos que le hemos agradecido a Dios lo suficiente por unos minutos de referencia cuando la mayoría de nuestros mensajes hacia Él deberían ser de máxima acción de gracias.
¿Cuántos le han agradecido a Dios lo suficiente por quién es Él, cuántos le han agradecido por lo que ha hecho que se ve, cuántos le han agradecido lo suficiente por las victorias invisibles que van pasando día a día, cuántos le han agradecido por las victorias sobre el acontecimientos de la noche, y cuántos le agradecen que haya hecho lo que buscan, aunque aún no se vea en lo físico. ¿Cuántos agradecen que el aliento dentro de ellos es suyo y puede ser retirado por Él en cualquier momento?
La mayor parte de la oración del hombre es una petición, pero otros hacen lo mismo. En el Reino de Dios, se trata más de reconocer al Rey de Reyes por proveer todo lo que necesitan según Sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.
#declaracionesdeadmonición, #principiosdelreino, #despertarespiritual, #mensajedelreino, #accióndegracias
|
We have long searched for answers to our supplications from the Lord without digging deep into the kingdom principle behind attracting divine visitation. Many will go as far as saying, 'We have toiled day and night' in the place of prayer, but it is still not coming. The Word became flesh, demonstrating on different occasions how we are meant to operate in the kingdom of God. No wonder Job was reminded about the magnanimity of God's awesomeness in three separate chapters before he acknowledged that he had indeed been foolish with his acts towards the Lord of hosts.
I will like to give an insight into what needs to be done to access what is being made available for us. The answer is simple: Thanksgiving. We think that we have thanked God enough for a few minutes of referencing when most of our messages to Him should be utmost thanksgiving.
How many have thanked God enough for who He is, how many have thanked Him for what he has done that is seen, how many have thanked Him enough for the unseen victories that go by the day, how many have thanked Him for victories over the events of the night, and how many thank Him that he has done what they seek, even though it isn't seen yet in the physical How many are grateful that the breath within them is His and can be withdrawn by Him at any time?
Most of man's prayer is a request, but others do the same. In the Kingdom of God, it is more about acknowledging the King of Kings for providing all they need according to His riches in glory by Christ Jesus.
#statementsofadmonition, #kingdomprinciples, #spiritualawakening, #kingdommessage, #thanksgiving
|
Nous avons longtemps cherché des réponses à nos supplications de la part du Seigneur sans approfondir le principe du royaume qui se cache derrière l’attraction de la visite divine. Beaucoup iront jusqu'à dire : « Nous avons travaillé jour et nuit » dans le lieu de prière, mais cela n'arrive toujours pas. La Parole est devenue chair, démontrant à différentes occasions comment nous sommes censés opérer dans le royaume de Dieu. Il n'est pas étonnant que Job se soit vu rappeler la magnanimité de la grandeur de Dieu dans trois chapitres distincts avant de reconnaître qu'il avait effectivement été insensé dans ses actes envers le Seigneur des armées.
J'aimerais donner un aperçu de ce qui doit être fait pour accéder à ce qui est mis à notre disposition. La réponse est simple : Thanksgiving. Nous pensons que nous avons suffisamment remercié Dieu pour quelques minutes de référence alors que la plupart de nos messages devraient être une immense action de grâce.
Combien ont suffisamment remercié Dieu pour qui Il est, combien l'ont remercié pour ce qu'il a fait et qui est visible, combien l'ont assez remercié pour les victoires invisibles qui se succèdent chaque jour, combien l'ont remercié pour ses victoires sur le monde. événements de la nuit, et combien le remercient d'avoir fait ce qu'ils cherchaient, même si cela ne se voit pas encore dans le physique. Combien sont reconnaissants que le souffle en eux soit le sien et puisse être retiré par lui à tout moment ?
La plupart des prières des hommes sont des requêtes, mais d'autres font de même. Dans le Royaume de Dieu, il s’agit davantage de reconnaître le Roi des rois pour avoir pourvu à tout ce dont ils ont besoin selon ses richesses dans la gloire par le Christ Jésus.
#statementsofadmonition, #kingdomprinciples, #spiritualawakening, #kingdommessage, #thanksgiving
|
Wir haben lange nach Antworten auf unsere Bitten vom Herrn gesucht, ohne uns eingehend mit dem Königreichsprinzip zu befassen, das dahinter steckt, göttlichen Besuch anzuziehen. Viele gehen sogar so weit, anstelle des Gebets zu sagen: „Wir haben Tag und Nacht gearbeitet“, aber es kommt immer noch nicht. Das Wort wurde Fleisch und zeigte bei verschiedenen Gelegenheiten, wie wir im Reich Gottes wirken sollen. Kein Wunder, dass Hiob in drei separaten Kapiteln an die Großzügigkeit der Großartigkeit Gottes erinnert wurde, bevor er zugab, dass er mit seinen Taten gegenüber dem Herrn der Heerscharen tatsächlich dumm gewesen war.
Ich möchte einen Einblick geben, was getan werden muss, um Zugang zu dem zu erhalten, was uns zur Verfügung gestellt wird. Die Antwort ist einfach: Thanksgiving. Wir glauben, dass wir Gott genug dafür gedankt haben, dass wir uns ein paar Minuten lang auf ihn bezogen haben, obwohl die meisten unserer Botschaften an ihn äußerste Dankbarkeit sein sollten.
Wie viele haben Gott genug dafür gedankt, wer Er ist, wie viele haben Ihm für das gedankt, was er getan hat, was sichtbar ist, wie viele haben Ihm genug gedankt für die unsichtbaren Siege, die jeden Tag vergehen, wie viele haben Ihm für Siege über die Welt gedankt Ereignisse der Nacht, und wie viele danken ihm, dass er getan hat, was sie suchen, auch wenn es noch nicht im Physischen sichtbar ist. Wie viele sind dankbar, dass der Atem in ihnen ihm gehört und von ihm jederzeit zurückgezogen werden kann?
Die meisten Gebete der Menschen sind Bitten, aber andere tun dasselbe. Im Reich Gottes geht es mehr darum, den König der Könige dafür anzuerkennen, dass er gemäß seinem Reichtum in der Herrlichkeit durch Christus Jesus für alles gesorgt hat, was sie brauchen.
#Erklärung zur Ermahnung, #Königreichsprinzipien, #spirituelles Erwachen, #Königreichsbotschaft, #Danksagung
|
Hemos anhelado buscar respuestas del Señor a nuestras súplicas sin profundizar en el principio del Reino detrás de atraer la visita divina.
|
We have longed searched for answers to our supplications from the Lord without digging deep into the Kingdom principle behind attracting divine visitation
|
Nous avons longtemps cherché des réponses à nos supplications de la part du Seigneur sans approfondir le principe du Royaume qui se cache derrière l'attraction de la visite divine.
|
Wir haben sehnsüchtig nach Antworten auf unsere Bitten vom Herrn gesucht, ohne tief in das Königreichsprinzip einzutauchen, das dahinter steckt, göttlichen Besuch anzuziehen
| 7,015 |
What are the different parts of speech in English grammar, and can you provide examples for each?
|
The parts of speech are categories of words based on their function within a sentence. There are traditionally eight parts of speech in English grammar:
Nouns: Words that name people, places, things, or ideas. Examples include "dog," "city," and "happiness."
Pronouns: Words that take the place of nouns. Examples include "he," "they," and "which."
Verbs: Words that express actions or states of being. Examples include "run," "is," and "think."
Adjectives: Words that describe or modify nouns or pronouns. Examples include "happy," "blue," and "tall."
Adverbs: Words that modify verbs, adjectives, or other adverbs. They often end in "-ly" but not always. Examples include "quickly," "very," and "well."
Prepositions: Words that show relationships between a noun or pronoun and another word in the sentence. Examples include "in," "on," and "by."
Conjunctions: Words that join words, phrases, or clauses. Examples include "and," "but," and "because."
Interjections: Words or phrases that express strong emotion or sudden utterance. Examples include "Oh!," "Wow!," and "Hey!"
Each part of speech plays a crucial role in sentence construction and conveys specific types of information. Understanding the parts of speech helps in analyzing sentence structure and improving language skills.
|
English
|
eng
|
Las partes del discurso son categorías de palabras basadas en su función dentro de una oración. Tradicionalmente, hay ocho partes del discurso en la gramática inglesa:
Sustantivos: Palabras que nombran personas, lugares, cosas o ideas. Los ejemplos incluyen "perro", "ciudad" y "felicidad".
Pronombres: Palabras que reemplazan a los sustantivos. Los ejemplos incluyen "él", "ellos" y "cuáles".
Verbos: Palabras que expresan acciones o estados del ser. Los ejemplos incluyen "correr", "es" y "pensar".
Adjetivos: Palabras que describen o modifican sustantivos o pronombres. Los ejemplos incluyen "feliz", "azul" y "alto".
Adverbios: Palabras que modifican verbos, adjetivos u otros adverbios. A menudo terminan en "-ly", pero no siempre. Los ejemplos incluyen "rápidamente", "muy" y "bien".
Preposiciones: Palabras que muestran relaciones entre un sustantivo o pronombre y otra palabra en la oración. Los ejemplos incluyen "en", "sobre" y "por".
Conjunciones: Palabras que unen palabras, frases o cláusulas. Los ejemplos incluyen "y", "pero" y "porque".
Interjecciones: Palabras o frases que expresan una emoción fuerte o una expresión repentina. Los ejemplos incluyen "¡Oh!", "¡Guau!" y "¡Oye!"
Cada parte del discurso juega un papel crucial en la construcción de oraciones y transmite tipos específicos de información. Comprender las partes del discurso ayuda a analizar la estructura de las oraciones y mejorar las habilidades lingüísticas.
|
The parts of speech are categories of words based on their function within a sentence. There are traditionally eight parts of speech in English grammar:
Nouns: Words that name people, places, things, or ideas. Examples include "dog," "city," and "happiness."
Pronouns: Words that take the place of nouns. Examples include "he," "they," and "which."
Verbs: Words that express actions or states of being. Examples include "run," "is," and "think."
Adjectives: Words that describe or modify nouns or pronouns. Examples include "happy," "blue," and "tall."
Adverbs: Words that modify verbs, adjectives, or other adverbs. They often end in "-ly" but not always. Examples include "quickly," "very," and "well."
Prepositions: Words that show relationships between a noun or pronoun and another word in the sentence. Examples include "in," "on," and "by."
Conjunctions: Words that join words, phrases, or clauses. Examples include "and," "but," and "because."
Interjections: Words or phrases that express strong emotion or sudden utterance. Examples include "Oh!," "Wow!," and "Hey!"
Each part of speech plays a crucial role in sentence construction and conveys specific types of information. Understanding the parts of speech helps in analyzing sentence structure and improving language skills.
|
Les parties du discours sont des catégories de mots basées sur leur fonction dans une phrase. Il y a traditionnellement huit parties du discours dans la grammaire anglaise :
Noms : mots qui désignent des personnes, des lieux, des choses ou des idées. Les exemples incluent « chien », « ville » et « bonheur ».
Pronoms : Mots qui remplacent les noms. Les exemples incluent « il », « ils » et « lequel ».
Verbes : mots qui expriment des actions ou des états d'être. Les exemples incluent « courir », « est » et « penser ».
Adjectifs : Mots qui décrivent ou modifient des noms ou des pronoms. Les exemples incluent « heureux », « bleu » et « grand ».
Adverbes : mots qui modifient les verbes, les adjectifs ou d'autres adverbes. Ils se terminent souvent par "-ly" mais pas toujours. Les exemples incluent « rapidement », « très » et « bien ».
Prépositions : mots qui montrent les relations entre un nom ou un pronom et un autre mot de la phrase. Les exemples incluent « dans », « sur » et « par ».
Conjonctions : mots qui joignent des mots, des phrases ou des propositions. Les exemples incluent « et », « mais » et « parce que ».
Interjections : mots ou expressions qui expriment une forte émotion ou un énoncé soudain. Les exemples incluent « Oh ! », « Wow ! » et « Hey ! »
Chaque partie du discours joue un rôle crucial dans la construction des phrases et transmet des types d’informations spécifiques. Comprendre les parties du discours aide à analyser la structure des phrases et à améliorer les compétences linguistiques.
|
Die Wortarten sind Kategorien von Wörtern, die auf ihrer Funktion innerhalb eines Satzes basieren. Traditionell gibt es in der englischen Grammatik acht Wortarten:
Substantive: Wörter, die Personen, Orte, Dinge oder Ideen benennen. Beispiele hierfür sind „Hund“, „Stadt“ und „Glück“.
Pronomen: Wörter, die an die Stelle von Substantiven treten. Beispiele hierfür sind „er“, „sie“ und „welcher“.
Verben: Wörter, die Handlungen oder Seinszustände ausdrücken. Beispiele hierfür sind „laufen“, „ist“ und „denken“.
Adjektive: Wörter, die Substantive oder Pronomen beschreiben oder modifizieren. Beispiele hierfür sind „glücklich“, „blau“ und „groß“.
Adverbien: Wörter, die Verben, Adjektive oder andere Adverbien modifizieren. Sie enden oft mit „-ly“, aber nicht immer. Beispiele hierfür sind „schnell“, „sehr“ und „gut“.
Präpositionen: Wörter, die Beziehungen zwischen einem Substantiv oder Pronomen und einem anderen Wort im Satz zeigen. Beispiele hierfür sind „in“, „on“ und „by“.
Konjunktionen: Wörter, die Wörter, Phrasen oder Satzteile verbinden. Beispiele hierfür sind „und“, „aber“ und „weil“.
Interjektionen: Wörter oder Sätze, die starke Emotionen oder eine plötzliche Äußerung ausdrücken. Beispiele sind „Oh!“, „Wow!“ und „Hey!“
Jeder Teil der Sprache spielt eine entscheidende Rolle beim Satzbau und vermittelt bestimmte Arten von Informationen. Das Verstehen der Wortarten hilft bei der Analyse der Satzstruktur und der Verbesserung der Sprachkenntnisse.
|
¿Cuáles son las diferentes partes del discurso en la gramática inglesa? ¿Puedes dar ejemplos de cada una?
|
What are the different parts of speech in English grammar, and can you provide examples for each?
|
Quelles sont les différentes parties du discours dans la grammaire anglaise, et pouvez-vous fournir des exemples pour chacune ?
|
Welche verschiedenen Wortarten gibt es in der englischen Grammatik, und können Sie Beispiele für jede nennen?
| 7,017 |
¿Cuál es el único planeta del sistema solar que gira en el sentido de las agujas del reloj?
|
Venus, se tarda un total de 243 días.
|
Spanish
|
spa
|
Venus, se tarda un total de 243 días.
|
Venus, it takes a total of 243 days.
|
Vénus, cela prend au total 243 jours.
|
Venus dauert insgesamt 243 Tage.
|
¿Cuál es el único planeta del sistema solar que gira en el sentido de las agujas del reloj?
|
What is the only planet in the solar system that rotates clockwise?
|
Quelle est la seule planète du système solaire qui tourne dans le sens des aiguilles d’une montre ?
|
Welcher Planet im Sonnensystem dreht sich als einziger im Uhrzeigersinn?
| 7,018 |
Discuss a technological advancement that you find fascinating.
|
The development of AI-driven medical diagnostics is incredibly fascinating. The ability of machines to analyze vast amounts of medical data and assist in accurate diagnoses has immense potential to revolutionize healthcare, saving lives and improving outcomes.
|
English
|
eng
|
El desarrollo de diagnósticos médicos basados en IA es increíblemente fascinante. La capacidad de las máquinas para analizar grandes cantidades de datos médicos y ayudar a realizar diagnósticos precisos tiene un inmenso potencial para revolucionar la atención médica, salvar vidas y mejorar los resultados.
|
The development of AI-driven medical diagnostics is incredibly fascinating. The ability of machines to analyze vast amounts of medical data and assist in accurate diagnoses has immense potential to revolutionize healthcare, saving lives and improving outcomes.
|
Le développement de diagnostics médicaux basés sur l’IA est incroyablement fascinant. La capacité des machines à analyser de grandes quantités de données médicales et à établir des diagnostics précis présente un immense potentiel pour révolutionner les soins de santé, sauver des vies et améliorer les résultats.
|
Die Entwicklung der KI-gesteuerten medizinischen Diagnostik ist unglaublich faszinierend. Die Fähigkeit von Maschinen, große Mengen medizinischer Daten zu analysieren und bei der Erstellung präziser Diagnosen zu helfen, birgt ein enormes Potenzial, die Gesundheitsversorgung zu revolutionieren, Leben zu retten und Ergebnisse zu verbessern.
|
Discuta un avance tecnológico que le parezca fascinante.
|
Discuss a technological advancement that you find fascinating.
|
Discutez d’une avancée technologique que vous trouvez fascinante.
|
Besprechen Sie einen technologischen Fortschritt, der Sie fasziniert.
| 7,021 |
“Phone’s screen is broken, I want my money back”
|
This sentence “Phone’s screen is broken, I want my money back” indicates a negative
|
English
|
eng
|
Esta frase “La pantalla del teléfono está rota, quiero que me devuelvan mi dinero” indica una respuesta negativa.
|
This sentence “Phone’s screen is broken, I want my money back” indicates a negative
|
Cette phrase « L’écran du téléphone est cassé, je veux mon argent » indique un résultat négatif
|
Dieser Satz „Der Bildschirm des Telefons ist kaputt, ich möchte mein Geld zurück“ weist auf ein Negativ hin
|
“La pantalla del teléfono está rota, quiero que me devuelvan mi dinero”
|
“Phone’s screen is broken, I want my money back”
|
"L'écran du téléphone est cassé, je veux être remboursé"
|
„Der Bildschirm des Telefons ist kaputt, ich möchte mein Geld zurück“
| 7,019 |
Phrase 1 : "Briggs rencontra Briggs plus tard au Festival de Monterey Pop en 1967, où Ravi Shankar se produisait également, avec Eric Burdon et The Animals."
Phrase 2 : "Briggs a rencontré Briggs plus tard au Festival de Monterey Pop de 1967, où Ravi Shankar a également joué avec Eric Burdon et The Animals."
Question : La phrase 1 paraphrase-t-elle la phrase 2 ?
|
Oui
|
French
|
fra
|
Sí
|
Oui
|
Oui
|
Ja
|
Oración 1: "Briggs conoció más tarde a Briggs en el Festival Pop de Monterey en 1967, donde también actuaba Ravi Shankar, con Eric Burdon y The Animals".
Oración 2: "Briggs conoció más tarde a Briggs en el Festival Pop de Monterey de 1967, donde Ravi Shankar también actuó con Eric Burdon y The Animals".
Pregunta: ¿La oración 1 parafrasea la oración 2?
|
Sentence 1: "Briggs later met Briggs at the Monterey Pop Festival in 1967, where Ravi Shankar was also performing, with Eric Burdon and The Animals."
Sentence 2: "Briggs later met Briggs at the 1967 Monterey Pop Festival, where Ravi Shankar also performed with Eric Burdon and The Animals."
Question: Does sentence 1 paraphrase sentence 2?
|
Phrase 1 : "Briggs rencontra Briggs plus tard au Festival de Monterey Pop en 1967, où Ravi Shankar se produisait également, avec Eric Burdon et The Animals."
Phrase 2 : "Briggs a rencontré Briggs plus tard au Festival de Monterey Pop de 1967, où Ravi Shankar a également joué avec Eric Burdon et The Animals."
Question : La phrase 1 paraphrase-t-elle la phrase 2 ?
|
Satz 1: „Briggs traf Briggs später beim Monterey Pop Festival 1967, wo auch Ravi Shankar mit Eric Burdon und The Animals auftrat.“
Satz 2: „Briggs traf Briggs später beim Monterey Pop Festival 1967, wo Ravi Shankar auch mit Eric Burdon und The Animals auftrat.“
Frage: Paraphrasiert Satz 1 Satz 2?
| 7,023 |
¿Dónde se encuentra el corazón en el cuerpo humano?
|
El corazón se encuentra en la cavidad torácica, ligeramente inclinado hacia la izquierda, detrás del esternón y entre los pulmones. Es un órgano musculoso que bombea sangre a través del sistema circulatorio, suministrando oxígeno y nutrientes a todas las células del cuerpo.
|
Spanish
|
spa
|
El corazón se encuentra en la cavidad torácica, ligeramente inclinado hacia la izquierda, detrás del esternón y entre los pulmones. Es un órgano musculoso que bombea sangre a través del sistema circulatorio, suministrando oxígeno y nutrientes a todas las células del cuerpo.
|
The heart is located in the thoracic cavity, slightly inclined to the left, behind the breastbone and between the lungs. It is a muscular organ that pumps blood through the circulatory system, supplying oxygen and nutrients to all the cells in the body.
|
Le cœur est situé dans la cavité thoracique, légèrement incliné vers la gauche, derrière le sternum et entre les poumons. C'est un organe musculaire qui pompe le sang dans le système circulatoire, fournissant de l'oxygène et des nutriments à toutes les cellules du corps.
|
Das Herz liegt in der Brusthöhle, leicht nach links geneigt, hinter dem Brustbein und zwischen den Lungen. Es ist ein Muskelorgan, das Blut durch das Kreislaufsystem pumpt und alle Zellen im Körper mit Sauerstoff und Nährstoffen versorgt.
|
¿Dónde se encuentra el corazón en el cuerpo humano?
|
Where is the heart located in the human body?
|
Où se trouve le cœur dans le corps humain ?
|
Wo im menschlichen Körper befindet sich das Herz?
| 7,022 |
¿Cuál es el quinto elemento de la tabla periódica?
|
El boro es el quinto elemento químico de la tabla periódica. El boro tiene el símbolo B1, el número atómico 5 y su masa es de 10,811 u. Es un elemento metaloide, semiconductor, trivalente que existe abundantemente en el mineral bórax. Hay dos alótropos del boro; el boro amorfo es un polvo marrón, pero el boro metálico es negro. La forma metálica es dura (9,5 en la escala de Mohs) y es un mal conductor a temperatura ambiente. No se ha encontrado libre en la naturaleza.
|
Spanish
|
spa
|
El boro es el quinto elemento químico de la tabla periódica. El boro tiene el símbolo B1, el número atómico 5 y su masa es de 10,811 u. Es un elemento metaloide, semiconductor, trivalente que existe abundantemente en el mineral bórax. Hay dos alótropos del boro; el boro amorfo es un polvo marrón, pero el boro metálico es negro. La forma metálica es dura (9,5 en la escala de Mohs) y es un mal conductor a temperatura ambiente. No se ha encontrado libre en la naturaleza.
|
Boron is the fifth chemical element on the periodic table. Boron has the symbol B1, atomic number 5 and its mass is 10.811 u. It is a trivalent, semiconductor, metalloid element that exists abundantly in the mineral borax. There are two allotropes of boron; Amorphous boron is a brown powder, but metallic boron is black. The metallic form is hard (9.5 on the Mohs scale) and is a poor conductor at room temperature. It has not been found free in the wild.
|
Le bore est le cinquième élément chimique du tableau périodique. Le bore a le symbole B1, le numéro atomique 5 et sa masse est de 10,811 u. Il s’agit d’un élément métalloïde trivalent, semi-conducteur, qui existe en abondance dans le minéral borax. Il existe deux allotropes de bore ; Le bore amorphe est une poudre brune, mais le bore métallique est noir. La forme métallique est dure (9,5 sur l'échelle de Mohs) et est un mauvais conducteur à température ambiante. Il n'a pas été trouvé en liberté dans la nature.
|
Bor ist das fünfte chemische Element im Periodensystem. Bor hat das Symbol B1, die Ordnungszahl 5 und seine Masse beträgt 10,811 u. Es handelt sich um ein dreiwertiges, halbleitendes Metalloidelement, das reichlich im Mineral Borax vorkommt. Es gibt zwei Allotrope von Bor; Amorphes Bor ist ein braunes Pulver, metallisches Bor ist jedoch schwarz. Die metallische Form ist hart (9,5 auf der Mohs-Skala) und bei Raumtemperatur ein schlechter Leiter. Es wurde in freier Wildbahn nicht frei gefunden.
|
¿Cuál es el quinto elemento de la tabla periódica?
|
What is the fifth element of the periodic table?
|
Quel est le cinquième élément du tableau périodique ?
|
Was ist das fünfte Element des Periodensystems?
| 7,020 |
A Brief History of Statistical Learning
|
Though the term statistical learning is fairly new, many of the concepts
that underlie the field were developed long ago. At the beginning of the
nineteenth century, Legendre and Gauss published papers on the method
of least squares, which implemented the earliest form of what is now known
as linear regression. The approach was first successfully applied to problems
in astronomy. Linear regression is used for predicting quantitative values,
such as an individual’s salary. In order to predict qualitative values, such as
whether a patient survives or dies, or whether the stock market increases
or decreases, Fisher proposed linear discriminant analysis in 1936. In the
1940s, various authors put forth an alternative approach, logistic regression.
In the early 1970s, Nelder and Wedderburn coined the term generalized
linear models for an entire class of statistical learning methods that include
both linear and logistic regression as special cases.
By the end of the 1970s, many more techniques for learning from data
were available. However, they were almost exclusively linear methods, because fitting non-linear relationships was computationally infeasible at the
time. By the 1980s, computing technology had finally improved sufficiently
that non-linear methods were no longer computationally prohibitive. In mid
1980s Breiman, Friedman, Olshen and Stone introduced classification and
regression trees, and were among the first to demonstrate the power of a
detailed practical implementation of a method, including cross-validation
for model selection. Hastie and Tibshirani coined the term generalized additive models in 1986 for a class of non-linear extensions to generalized linear
models, and also provided a practical software implementation.
Since that time, inspired by the advent of machine learning and other
disciplines, statistical learning has emerged as a new subfield in statistics,
focused on supervised and unsupervised modeling and prediction. In recent
years, progress in statistical learning has been marked by the increasing
availability of powerful and relatively user-friendly software, such as the
popular and freely available R system. This has the potential to continue
the transformation of the field from a set of techniques used and developed
by statisticians and computer scientists to an essential toolkit for a much
broader community.
|
English
|
eng
|
Aunque el término aprendizaje estadístico es bastante nuevo, muchos de los conceptos
que subyacen en este campo se desarrollaron hace mucho tiempo. Al principio de
siglo XIX, Legendre y Gauss publicaron artículos sobre el método
de mínimos cuadrados, que implementó la forma más antigua de lo que ahora se conoce
como regresión lineal. El enfoque se aplicó con éxito por primera vez a problemas
en astronomía. La regresión lineal se utiliza para predecir valores cuantitativos,
como el salario de un individuo. Para predecir valores cualitativos, como
si un paciente sobrevive o muere, o si el mercado de valores aumenta
o disminuciones, Fisher propuso el análisis discriminante lineal en 1936. En el
En la década de 1940, varios autores propusieron un enfoque alternativo, la regresión logística.
A principios de la década de 1970, Nelder y Wedderburn acuñaron el término generalizado.
modelos lineales para toda una clase de métodos de aprendizaje estadístico que incluyen
Tanto la regresión lineal como la logística como casos especiales.
A finales de la década de 1970, muchas más técnicas para aprender a partir de datos
estaban disponibles. Sin embargo, eran métodos casi exclusivamente lineales, porque ajustar relaciones no lineales era computacionalmente inviable en el momento.
tiempo. En la década de 1980, la tecnología informática finalmente había mejorado lo suficiente
que los métodos no lineales ya no eran computacionalmente prohibitivos. En medio
Década de 1980 Breiman, Friedman, Olshen y Stone introdujeron la clasificación y
árboles de regresión, y estuvieron entre los primeros en demostrar el poder de un
Implementación práctica detallada de un método, incluida la validación cruzada.
para la selección del modelo. Hastie y Tibshirani acuñaron el término modelos aditivos generalizados en 1986 para una clase de extensiones no lineales a modelos lineales generalizados.
modelos, y también proporcionó una implementación práctica de software.
Desde entonces, inspirado por la llegada del aprendizaje automático y otros
disciplinas, el aprendizaje estadístico ha surgido como un nuevo subcampo en estadística,
centrado en modelado y predicción supervisados y no supervisados. En recientes
años, el progreso en el aprendizaje estadístico ha estado marcado por la creciente
disponibilidad de software potente y relativamente fácil de usar, como el
Sistema R popular y disponible gratuitamente. Esto tiene el potencial de continuar
la transformación del campo a partir de un conjunto de técnicas utilizadas y desarrolladas
por estadísticos e informáticos a un conjunto de herramientas esencial para una
comunidad más amplia.
|
Though the term statistical learning is fairly new, many of the concepts
that underlie the field were developed long ago. At the beginning of the
nineteenth century, Legendre and Gauss published papers on the method
of least squares, which implemented the earliest form of what is now known
as linear regression. The approach was first successfully applied to problems
in astronomy. Linear regression is used for predicting quantitative values,
such as an individual’s salary. In order to predict qualitative values, such as
whether a patient survives or dies, or whether the stock market increases
or decreases, Fisher proposed linear discriminant analysis in 1936. In the
1940s, various authors put forth an alternative approach, logistic regression.
In the early 1970s, Nelder and Wedderburn coined the term generalized
linear models for an entire class of statistical learning methods that include
both linear and logistic regression as special cases.
By the end of the 1970s, many more techniques for learning from data
were available. However, they were almost exclusively linear methods, because fitting non-linear relationships was computationally infeasible at the
time. By the 1980s, computing technology had finally improved sufficiently
that non-linear methods were no longer computationally prohibitive. In mid
1980s Breiman, Friedman, Olshen and Stone introduced classification and
regression trees, and were among the first to demonstrate the power of a
detailed practical implementation of a method, including cross-validation
for model selection. Hastie and Tibshirani coined the term generalized additive models in 1986 for a class of non-linear extensions to generalized linear
models, and also provided a practical software implementation.
Since that time, inspired by the advent of machine learning and other
disciplines, statistical learning has emerged as a new subfield in statistics,
focused on supervised and unsupervised modeling and prediction. In recent
years, progress in statistical learning has been marked by the increasing
availability of powerful and relatively user-friendly software, such as the
popular and freely available R system. This has the potential to continue
the transformation of the field from a set of techniques used and developed
by statisticians and computer scientists to an essential toolkit for a much
broader community.
|
Bien que le terme apprentissage statistique soit relativement nouveau, de nombreux concepts
qui sous-tendent le domaine ont été développés il y a longtemps. Au début du
XIXème siècle, Legendre et Gauss publièrent des articles sur la méthode
des moindres carrés, qui a mis en œuvre la première forme de ce qui est maintenant connu
comme régression linéaire. L'approche a d'abord été appliquée avec succès aux problèmes
en astronomie. La régression linéaire est utilisée pour prédire des valeurs quantitatives,
comme le salaire d’un individu. Afin de prédire des valeurs qualitatives, telles que
si un patient survit ou meurt, ou si le marché boursier augmente
ou diminue, Fisher a proposé une analyse discriminante linéaire en 1936. Dans le
Dans les années 1940, divers auteurs proposent une approche alternative, la régression logistique.
Au début des années 1970, Nelder et Wedderburn ont inventé le terme « généralisé ».
modèles linéaires pour une classe entière de méthodes d'apprentissage statistique qui incluent
la régression linéaire et logistique comme cas particuliers.
À la fin des années 1970, de nombreuses autres techniques permettant d'apprendre à partir des données
étaient disponibles. Cependant, il s’agissait presque exclusivement de méthodes linéaires, car l’ajustement de relations non linéaires était impossible sur le plan informatique au moment du calcul.
temps. Dans les années 1980, la technologie informatique s’était finalement suffisamment améliorée
que les méthodes non linéaires n'étaient plus prohibitives sur le plan des calculs. Au milieu
Dans les années 1980, Breiman, Friedman, Olshen et Stone introduisent la classification et
arbres de régression, et ont été parmi les premiers à démontrer la puissance d'un
mise en œuvre pratique détaillée d'une méthode, y compris la validation croisée
pour la sélection du modèle. Hastie et Tibshirani ont inventé le terme modèles additifs généralisés en 1986 pour désigner une classe d'extensions non linéaires aux modèles linéaires généralisés.
modèles, et a également fourni une implémentation logicielle pratique.
Depuis lors, inspiré par l'avènement de l'apprentissage automatique et d'autres
disciplines, l'apprentissage statistique est apparu comme un nouveau sous-domaine de la statistique,
axé sur la modélisation et la prédiction supervisées et non supervisées. Au cours des dernières
années, les progrès dans l’apprentissage de la statistique ont été marqués par l’augmentation
disponibilité de logiciels puissants et relativement conviviaux, tels que le
système R populaire et disponible gratuitement. Cela a le potentiel de continuer
la transformation du domaine à partir d’un ensemble de techniques utilisées et développées
par des statisticiens et des informaticiens à une boîte à outils essentielle pour un
communauté plus large.
|
Obwohl der Begriff „Statistisches Lernen“ relativ neu ist, gibt es viele Konzepte
die dem Fachgebiet zugrunde liegen, wurden schon vor langer Zeit entwickelt. Zu Beginn des
Im 19. Jahrhundert veröffentlichten Legendre und Gauss Arbeiten zu dieser Methode
der Methode der kleinsten Quadrate, die die früheste Form dessen implementierte, was heute bekannt ist
als lineare Regression. Der Ansatz wurde zunächst erfolgreich auf Probleme angewendet
in der Astronomie. Die lineare Regression wird zur Vorhersage quantitativer Werte verwendet.
wie zum Beispiel das Gehalt einer Person. Um qualitative Werte vorherzusagen, wie z
ob ein Patient überlebt oder stirbt oder ob der Aktienmarkt steigt
oder abnimmt, schlug Fisher 1936 die lineare Diskriminanzanalyse vor
In den 1940er Jahren stellten verschiedene Autoren einen alternativen Ansatz vor, die logistische Regression.
In den frühen 1970er Jahren prägten Nelder und Wedderburn den Begriff „verallgemeinert“.
lineare Modelle für eine ganze Klasse statistischer Lernmethoden, die Folgendes umfassen:
sowohl die lineare als auch die logistische Regression als Sonderfälle.
Bis Ende der 1970er Jahre entstanden viele weitere Techniken zum Lernen aus Daten
Wir sind verfügbar. Es handelte sich jedoch fast ausschließlich um lineare Methoden, da die Anpassung nichtlinearer Beziehungen zu diesem Zeitpunkt rechnerisch nicht durchführbar war
Zeit. In den 1980er Jahren hatte sich die Computertechnologie endlich ausreichend verbessert
dass nichtlineare Methoden nicht länger rechenintensiv waren. Mittig
In den 1980er Jahren führten Breiman, Friedman, Olshen und Stone die Klassifizierung ein
Regressionsbäume und gehörten zu den ersten, die die Leistungsfähigkeit von a demonstrierten
detaillierte praktische Umsetzung einer Methode, inklusive Kreuzvalidierung
zur Modellauswahl. Hastie und Tibshirani prägten 1986 den Begriff „verallgemeinerte additive Modelle“ für eine Klasse nichtlinearer Erweiterungen verallgemeinerter linearer Modelle
Modelle und lieferte auch eine praktische Softwareimplementierung.
Seitdem inspiriert durch das Aufkommen von maschinellem Lernen und anderen
Disziplinen hat sich statistisches Lernen als neues Teilgebiet der Statistik herausgebildet,
Der Schwerpunkt liegt auf überwachter und unbeaufsichtigter Modellierung und Vorhersage. In den letzten
Seit Jahren sind die Fortschritte im statistischen Lernen durch zunehmende Fortschritte gekennzeichnet
Verfügbarkeit leistungsstarker und relativ benutzerfreundlicher Software, wie z
beliebtes und frei verfügbares R-System. Das hat Potenzial für eine Fortsetzung
die Transformation des Feldes aus einer Reihe von verwendeten und entwickelten Techniken
von Statistikern und Informatikern zu einem unverzichtbaren Werkzeugkasten für viele geworden
breitere Gemeinschaft.
|
Una breve historia del aprendizaje estadístico
|
A Brief History of Statistical Learning
|
Une brève histoire de l’apprentissage statistique
|
Eine kurze Geschichte des statistischen Lernens
| 7,025 |
Determina si las siguientes dos oraciones se parafrasean entre sí o no:
Oración 1: Farmer venció a Armstrong, el candidato Wesley Lobb con 180 votos y se mantuvo en el cargo después de la elección.
Oración 2: Armstrong derrotó al candidato de Farmer, Wesley Lobb, por 180 votos y se mantuvo en funciones hasta después de la elección.
|
Las dos oraciones no son una parafrase completa entre sí. Ambas tratan sobre una elección y el resultado, pero cambian el sentido de quién venció a quién y quién es el candidato. En la primera oración, Farmer venció a Armstrong y mantuvo el cargo, mientras que en la segunda oración, Armstrong derrotó al candidato de Farmer, Wesley Lobb, y se mantuvo en funciones. Las diferencias en la estructura de las oraciones cambian la relación entre los nombres y los resultados de la elección.
|
Spanish
|
spa
|
Las dos oraciones no son una parafrase completa entre sí. Ambas tratan sobre una elección y el resultado, pero cambian el sentido de quién venció a quién y quién es el candidato. En la primera oración, Farmer venció a Armstrong y mantuvo el cargo, mientras que en la segunda oración, Armstrong derrotó al candidato de Farmer, Wesley Lobb, y se mantuvo en funciones. Las diferencias en la estructura de las oraciones cambian la relación entre los nombres y los resultados de la elección.
|
The two sentences are not a complete paraphrase of each other. Both are about an election and the outcome, but they change the meaning of who beat who and who is the candidate. In the first sentence, Farmer defeated Armstrong and remained in office, while in the second sentence, Armstrong defeated Farmer's candidate, Wesley Lobb, and remained in office. Differences in sentence structure change the relationship between names and election outcomes.
|
Les deux phrases ne sont pas une paraphrase complète l’une de l’autre. Les deux concernent une élection et son résultat, mais ils changent le sens de savoir qui bat qui et qui est le candidat. Dans la première phrase, Farmer a battu Armstrong et est resté au pouvoir, tandis que dans la deuxième phrase, Armstrong a battu le candidat de Farmer, Wesley Lobb, et est resté au pouvoir. Les différences dans la structure des phrases modifient la relation entre les noms et les résultats des élections.
|
Die beiden Sätze sind keine vollständige Paraphrase voneinander. Bei beiden geht es um eine Wahl und das Ergebnis, aber sie verändern die Bedeutung dessen, wer wen schlägt und wer der Kandidat ist. Im ersten Satz besiegte Farmer Armstrong und blieb im Amt, während Armstrong im zweiten Satz Farmers Kandidaten Wesley Lobb besiegte und im Amt blieb. Unterschiede im Satzbau verändern die Beziehung zwischen Namen und Wahlergebnissen.
|
Determina si las siguientes dos oraciones se parafrasean entre sí o no:
Oración 1: Farmer venció a Armstrong, el candidato Wesley Lobb con 180 votos y se mantuvo en el cargo después de la elección.
Oración 2: Armstrong derrotó al candidato de Farmer, Wesley Lobb, por 180 votos y se mantuvo en funciones hasta después de la elección.
|
Determine whether the following two sentences paraphrase each other or not:
Sentence 1: Farmer defeated Armstrong candidate Wesley Lobb by 180 votes and remained in office after the election.
Sentence 2: Armstrong defeated Farmer's candidate, Wesley Lobb, by 180 votes and remained in office until after the election.
|
Déterminez si les deux phrases suivantes se paraphrasent ou non :
Phrase 1 : Farmer a battu le candidat d'Armstrong, Wesley Lobb, par 180 voix et est resté en fonction après l'élection.
Phrase 2 : Armstrong a battu le candidat de Farmer, Wesley Lobb, par 180 voix et est resté en fonction jusqu'après l'élection.
|
Stellen Sie fest, ob die folgenden beiden Sätze einander umschreiben oder nicht:
Satz 1: Farmer besiegte den Armstrong-Kandidaten Wesley Lobb mit 180 Stimmen und blieb nach der Wahl im Amt.
Satz 2: Armstrong besiegte Farmers Kandidaten Wesley Lobb mit 180 Stimmen und blieb bis nach der Wahl im Amt.
| 7,024 |
¿Cuál es la importancia de los derechos humanos?
|
Los derechos humanos son fundamentales para garantizar la dignidad y la igualdad de todas las personas, protegiendo aspectos como la libertad, la justicia y la participación en la sociedad.
|
Spanish
|
spa
|
Los derechos humanos son fundamentales para garantizar la dignidad y la igualdad de todas las personas, protegiendo aspectos como la libertad, la justicia y la participación en la sociedad.
|
Human rights are fundamental to guarantee the dignity and equality of all people, protecting aspects such as freedom, justice and participation in society.
|
Les droits de l’homme sont fondamentaux pour garantir la dignité et l’égalité de toutes les personnes, en protégeant des aspects tels que la liberté, la justice et la participation à la société.
|
Menschenrechte sind von grundlegender Bedeutung, um die Würde und Gleichheit aller Menschen zu gewährleisten und Aspekte wie Freiheit, Gerechtigkeit und Teilhabe an der Gesellschaft zu schützen.
|
¿Cuál es la importancia de los derechos humanos?
|
What is the importance of human rights?
|
Quelle est l’importance des droits de l’homme ?
|
Welche Bedeutung haben Menschenrechte?
| 7,026 |
¿Cuáles son los 12 signos zodiacales?
|
Los 12 signos zodiacales son: Aries, tauro, cáncer, géminis, leo, virgo, libra, escorpio, sagitario, capricornio, acuario y piscis.
|
Spanish
|
spa
|
Los 12 signos zodiacales son: Aries, tauro, cáncer, géminis, leo, virgo, libra, escorpio, sagitario, capricornio, acuario y piscis.
|
The 12 zodiac signs are: Aries, Taurus, Cancer, Gemini, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces.
|
Les 12 signes du zodiaque sont : Bélier, Taureau, Cancer, Gémeaux, Lion, Vierge, Balance, Scorpion, Sagittaire, Capricorne, Verseau et Poissons.
|
Die 12 Sternzeichen sind: Widder, Stier, Krebs, Zwillinge, Löwe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schütze, Steinbock, Wassermann und Fische.
|
¿Cuáles son los 12 signos zodiacales?
|
What are the 12 zodiac signs?
|
Quels sont les 12 signes du zodiaque ?
|
Was sind die 12 Sternzeichen?
| 7,027 |
HATRED
Chapter 5
|
HATRED
Chapter 5
You have done well, Njideka. The queen's mother congratulated
By the time we deal with this new one,she will run out like Florence did.. Njideka said dancing
Young mama, they hailed her and started singing as she danced to their tones.
Queen Mother, my mother-in-law, has been frustrating my life because I can't give her children; I want her dead. Florence's brother's wife, Naomi, complained
Like I told you before, that woman can't be killed; strike her with silence, and she won't talk about it again. Replied the queen mother
Naomi thought for awhile and screamed
No queen mother, I want her dead. I'll poison her,she said as everyone stared at her.
Florence had gone to see her mom and siblings; she was very happy to see them, including her brother and his wife.
She went in to greet her brother and his wife when she sighted Naomi adding substance to an uncovered food.
Naomi,what are you doing? Florence screamed
Hah,auntie Flore You're back. Sorry, I wasn't doing anything; I was just adding salt to the meal. She lied.
You were just adding salt; it's fine,she replied, hugging her.
Where's my brother? She asked as Prosper came out and hugged her.
She's heavily pregnant. Naomi shouted from the kitchen.
Flore,see how you're shining; I'm blushing 🙈,hesaid,d covering hiseyes.s
You have started, Naomi! What did you add to that food again? She shouted as Naomi screamed, trying to pounce on her.
I've been watching her closely, and I know she's poisoning my food. Ugochi said she was coming out of her hidden place.
Haba mama,I can't poison your food; don't you trust me? She defended
Is that why you tried pouncing on my sister? Don't you have respect for Naomi? Prosper asked
Naomi sighed and went back to the kitchen. She carried the food with anger and poured it away. Their dog rushed to eat the food. Within minutes, the innocent dog slumped and died.
So you poisoned this food? Florence asked, slapping her several times on the face.
|
English
|
eng
|
ODIO
Capítulo 5
Lo has hecho bien, Njideka. La madre de la reina felicitó.
Para cuando nos ocupemos de esta nueva, se le acabará como lo hizo Florence. Njideka dijo bailando.
Mamá joven, la saludaron y comenzaron a cantar mientras ella bailaba al ritmo de sus tonos.
La Reina Madre, mi suegra, ha estado frustrando mi vida porque no puedo darle hijos; La quiero muerta. La esposa del hermano de Florence, Naomi, se quejó
Como te dije antes, a esa mujer no la pueden matar; Golpéala con silencio y no volverá a hablar de ello. Respondió la reina madre.
Naomi pensó por un momento y gritó.
Ninguna reina madre, la quiero muerta. La envenenaré, dijo mientras todos la miraban fijamente.
Florence había ido a ver a su mamá y sus hermanos; estaba muy feliz de verlos, incluidos su hermano y su esposa.
Entró a saludar a su hermano y a su esposa cuando vio a Naomi agregando sustancia a un alimento descubierto.
Noemí, ¿qué estás haciendo? florencia gritó
Ja, tía Flore, has vuelto. Lo siento, no estaba haciendo nada; Sólo estaba agregando sal a la comida. Ella mintió.
Sólo estabas agregando sal; Está bien, respondió abrazándola.
¿Dónde está mi hermano? Preguntó mientras Prosper salía y la abrazaba.
Está muy embarazada. Naomi gritó desde la cocina.
Flore, mira cómo estás brillando; Me estoy sonrojando 🙈, dijo, tapándose los ojos.
¡Has empezado, Noemí! ¿Qué le agregaste a esa comida otra vez? Gritó mientras Naomi gritaba, tratando de abalanzarse sobre ella.
La he estado observando de cerca y sé que está envenenando mi comida. Ugochi dijo que estaba saliendo de su escondite.
Haba mamá, no puedo envenenar tu comida; ¿No confías en mí? ella defendió
¿Es por eso que intentaste abalanzarte sobre mi hermana? ¿No tienes respeto por Naomi? próspero preguntó
Naomi suspiró y regresó a la cocina. Llevó la comida con ira y la derramó. Su perro se apresuró a comer la comida. En cuestión de minutos, el perro inocente se desplomó y murió.
¿Entonces envenenaste esta comida? Preguntó Florence, abofeteándola varias veces en la cara.
|
HATRED
Chapter 5
You have done well, Njideka. The queen's mother congratulated
By the time we deal with this new one,she will run out like Florence did.. Njideka said dancing
Young mama, they hailed her and started singing as she danced to their tones.
Queen Mother, my mother-in-law, has been frustrating my life because I can't give her children; I want her dead. Florence's brother's wife, Naomi, complained
Like I told you before, that woman can't be killed; strike her with silence, and she won't talk about it again. Replied the queen mother
Naomi thought for awhile and screamed
No queen mother, I want her dead. I'll poison her,she said as everyone stared at her.
Florence had gone to see her mom and siblings; she was very happy to see them, including her brother and his wife.
She went in to greet her brother and his wife when she sighted Naomi adding substance to an uncovered food.
Naomi,what are you doing? Florence screamed
Hah,auntie Flore You're back. Sorry, I wasn't doing anything; I was just adding salt to the meal. She lied.
You were just adding salt; it's fine,she replied, hugging her.
Where's my brother? She asked as Prosper came out and hugged her.
She's heavily pregnant. Naomi shouted from the kitchen.
Flore,see how you're shining; I'm blushing 🙈,hesaid,d covering hiseyes.s
You have started, Naomi! What did you add to that food again? She shouted as Naomi screamed, trying to pounce on her.
I've been watching her closely, and I know she's poisoning my food. Ugochi said she was coming out of her hidden place.
Haba mama,I can't poison your food; don't you trust me? She defended
Is that why you tried pouncing on my sister? Don't you have respect for Naomi? Prosper asked
Naomi sighed and went back to the kitchen. She carried the food with anger and poured it away. Their dog rushed to eat the food. Within minutes, the innocent dog slumped and died.
So you poisoned this food? Florence asked, slapping her several times on the face.
|
HAINE
Chapitre 5
Tu as bien fait, Njideka. La mère de la reine a félicité
Le temps que nous nous occupions de ce nouveau, elle s'épuisera comme Florence l'a fait.. Njideka a dit en dansant
Jeune maman, ils l'ont saluée et ont commencé à chanter pendant qu'elle dansait sur leur ton.
La reine mère, ma belle-mère, a frustré ma vie parce que je ne peux pas lui donner d'enfants ; Je veux sa mort. La femme du frère de Florence, Naomi, s'est plainte
Comme je vous l'ai déjà dit, cette femme ne peut pas être tuée ; frappez-la de silence, et elle n'en parlera plus. Répondit la reine mère
Naomi réfléchit un moment et cria
Pas de reine mère, je veux sa mort. Je vais l'empoisonner, dit-elle alors que tout le monde la regardait.
Florence était allée voir sa mère et ses frères et sœurs ; elle était très heureuse de les voir, y compris son frère et sa femme.
Elle entra pour saluer son frère et sa femme lorsqu'elle aperçut Naomi en train d'ajouter de la substance à un aliment découvert.
Naomi, qu'est-ce que tu fais ? Florence a crié
Hah, tante Flore Tu es de retour. Désolé, je ne faisais rien ; J'ajoutais juste du sel au repas. Elle a menti.
Vous ajoutiez simplement du sel ; c'est bon, répondit-elle en la serrant dans ses bras.
Où est mon frère ? » Demanda-t-elle alors que Prosper sortait et la serrait dans ses bras.
Elle est lourdement enceinte. » a crié Naomi depuis la cuisine.
Flore, vois comme tu brilles ; Je rougis 🙈, dit-il, en couvrant ses yeux.
Vous avez commencé, Naomi ! Qu'as-tu ajouté à cette nourriture, déjà ? » Cria-t-elle tandis que Naomi hurlait, essayant de se jeter sur elle.
Je la surveille de près et je sais qu'elle empoisonne ma nourriture. Ugochi a dit qu'elle sortait de son endroit caché.
Haba maman, je ne peux pas empoisonner ta nourriture ; tu ne me fais pas confiance ? Elle a défendu
C'est pour ça que tu as essayé de t'en prendre à ma sœur ? N'as-tu pas de respect pour Naomi ? Prospérer a demandé
Naomi soupira et retourna à la cuisine. Elle emporta la nourriture avec colère et la jeta. Leur chien s'est précipité pour manger la nourriture. En quelques minutes, le chien innocent s’est effondré et est mort.
Alors tu as empoisonné cette nourriture ? » demanda Florence en la giflant plusieurs fois au visage.
|
HASS
Kapitel 5
Das hast du gut gemacht, Njideka. Die Mutter der Königin gratulierte
Wenn wir uns mit dieser Neuen befassen, wird sie wie Florence ausgegangen sein. Njideka sagte tanzend
Junge Mama, sie begrüßten sie und begannen zu singen, während sie zu ihren Tönen tanzte.
Königinmutter, meine Schwiegermutter, hat mein Leben ruiniert, weil ich ihr keine Kinder geben kann; Ich will, dass sie tot ist. Die Frau von Florences Bruder, Naomi, beschwerte sich
Wie ich Ihnen bereits sagte, kann diese Frau nicht getötet werden; Schlage ihr Schweigen, und sie wird nie wieder darüber reden. Antwortete die Königinmutter
Naomi dachte eine Weile nach und schrie
Keine Königinmutter, ich will ihren Tod. „Ich werde sie vergiften“, sagte sie, während alle sie anstarrten.
Florence war zu ihrer Mutter und ihren Geschwistern gegangen; Sie freute sich sehr, sie zu sehen, einschließlich ihres Bruders und seiner Frau.
Sie ging hinein, um ihren Bruder und seine Frau zu begrüßen, als sie sah, wie Naomi einem offenen Essen Substanz hinzufügte.
Naomi, was machst du? Florence schrie
Hah, Tante Flore Du bist zurück. Tut mir leid, ich habe nichts getan; Ich habe der Mahlzeit nur Salz hinzugefügt. Sie hat gelogen.
Sie haben nur Salz hinzugefügt; „Es ist in Ordnung“, antwortete sie und umarmte sie.
Wo ist mein Bruder? fragte sie, als Prosper herauskam und sie umarmte.
Sie ist hochschwanger. rief Naomi aus der Küche.
Flore, sieh, wie du strahlst; Ich werde rot 🙈,sagte er und bedeckte seine Augen.s
Du hast angefangen, Naomi! Was hast du dem Essen nochmal hinzugefügt? Sie schrie, als Naomi schrie und versuchte, sich auf sie zu stürzen.
Ich habe sie genau beobachtet und weiß, dass sie mein Essen vergiftet. Ugochi sagte, sie würde aus ihrem Versteck herauskommen.
Haba Mama, ich kann dein Essen nicht vergiften; vertraust du mir nicht? Sie verteidigte
Hast du deshalb versucht, dich auf meine Schwester zu stürzen? Hast du keinen Respekt vor Naomi? fragte Prosper
Naomi seufzte und ging zurück in die Küche. Sie trug voller Wut das Essen und schüttete es weg. Ihr Hund beeilte sich, das Futter zu fressen. Innerhalb weniger Minuten brach der unschuldige Hund zusammen und starb.
Also hast du dieses Essen vergiftet? „fragte Florence und schlug ihr mehrmals ins Gesicht.
|
ODIO
Capítulo 5
|
HATRED
Chapter 5
|
HAINE
Chapitre 5
|
HASS
Kapitel 5
| 7,030 |
What is the state religion of Sri Lanka?
|
Buddhism is the state religion of Sri Lanka.
|
English
|
eng
|
El budismo es la religión estatal de Sri Lanka.
|
Buddhism is the state religion of Sri Lanka.
|
Le bouddhisme est la religion d'État du Sri Lanka.
|
Der Buddhismus ist die Staatsreligion Sri Lankas.
|
¿Cuál es la religión estatal de Sri Lanka?
|
What is the state religion of Sri Lanka?
|
Quelle est la religion d'État du Sri Lanka ?
|
Was ist die Staatsreligion Sri Lankas?
| 7,031 |
Quelle est l'histoire de L’Aigle et l’Escarbot ?
|
Une aigle poursuivait un lièvre. Ce lièvre, se voyant dénué de tout secours, recourut au seul être que le hasard offrit à ses yeux ; c’était un escarbot ; il le supplia de le sauver. L’escarbot le rassura, et, voyant approcher l’aigle, il la conjura de ne pas lui ravir son suppliant. Mais l’aigle, dédaignant sa petitesse, dévora le lièvre sous les yeux de l’escarbot. Dès lors l’escarbot, plein de rancune, ne cessa d’observer les endroits où l’aigle faisait son nid, et, quand elle couvait, il s’élevait en l’air, faisait rouler les œufs et les cassait, tant qu’enfin pourchassée de partout, elle eut recours à Zeus (car c’est à Zeus que cet oiseau est consacré), et elle le pria de lui procurer un asile sûr pour y faire ses petits. Zeus lui permit de pondre dans son giron, mais l’escarbot avait vu la ruse : il fit une boulette de crotte, prit son essor, et, quand il fut au-dessus du giron de Zeus, il l’y laissa tomber. Zeus se leva pour secouer la crotte, et jeta les œufs à terre sans y penser. Depuis ce temps-là, dit-on, pendant la saison où paraissent les escarbots, les aigles ne nichent plus.
Cette fable apprend à ne mépriser personne ; il faut se dire qu’il n’y a pas d’être si faible qui ne soit capable un jour de venger un affront.
|
French
|
fra
|
Un águila perseguía una liebre. Esta liebre, viéndose desprovista de toda ayuda, recurrió al único ser que la casualidad presentó ante sus ojos; era un caracol; le rogó que lo salvara. El caracol lo tranquilizó y, al ver acercarse el águila, le rogó que no le robara a su suplicante. Pero el águila, desdeñando su pequeñez, devoró a la liebre ante los ojos del caracol. A partir de entonces el caracol, lleno de rencor, no dejó nunca de observar los lugares donde el águila hacía su nido, y, cuando estaba cavilando, se elevaba en el aire, hacía rodar los huevos y los rompía, hasta que finalmente cazaba por todas partes, ella Recurrió a Zeus (porque es a Zeus a quien está dedicada esta ave) y le rogó que le proporcionara un refugio seguro para criar a sus crías. Zeus le permitió poner huevos en su regazo, pero el caracol había visto la artimaña: hizo una bola de excrementos, despegó y cuando estuvo sobre el regazo de Zeus, la dejó caer allí. Zeus se levantó para sacudirse los excrementos y arrojó los huevos al suelo sin pensarlo. Desde entonces, se dice, durante la temporada en que aparecen los caracoles, las águilas ya no anidan.
Esta fábula nos enseña a no despreciar a nadie; debemos decirnos que no hay ser tan débil que un día no sea capaz de vengar una afrenta.
|
An eagle was chasing a hare. This hare, seeing himself devoid of all help, resorted to the only being that chance presented to his eyes; it was a snail; he begged him to save him. The snail reassured him, and, seeing the eagle approach, he begged her not to steal her suppliant. But the eagle, disdaining its smallness, devoured the hare before the eyes of the snail. From then on the snail, full of resentment, never stopped observing the places where the eagle made its nest, and, when it was brooding, it rose into the air, rolled the eggs and broke them, as long as Finally hunted everywhere, she had recourse to Zeus (for it is to Zeus that this bird is dedicated), and she begged him to provide her with a safe haven to raise her young. Zeus allowed it to lay eggs in his lap, but the snail had seen the ruse: it made a ball of droppings, took off, and when it was above Zeus' lap, it dropped it there. Zeus got up to shake off the droppings, and threw the eggs on the ground without thinking about it. Since then, it is said, during the season when the snails appear, the eagles no longer nest.
This fable teaches us not to despise anyone; we must say to ourselves that there is no being so weak who would not one day be capable of avenging an affront.
|
Une aigle poursuivait un lièvre. Ce lièvre, se voyant dénué de tout secours, recourut au seul être que le hasard offrit à ses yeux ; c’était un escarbot ; il le supplia de le sauver. L’escarbot le rassura, et, voyant approcher l’aigle, il la conjura de ne pas lui ravir son suppliant. Mais l’aigle, dédaignant sa petitesse, dévora le lièvre sous les yeux de l’escarbot. Dès lors l’escarbot, plein de rancune, ne cessa d’observer les endroits où l’aigle faisait son nid, et, quand elle couvait, il s’élevait en l’air, faisait rouler les œufs et les cassait, tant qu’enfin pourchassée de partout, elle eut recours à Zeus (car c’est à Zeus que cet oiseau est consacré), et elle le pria de lui procurer un asile sûr pour y faire ses petits. Zeus lui permit de pondre dans son giron, mais l’escarbot avait vu la ruse : il fit une boulette de crotte, prit son essor, et, quand il fut au-dessus du giron de Zeus, il l’y laissa tomber. Zeus se leva pour secouer la crotte, et jeta les œufs à terre sans y penser. Depuis ce temps-là, dit-on, pendant la saison où paraissent les escarbots, les aigles ne nichent plus.
Cette fable apprend à ne mépriser personne ; il faut se dire qu’il n’y a pas d’être si faible qui ne soit capable un jour de venger un affront.
|
Ein Adler jagte einen Hasen. Dieser Hase, der sah, dass es ihm an jeglicher Hilfe mangelte, griff auf das einzige Wesen zurück, das ihm der Zufall bot. es war eine Schnecke; er flehte ihn an, ihn zu retten. Die Schnecke beruhigte ihn, und als er den Adler näherkommen sah, flehte er sie an, ihren Bittsteller nicht zu stehlen. Doch der Adler verachtete seine Kleinheit und verschlang den Hasen vor den Augen der Schnecke. Von da an hörte die Schnecke, voller Groll, nie auf, die Orte zu beobachten, an denen der Adler seine Nester baute, und als er brütete, erhob er sich in die Luft, rollte die Eier und zerschlug sie, bis er schließlich überall jagte wandte sich an Zeus (denn dieser Vogel ist Zeus gewidmet) und flehte ihn an, ihr einen sicheren Zufluchtsort für die Aufzucht ihrer Jungen zu bieten. Zeus erlaubte ihr, Eier in seinen Schoß zu legen, aber die Schnecke hatte den Trick gesehen: Sie formte einen Ball aus Kot, flog davon, und als er über Zeus' Schoß war, ließ sie ihn dort fallen. Zeus stand auf, um den Kot abzuschütteln, und warf die Eier auf den Boden, ohne darüber nachzudenken. Seitdem, so heißt es, brüten die Adler in der Zeit, in der die Schnecken auftauchen, nicht mehr.
Diese Fabel lehrt uns, niemanden zu verachten; Wir müssen uns sagen, dass es kein so schwaches Wesen gibt, das nicht eines Tages in der Lage wäre, einen Affront zu rächen.
|
¿Cuál es la historia de El águila y el caracol?
|
What is the story of The Eagle and the Snail?
|
Quelle est l'histoire de L’Aigle et l’Escarbot ?
|
Was ist die Geschichte von „Der Adler und die Schnecke“?
| 7,028 |
How does the attention mechanism contribute to the interpretability of Transformer models?
|
The attention mechanism provides interpretability by revealing which parts of the input sequence the model focuses on during prediction. This transparency is valuable for understanding the model's decision-making process.
|
English
|
eng
|
El mecanismo de atención proporciona interpretabilidad al revelar en qué partes de la secuencia de entrada se centra el modelo durante la predicción. Esta transparencia es valiosa para comprender el proceso de toma de decisiones del modelo.
|
The attention mechanism provides interpretability by revealing which parts of the input sequence the model focuses on during prediction. This transparency is valuable for understanding the model's decision-making process.
|
Le mécanisme d'attention offre une interprétabilité en révélant sur quelles parties de la séquence d'entrée le modèle se concentre lors de la prédiction. Cette transparence est précieuse pour comprendre le processus décisionnel du modèle.
|
Der Aufmerksamkeitsmechanismus sorgt für Interpretierbarkeit, indem er offenlegt, auf welche Teile der Eingabesequenz sich das Modell während der Vorhersage konzentriert. Diese Transparenz ist wertvoll für das Verständnis des Entscheidungsprozesses des Modells.
|
¿Cómo contribuye el mecanismo de atención a la interpretabilidad de los modelos Transformer?
|
How does the attention mechanism contribute to the interpretability of Transformer models?
|
Comment le mécanisme d’attention contribue-t-il à l’interprétabilité des modèles Transformer ?
|
Wie trägt der Aufmerksamkeitsmechanismus zur Interpretierbarkeit von Transformer-Modellen bei?
| 7,032 |
Le point le plus lumineux du ciel qu’on aperçoit la nuit correspond-il à la Station spatiale internationale ?
|
Vous voulez sans doute parler du point lumineux présent vers l’ouest, le soir, assez haut dans le ciel. Ce point lumineux est fixe dans le ciel. Il s’agit de la planète Vénus. Il est facile de faire la différence entre une étoile (ou une planète) et un objet en orbite autour de la Terre. Les astres tournent lentement dans le ciel. Ils se lèvent vers l’est et se couchent vers l’ouest, comme le Soleil. Ce mouvement est dû à la rotation de la Terre.
En revanche, un satellite défile rapidement et traverse le ciel en 2 à 3 minutes tout au plus, un peu comme un avion. Cette fois-ci, c’est bien l’objet qui tourne autour de la Terre. La Station spatiale internationale, qui tourne à 400 km au-dessus de nous, n’échappe pas à cette règle.
|
French
|
fra
|
Probablemente se refiere al punto de luz presente hacia el oeste, por la tarde, bastante alto en el cielo. Este punto de luz está fijo en el cielo. Este es el planeta Venus. Es fácil distinguir entre una estrella (o planeta) y un objeto que orbita la Tierra. Las estrellas giran lentamente en el cielo. Salen hacia el este y se ponen hacia el oeste, como el Sol. Este movimiento se debe a la rotación de la Tierra.
Por otro lado, un satélite se mueve rápidamente y cruza el cielo en 2 o 3 minutos como máximo, un poco como un avión. Esta vez, efectivamente, es el objeto el que gira alrededor de la Tierra. La Estación Espacial Internacional, que orbita a 400 kilómetros por encima de nosotros, no es una excepción a esta regla.
|
You probably mean the point of light present towards the west, in the evening, quite high in the sky. This point of light is fixed in the sky. This is the planet Venus. It's easy to tell the difference between a star (or planet) and an object orbiting Earth. The stars rotate slowly in the sky. They rise towards the east and set towards the west, like the Sun. This movement is due to the rotation of the Earth.
On the other hand, a satellite moves quickly and crosses the sky in 2 to 3 minutes at most, a bit like an airplane. This time, it is indeed the object which revolves around the Earth. The International Space Station, which orbits 400 km above us, is no exception to this rule.
|
Vous voulez sans doute parler du point lumineux présent vers l’ouest, le soir, assez haut dans le ciel. Ce point lumineux est fixe dans le ciel. Il s’agit de la planète Vénus. Il est facile de faire la différence entre une étoile (ou une planète) et un objet en orbite autour de la Terre. Les astres tournent lentement dans le ciel. Ils se lèvent vers l’est et se couchent vers l’ouest, comme le Soleil. Ce mouvement est dû à la rotation de la Terre.
En revanche, un satellite défile rapidement et traverse le ciel en 2 à 3 minutes tout au plus, un peu comme un avion. Cette fois-ci, c’est bien l’objet qui tourne autour de la Terre. La Station spatiale internationale, qui tourne à 400 km au-dessus de nous, n’échappe pas à cette règle.
|
Sie meinen wahrscheinlich den Lichtpunkt, der am Abend in Richtung Westen liegt und ziemlich hoch am Himmel liegt. Dieser Lichtpunkt ist am Himmel fixiert. Dies ist der Planet Venus. Der Unterschied zwischen einem Stern (oder Planeten) und einem Objekt, das die Erde umkreist, ist leicht zu erkennen. Die Sterne drehen sich langsam am Himmel. Sie gehen im Osten auf und im Westen unter, wie die Sonne. Diese Bewegung ist auf die Rotation der Erde zurückzuführen.
Andererseits bewegt sich ein Satellit schnell und überquert den Himmel in höchstens 2 bis 3 Minuten, ein bisschen wie ein Flugzeug. Diesmal ist es tatsächlich das Objekt, das sich um die Erde dreht. Die Internationale Raumstation, die 400 km über uns kreist, bildet hier keine Ausnahme.
|
¿El punto más brillante del cielo que se ve por la noche es la Estación Espacial Internacional?
|
Is the brightest point in the sky seen at night the International Space Station?
|
Le point le plus lumineux du ciel qu’on aperçoit la nuit correspond-il à la Station spatiale internationale ?
|
Ist der hellste Punkt am Nachthimmel die Internationale Raumstation?
| 7,033 |
¿Cuál es el tema principal de esta pregunta?: ¿Cuál es la carretera más larga en Arizona?
|
El tema principal de la pregunta anterior es Geografía.
|
Spanish
|
spa
|
El tema principal de la pregunta anterior es Geografía.
|
The main topic of the previous question is Geography.
|
Le sujet principal de la question précédente est la géographie.
|
Das Hauptthema der vorherigen Frage ist Geographie.
|
¿Cuál es el tema principal de esta pregunta?: ¿Cuál es la carretera más larga en Arizona?
|
What is the main topic of this question?: What is the longest road in Arizona?
|
Quel est le sujet principal de cette question ? : Quelle est la plus longue route d’Arizona ?
|
Was ist das Hauptthema dieser Frage?: Was ist die längste Straße in Arizona?
| 7,035 |
Expliquez le concept de l'intelligence artificielle étroite (IA faible) et de l'intelligence artificielle générale (IA forte).
|
L'intelligence artificielle étroite, ou IA faible, se réfère à des systèmes informatiques spécifiques conçus pour effectuer des tâches spécifiques sans conscience ni compréhension. En revanche, l’intelligence artificielle générale a de nombreuses définitions différentes et est conceptualisée différemment par différents théoriciens. L’IA forte (ou générale) est capable d’effectuer une grande variété de tâches cognitives aussi bien, voire mieux, qu’un être humain. Certains considèrent ChatGPT comme une première version d’AGI, tandis que d’autres pensent qu’il s’agit d’un objectif impossible.
|
French
|
fra
|
La inteligencia artificial restringida, o IA débil, se refiere a sistemas informáticos específicos diseñados para realizar tareas específicas sin conciencia ni comprensión. Por el contrario, la inteligencia artificial general tiene muchas definiciones diferentes y diferentes teóricos la conceptualizan de manera diferente. La IA fuerte (o general) es capaz de realizar una amplia variedad de tareas cognitivas tan bien o mejor que un humano. Algunos consideran ChatGPT una versión temprana de AGI, mientras que otros piensan que es un objetivo imposible.
|
Narrow artificial intelligence, or weak AI, refers to specific computer systems designed to perform specific tasks without awareness or understanding. In contrast, artificial general intelligence has many different definitions and is conceptualized differently by different theorists. Strong (or general) AI is capable of performing a wide variety of cognitive tasks as well, or better, than a human. Some consider ChatGPT an early version of AGI, while others think it's an impossible goal.
|
L'intelligence artificielle étroite, ou IA faible, se réfère à des systèmes informatiques spécifiques conçus pour effectuer des tâches spécifiques sans conscience ni compréhension. En revanche, l’intelligence artificielle générale a de nombreuses définitions différentes et est conceptualisée différemment par différents théoriciens. L’IA forte (ou générale) est capable d’effectuer une grande variété de tâches cognitives aussi bien, voire mieux, qu’un être humain. Certains considèrent ChatGPT comme une première version d’AGI, tandis que d’autres pensent qu’il s’agit d’un objectif impossible.
|
Unter enger künstlicher Intelligenz oder schwacher KI versteht man bestimmte Computersysteme, die darauf ausgelegt sind, bestimmte Aufgaben ohne Bewusstsein oder Verständnis auszuführen. Im Gegensatz dazu gibt es für künstliche allgemeine Intelligenz viele verschiedene Definitionen und wird von verschiedenen Theoretikern unterschiedlich konzeptualisiert. Eine starke (oder allgemeine) KI ist in der Lage, eine Vielzahl kognitiver Aufgaben genauso gut oder besser zu erfüllen als ein Mensch. Einige halten ChatGPT für eine frühe Version von AGI, während andere es für ein unmögliches Ziel halten.
|
Explique el concepto de inteligencia artificial restringida (IA débil) e inteligencia artificial general (IA fuerte).
|
Explain the concept of narrow artificial intelligence (weak AI) and general artificial intelligence (strong AI).
|
Expliquez le concept de l'intelligence artificielle étroite (IA faible) et de l'intelligence artificielle générale (IA forte).
|
Erklären Sie das Konzept der engen künstlichen Intelligenz (schwache KI) und der allgemeinen künstlichen Intelligenz (starke KI).
| 7,034 |
Escribe la continuación de este texto : La autoridad comenzó el 2016 forzando a Roman Reigns a defender el Campeonato Mundial Peso Pesado de la WWE contra Sheamus en el episodio del 4 de enero de 2016 de "Raw" con Mr. McMahon actuando como árbitro especial para asegurar que Reigns perdería el campeonato. A pesar de los intentos de McMahon de hacerlo perder durante la lucha, Reigns retuvo después de noquear a McMahon y al árbitro corrupto Scott Armstrong. En venganza, McMahon anunció tras la lucha que Reigns defendería su título contra 29 hombres en el "Royal Rumble match" en Royal Rumble...
|
En el evento, Triple H hizo su retorno, se vengó de Reigns eliminándolo, y pasó a ganar el "Royal Rumble match" y el Campeonato Mundial Peso Pesado de la WWE eliminando por último a Dean Ambrose, convirtiéndose así en un 14 veces campeón mundial y regresando el título a The Authority en el proceso. Tras esto, Triple H y Roman Reigns tuvieron una dura rivalidad. Finalmente en WrestleMania 32, Triple H perdió el Campeonato ante Roman Reigns. Pasado el evento, Triple H no apareció en los shows siguientes. En Payback, Vince McMahon determinó que Shane y Stephanie McMahon dirigieran WWE por lo que The Authority se disolvió. Sin embargo, el 29 de agosto en Raw Triple H hizo su regreso en la Fatal 4 por el vacante Campeonato Universal de WWE entre Seth Rollins, Kevin Owens, Roman Reings y Big Cass, atacando a Reings para que Rollins lo eliminara, pero al final del combate, Triple H traicionó a Rollins aplicándole un "Pedigree" dándole la victoria y el título a Owens, acabando la relación entre Rollins y la Autoridad, dando a entender de que volvería pero con Owens como nuevo integrante.
|
Spanish
|
spa
|
En el evento, Triple H hizo su retorno, se vengó de Reigns eliminándolo, y pasó a ganar el "Royal Rumble match" y el Campeonato Mundial Peso Pesado de la WWE eliminando por último a Dean Ambrose, convirtiéndose así en un 14 veces campeón mundial y regresando el título a The Authority en el proceso. Tras esto, Triple H y Roman Reigns tuvieron una dura rivalidad. Finalmente en WrestleMania 32, Triple H perdió el Campeonato ante Roman Reigns. Pasado el evento, Triple H no apareció en los shows siguientes. En Payback, Vince McMahon determinó que Shane y Stephanie McMahon dirigieran WWE por lo que The Authority se disolvió. Sin embargo, el 29 de agosto en Raw Triple H hizo su regreso en la Fatal 4 por el vacante Campeonato Universal de WWE entre Seth Rollins, Kevin Owens, Roman Reings y Big Cass, atacando a Reings para que Rollins lo eliminara, pero al final del combate, Triple H traicionó a Rollins aplicándole un "Pedigree" dándole la victoria y el título a Owens, acabando la relación entre Rollins y la Autoridad, dando a entender de que volvería pero con Owens como nuevo integrante.
|
At the event, Triple H made his return, took revenge on Reigns by eliminating him, and went on to win the "Royal Rumble match" and the WWE World Heavyweight Championship, ultimately eliminating Dean Ambrose, thus becoming a 14-time world champion. and returning the title to The Authority in the process. After this, Triple H and Roman Reigns had a tough rivalry. Finally at WrestleMania 32, Triple H lost the Championship to Roman Reigns. After the event, Triple H did not appear at the following shows. At Payback, Vince McMahon determined that Shane and Stephanie McMahon would run WWE so The Authority was disbanded. However, on August 29 on Raw Triple H made his return at Fatal 4 for the vacant WWE Universal Championship between Seth Rollins, Kevin Owens, Roman Reings and Big Cass, attacking Reings so that Rollins eliminated him, but in the end After the match, Triple H betrayed Rollins by applying a "Pedigree" to him, giving the victory and the title to Owens, ending the relationship between Rollins and the Authority, implying that he would return but with Owens as a new member.
|
Lors de l'événement, Triple H a fait son retour, s'est vengé de Reigns en l'éliminant et a remporté le "Royal Rumble match" et le WWE World Heavyweight Championship, éliminant finalement Dean Ambrose, devenant ainsi 14 fois champion du monde. et restituer le titre à l'Autorité dans le processus. Après cela, Triple H et Roman Reigns ont eu une dure rivalité. Finalement à WrestleMania 32, Triple H a perdu le championnat contre Roman Reigns. Après l'événement, Triple H n'est pas apparu aux spectacles suivants. Lors de Payback, Vince McMahon a déterminé que Shane et Stephanie McMahon dirigeraient la WWE, l'Autorité a donc été dissoute. Cependant, le 29 août à Raw, Triple H a fait son retour à Fatal 4 pour le championnat universel vacant de la WWE entre Seth Rollins, Kevin Owens, Roman Reings et Big Cass, attaquant Reings pour que Rollins l'élimine, mais à la fin, après le match, Triple H a trahi Rollins en lui appliquant un "Pedigree", donnant la victoire et le titre à Owens, mettant fin à la relation entre Rollins et l'Autorité, ce qui implique qu'il reviendrait mais avec Owens comme nouveau membre.
|
Bei der Veranstaltung kehrte Triple H zurück, rächte sich an Reigns, indem er ihn eliminierte, und gewann anschließend das „Royal Rumble Match“ und die WWE-Weltmeisterschaft im Schwergewicht, wobei er schließlich Dean Ambrose eliminierte und so 14-facher Weltmeister wurde. und dabei den Titel an die Behörde zurückgeben. Danach kam es zu einer harten Rivalität zwischen Triple H und Roman Reigns. Bei WrestleMania 32 schließlich verlor Triple H die Meisterschaft an Roman Reigns. Nach der Veranstaltung trat Triple H bei den folgenden Shows nicht mehr auf. Bei Payback entschied Vince McMahon, dass Shane und Stephanie McMahon die WWE leiten würden, sodass The Authority aufgelöst wurde. Am 29. August auf Raw kehrte Triple H jedoch bei Fatal 4 um den vakanten WWE Universal Championship zwischen Seth Rollins, Kevin Owens, Roman Reings und Big Cass zurück und griff Reings an, so dass Rollins ihn eliminierte, aber am Ende Nach dem Match Triple H verriet Rollins, indem er einen „Stammbaum“ auf ihn anbrachte, Owens den Sieg und den Titel übertrug und die Beziehung zwischen Rollins und der Behörde beendete, was andeutete, dass er zurückkehren würde, aber mit Owens als neuem Mitglied.
|
Escribe la continuación de este texto : La autoridad comenzó el 2016 forzando a Roman Reigns a defender el Campeonato Mundial Peso Pesado de la WWE contra Sheamus en el episodio del 4 de enero de 2016 de "Raw" con Mr. McMahon actuando como árbitro especial para asegurar que Reigns perdería el campeonato. A pesar de los intentos de McMahon de hacerlo perder durante la lucha, Reigns retuvo después de noquear a McMahon y al árbitro corrupto Scott Armstrong. En venganza, McMahon anunció tras la lucha que Reigns defendería su título contra 29 hombres en el "Royal Rumble match" en Royal Rumble...
|
Write the continuation of this text: The Authority began 2016 by forcing Roman Reigns to defend the WWE World Heavyweight Championship against Sheamus on the January 4, 2016 episode of "Raw" with Mr. McMahon acting as special referee for ensure that Reigns would lose the championship. Despite McMahon's attempts to make him lose during the match, Reigns retained after knocking out McMahon and corrupt referee Scott Armstrong. In revenge, McMahon announced after the match that Reigns would defend his title against 29 men in the "Royal Rumble match" at Royal Rumble...
|
Écrivez la suite de ce texte : L'Autorité a commencé l'année 2016 en forçant Roman Reigns à défendre le WWE World Heavyweight Championship contre Sheamus lors de l'épisode de "Raw" du 4 janvier 2016 avec M. McMahon agissant comme arbitre spécial pour s'assurer que Reigns perdrait le titre. championnat. Malgré les tentatives de McMahon pour le faire perdre pendant le match, Reigns a conservé après avoir éliminé McMahon et l'arbitre corrompu Scott Armstrong. Pour se venger, McMahon a annoncé après le match que Reigns défendrait son titre contre 29 hommes lors du « Royal Rumble match » au Royal Rumble...
|
Schreiben Sie die Fortsetzung dieses Textes: Die Behörde begann das Jahr 2016 damit, dass sie Roman Reigns in der Folge von „Raw“ vom 4. Januar 2016 dazu zwang, den WWE World Heavyweight Championtitel gegen Sheamus zu verteidigen, wobei Mr. McMahon als Sonderschiedsrichter fungierte, um sicherzustellen, dass Reigns den verlieren würde Meisterschaft. Trotz McMahons Versuchen, ihn während des Spiels verlieren zu lassen, behielt Reigns, nachdem er McMahon und den korrupten Schiedsrichter Scott Armstrong ausgeschaltet hatte. Aus Rache kündigte McMahon nach dem Match an, dass Reigns seinen Titel im „Royal Rumble Match“ beim Royal Rumble gegen 29 Männer verteidigen werde...
| 7,029 |
Cual es la categoría principal de esta pregunta : ¿Quién fue el presidente de EE. UU. durante menos tiempo?.
|
La categoría de la pregunta es : Historia
|
Spanish
|
spa
|
La categoría de la pregunta es : Historia
|
The category of the question is: History
|
La catégorie de la question est : Histoire
|
Die Kategorie der Frage ist: Geschichte
|
Cual es la categoría principal de esta pregunta : ¿Quién fue el presidente de EE. UU. durante menos tiempo?.
|
What is the main category of this question: Who was the president of the United States for the shortest time?
|
Quelle est la catégorie principale de cette question : qui a été président des États-Unis pendant le moins de temps ?
|
Was ist die Hauptkategorie dieser Frage: Wer war die kürzeste Zeit Präsident der Vereinigten Staaten?
| 7,037 |
Wir spielen Jeopardy. Diese Frage stammt aus der Kategorie "Musik & Persönlichkeiten". Wie lautet die Frage zur folgenden Antwort?
"Die Tochter des Komponisten Harry Freedman und der Sängerin Mary Morrison studierte von 1977 bis 1981 Klarinette an der University of Toronto. Daneben beteiligte sie sich an der Academy of Woodwinds am Banff Centre for the Arts. Nach dem Studium nahm sie vertiefenden Unterricht bei Pauline Oliveros (1981), Joaquim Valdepenas (1983–84) und bei Harry Sparnaay am Sweelinck Conservatorium in Amsterdam."
|
Wer ist Lori Freedman?
|
German
|
deu
|
¿Quién es Lori Freedman?
|
Who is Lori Freedman?
|
Qui est Lori Freedman?
|
Wer ist Lori Freedman?
|
Estamos jugando a Jeopardy. Esta pregunta proviene de la categoría "Música y personalidades". ¿Cuál es la pregunta para la siguiente respuesta?
"La hija del compositor Harry Freedman y de la cantante Mary Morrison estudió clarinete en la Universidad de Toronto de 1977 a 1981. También participó en la Academia de Instrumentos de Viento del Centro de Artes de Banff. Después de completar sus estudios, asistió a -Lecciones profundas con Pauline Oliveros (1981), Joaquim Valdepenas (1983-84) y con Harry Sparnaay en el Conservatorio Sweelinck de Ámsterdam.
|
We're playing Jeopardy. This question comes from the "Music & Personalities" category. What is the question for the following answer?
"The daughter of the composer Harry Freedman and the singer Mary Morrison studied clarinet at the University of Toronto from 1977 to 1981. She also took part in the Academy of Woodwinds at the Banff Center for the Arts. After completing her studies, she took in-depth lessons with Pauline Oliveros (1981), Joaquim Valdepenas (1983–84) and with Harry Sparnaay at the Sweelinck Conservatorium in Amsterdam."
|
Nous jouons à Jeopardy. Cette question provient de la catégorie "Musique & Personnalités". Quelle est la question pour la réponse suivante ?
"La fille du compositeur Harry Freedman et de la chanteuse Mary Morrison a étudié la clarinette à l'Université de Toronto de 1977 à 1981. Elle a également participé à l'Academy of Woodwinds du Banff Centre for the Arts. Après avoir terminé ses études, elle a suivi -cours approfondis avec Pauline Oliveros (1981), Joaquim Valdepenas (1983-1984) et avec Harry Sparnaay au Conservatoire Sweelinck d'Amsterdam.
|
Wir spielen Jeopardy. Diese Frage stammt aus der Kategorie "Musik & Persönlichkeiten". Wie lautet die Frage zur folgenden Antwort?
"Die Tochter des Komponisten Harry Freedman und der Sängerin Mary Morrison studierte von 1977 bis 1981 Klarinette an der University of Toronto. Daneben beteiligte sie sich an der Academy of Woodwinds am Banff Centre for the Arts. Nach dem Studium nahm sie vertiefenden Unterricht bei Pauline Oliveros (1981), Joaquim Valdepenas (1983–84) und bei Harry Sparnaay am Sweelinck Conservatorium in Amsterdam."
| 7,036 |
Phrase 1 : "Elizabeth II était un ancêtre des reines Edzard II et Beatrix des Pays-Bas."
Phrase 2 : "Edzard II était un ancêtre des reines Elizabeth II et de la Béatrix des Pays-Bas."
Question : La phrase 1 et la phrase 2 expriment-elles le même sens ?
|
Non
|
French
|
fra
|
No
|
Non
|
Non
|
Nicht
|
Frase 1: "Isabel II fue antepasado de las reinas Edzard II y Beatriz de los Países Bajos".
Frase 2: "Edzard II fue antepasado de las reinas Isabel II y Beatriz de los Países Bajos".
Pregunta: ¿La oración 1 y la oración 2 expresan el mismo significado?
|
Sentence 1: "Elizabeth II was an ancestor of Queens Edzard II and Beatrix of the Netherlands."
Sentence 2: "Edzard II was an ancestor of Queens Elizabeth II and Beatrix of the Netherlands."
Question: Do sentence 1 and sentence 2 express the same meaning?
|
Phrase 1 : "Elizabeth II était un ancêtre des reines Edzard II et Beatrix des Pays-Bas."
Phrase 2 : "Edzard II était un ancêtre des reines Elizabeth II et de la Béatrix des Pays-Bas."
Question : La phrase 1 et la phrase 2 expriment-elles le même sens ?
|
Satz 1: „Elizabeth II. war eine Vorfahrin der Königin Edzard II. und Beatrix der Niederlande.“
Satz 2: „Edzard II. war ein Vorfahre der Königin Elisabeth II. und Beatrix der Niederlande.“
Frage: Drücken Satz 1 und Satz 2 dieselbe Bedeutung aus?
| 7,039 |
Complete this sentence in three different, creative ways: "Oftentimes when we are faced..."
|
1. "Oftentimes when we are faced with the vastness of the ocean, we realize our own insignificance in the grand tapestry of life."
2. "Oftentimes when we are faced with insurmountable odds, it's the smallest gesture that makes the greatest difference."
3. "Oftentimes when we are faced with a crossroads, the path less traveled holds the most rewarding adventures."
|
English
|
eng
|
1. "A menudo, cuando nos enfrentamos a la inmensidad del océano, nos damos cuenta de nuestra propia insignificancia en el gran tapiz de la vida".
2. "A menudo, cuando nos enfrentamos a obstáculos insuperables, el gesto más pequeño marca la mayor diferencia".
3. "A menudo, cuando nos enfrentamos a una encrucijada, el camino menos transitado guarda las aventuras más gratificantes".
|
1. "Oftentimes when we are faced with the vastness of the ocean, we realize our own insignificance in the grand tapestry of life."
2. "Oftentimes when we are faced with insurmountable odds, it's the smallest gesture that makes the greatest difference."
3. "Oftentimes when we are faced with a crossroads, the path less traveled holds the most rewarding adventures."
|
1. "Souvent, lorsque nous sommes confrontés à l'immensité de l'océan, nous réalisons notre propre insignifiance dans la grande tapisserie de la vie."
2. "Souvent, lorsque nous sommes confrontés à des obstacles insurmontables, c'est le plus petit geste qui fait la plus grande différence."
3. "Souvent, lorsque nous sommes confrontés à un carrefour, le chemin le moins fréquenté recèle les aventures les plus enrichissantes."
|
1. „Wenn wir mit der Weite des Ozeans konfrontiert werden, erkennen wir oft unsere eigene Bedeutungslosigkeit im großen Geflecht des Lebens.“
2. „Wenn wir mit unüberwindbaren Hindernissen konfrontiert sind, ist es oft die kleinste Geste, die den größten Unterschied macht.“
3. „Wenn wir vor einem Scheideweg stehen, birgt der weniger begangene Weg oft die lohnendsten Abenteuer.“
|
Complete esta oración de tres maneras diferentes y creativas: "A menudo, cuando nos enfrentamos..."
|
Complete this sentence in three different, creative ways: "Oftentimes when we are faced..."
|
Complétez cette phrase de trois manières différentes et créatives : "Souvent, lorsque nous sommes confrontés à..."
|
Vervollständigen Sie diesen Satz auf drei verschiedene, kreative Arten: „Oftmals, wenn wir konfrontiert werden ...“
| 7,040 |
In which film did Hugh Jackman star as a rival magician of the character played by Christian Bale?
|
The Prestige
|
English
|
eng
|
El prestigio
|
The Prestige
|
Le prestige
|
Das Prestige
|
¿En qué película interpretó Hugh Jackman a un mago rival del personaje interpretado por Christian Bale?
|
In which film did Hugh Jackman star as a rival magician of the character played by Christian Bale?
|
Dans quel film Hugh Jackman a-t-il joué le rôle d'un magicien rival du personnage interprété par Christian Bale ?
|
In welchem Film spielte Hugh Jackman den rivalisierenden Zauberer der von Christian Bale gespielten Figur?
| 7,041 |
Welche verschiedenen Beläge gibt es für Tennisplätze?
|
Es gibt verschiedene Varianten von Tennisplätzen:
- Hartplatz: Diese Variante ist besonders für schnelle Spiele geeignet, da der harte Untergrund den Ball kaum bremst. Die meisten Turniere der ATP- und WTA-Tour finden auf Hartplätzen statt.
- Sandplatz: Meist unverkennbar durch den roten Belag gehört der Sandplatz zu den am häufigsten bespielten Plätzen. Der Sand verlangsamt den Ball beim Aufprall, was in der Regel zu längeren Ballwechseln führt. Die French Open werden auf Sandplätzen ausgetragen.
- Rasenplatz: Besonders in der Sommerzeit sind Rasenplätze traditionell sehr beliebt. Die genaue Spielweise hängt vom Rasen ab, Rasen wird aber generell als schwierigster Grund gehandelt. Gerade durch das "Flutschen" des Balles auf der Oberfläche beschleunigt sich der Ball nach dem Aufschlag. Wimbledon ist das wohl bekannteste Turnier mit Rasenfläche.
- Hallenplatz: Hallen eignen sich als ideale Ausweichfläche für die Wintersaison, sind aber generell nicht in Turnieren vorhanden. Ähnlich zum Asphaltplatz sind in der Halle das Absprungverhalten sehr aggressiv, was ein schnelles Spiel zur Folge hat.
|
German
|
deu
|
Existen diferentes tipos de canchas de tenis:
- Pista dura: Esta variante es especialmente adecuada para juegos rápidos, ya que la superficie dura apenas frena la pelota. La mayoría de los torneos de los circuitos ATP y WTA se llevan a cabo en canchas duras.
- Pista de tierra batida: Principalmente inconfundible debido a su superficie roja, la pista de tierra batida es una de las pistas más jugadas. La arena ralentiza la pelota en el momento del impacto, lo que suele provocar peloteos más largos. El Abierto de Francia se juega en canchas de arcilla.
- Campos de césped: Los campos de césped son tradicionalmente muy populares, especialmente en verano. El estilo exacto de juego depende del césped, pero el césped generalmente se considera la superficie más difícil. Precisamente porque la pelota se "desliza" sobre la superficie, la pelota acelera después del impacto. Wimbledon es probablemente el torneo sobre hierba más famoso.
- Pista cubierta: Los pabellones son ideales como zona alternativa para la temporada de invierno, pero generalmente no están disponibles en los torneos. Al igual que en la cancha de asfalto, el comportamiento de salto en la sala es muy agresivo, lo que resulta en un juego rápido.
|
There are different types of tennis courts:
- Hard court: This variant is particularly suitable for fast games, as the hard surface hardly slows down the ball. Most tournaments on the ATP and WTA tours take place on hard courts.
- Clay court: Mostly unmistakable due to its red surface, the clay court is one of the most frequently played courts. The sand slows the ball down on impact, which usually leads to longer rallies. The French Open is played on clay courts.
- Grass pitch: Grass pitches are traditionally very popular, especially in the summer. The exact style of play depends on the grass, but grass is generally considered the most difficult surface. It is precisely because the ball “slides” on the surface that the ball accelerates after impact. Wimbledon is probably the most famous grass tournament.
- Indoor court: Halls are ideal as an alternative area for the winter season, but are generally not available in tournaments. Similar to the asphalt court, the jumping behavior in the hall is very aggressive, which results in a fast game.
|
Il existe différents types de courts de tennis :
- Terrain dur : Cette variante est particulièrement adaptée aux jeux rapides, car la surface dure ne ralentit guère le ballon. La plupart des tournois des circuits ATP et WTA se déroulent sur des courts en dur.
- Terre battue : Principalement reconnaissable grâce à sa surface rouge, la terre battue est l'un des terrains les plus joués. Le sable ralentit la balle à l'impact, ce qui entraîne généralement des échanges plus longs. L'Open de France se joue sur terre battue.
- Emplacement sur herbe : Les emplacements sur herbe sont traditionnellement très appréciés, surtout en été. Le style de jeu exact dépend du gazon, mais le gazon est généralement considéré comme la surface la plus difficile. C’est précisément parce que la balle « glisse » sur la surface qu’elle accélère après l’impact. Wimbledon est probablement le tournoi sur gazon le plus célèbre.
- Terrain couvert : les salles sont idéales comme espace alternatif pour la saison hivernale, mais ne sont généralement pas disponibles lors des tournois. Semblable au terrain asphalté, le comportement de saut dans la salle est très agressif, ce qui se traduit par un jeu rapide.
|
Es gibt verschiedene Varianten von Tennisplätzen:
- Hartplatz: Diese Variante ist besonders für schnelle Spiele geeignet, da der harte Untergrund den Ball kaum bremst. Die meisten Turniere der ATP- und WTA-Tour finden auf Hartplätzen statt.
- Sandplatz: Meist unverkennbar durch den roten Belag gehört der Sandplatz zu den am häufigsten bespielten Plätzen. Der Sand verlangsamt den Ball beim Aufprall, was in der Regel zu längeren Ballwechseln führt. Die French Open werden auf Sandplätzen ausgetragen.
- Rasenplatz: Besonders in der Sommerzeit sind Rasenplätze traditionell sehr beliebt. Die genaue Spielweise hängt vom Rasen ab, Rasen wird aber generell als schwierigster Grund gehandelt. Gerade durch das "Flutschen" des Balles auf der Oberfläche beschleunigt sich der Ball nach dem Aufschlag. Wimbledon ist das wohl bekannteste Turnier mit Rasenfläche.
- Hallenplatz: Hallen eignen sich als ideale Ausweichfläche für die Wintersaison, sind aber generell nicht in Turnieren vorhanden. Ähnlich zum Asphaltplatz sind in der Halle das Absprungverhalten sehr aggressiv, was ein schnelles Spiel zur Folge hat.
|
¿Qué diferentes superficies existen para las canchas de tenis?
|
What different surfaces are there for tennis courts?
|
Quelles sont les différentes surfaces pour les courts de tennis ?
|
Welche verschiedenen Beläge gibt es für Tennisplätze?
| 7,043 |
Good morning. Tell me short reality story between Money and Love life.
|
Good morning
THIS IS THE REALITY !! !!
.
A mature lady does not care about your height, your money,
your complexion and your job.
A mature lady wants a man who will love her truly and give
her happiness and peace of mind.
.
A girl who is not mature wants to date a tall, handsome and
rich man.
Even if you beat and insult her she doesn't care as long as
you are handsome, rich, work in an oil company and tall,
you are her dream man.
She will never leave you.
.
SOME OF OUR LADIES NEED TO GROW UP.
.
THEY ARE STILL KIDS.
.
THIS IS WHY THEY WILL ALWAYS SUFFER HEART BREAKS
because many handsome and rich guys are looking for girls
to use and dump.
.
LADIES PLEASE CHANGE !!
.
MONEY IS NOT EVERYTHING !!
.
YOU BETTER BE IN LOVE WITH A MAN WHO TRULY
LOVES YOU THAN LOVING A RICH AND HANDSOME GUY
WHO BREAKS YOUR HEART EACH AND EVERYDAY !! YOUR MAN CAN NEVER REMAIN THE WAY HE, MAYBE HE'S BROKE AND STILL STRUGGLING TO SURVIVE.... GOD MADE US OUT OF NOTHING, YOU CAN CHOOSE YOUR MAN NO MATTER WHAT THE WORLD SAYS OR KNOW ABOUT HIM, MAKE HIM, BUILD HIM, HELP HIM AND TOGETHER YOU CAN BUILD AN EMPIRE
.
LADIES BE WISE AND GROW UP !!
|
English
|
eng
|
Buen día
ESTA ES LA REALIDAD !! !!
.
A una señora madura no le importa tu altura, tu dinero,
tu complexión y tu trabajo.
Una mujer madura quiere un hombre que la ame de verdad y le dé
su felicidad y tranquilidad.
.
Una chica que no es madura quiere salir con un hombre alto, guapo y
hombre rico.
Incluso si la golpeas y la insultas, a ella no le importa, siempre y cuando
eres guapo, rico, trabajas en una petrolera y alto,
Eres el hombre de sus sueños.
Ella nunca te dejará.
.
ALGUNAS DE NUESTRAS SEÑORAS NECESITAN CRECER.
.
AÚN SON NIÑOS.
.
POR ESO SIEMPRE SUFRIRÁN ROMPIDAS
porque muchos chicos guapos y ricos buscan chicas
para usar y tirar.
.
SEÑORAS POR FAVOR CAMBIEN!!
.
EL DINERO NO LO ES TODO !!
.
Será mejor que estés enamorada de un hombre que de verdad
TE AMA QUE AMAR A UN CHICO RICO Y GUAPO
¡¡QUIEN TE ROMPE EL CORAZÓN CADA DÍA!! TU HOMBRE NUNCA PUEDE PERMANECER COMO ÉL, QUIZÁS ESTÁ QUEBRADO Y AÚN LUCHA POR SOBREVIVIR.... DIOS NOS HIZO DE LA NADA, TÚ PUEDES ELEGIR A TU HOMBRE SIN IMPORTAR LO QUE EL MUNDO DICE O SEPA DE ÉL, HACERLO, CONSTRUIRLO, AYUDALO Y JUNTOS PODREIS CONSTRUIR UN IMPERIO
.
¡¡SEÑORAS SEAN SABIAS Y CREZCAN!!
|
Good morning
THIS IS THE REALITY !! !!
.
A mature lady does not care about your height, your money,
your complexion and your job.
A mature lady wants a man who will love her truly and give
her happiness and peace of mind.
.
A girl who is not mature wants to date a tall, handsome and
rich man.
Even if you beat and insult her she doesn't care as long as
you are handsome, rich, work in an oil company and tall,
you are her dream man.
She will never leave you.
.
SOME OF OUR LADIES NEED TO GROW UP.
.
THEY ARE STILL KIDS.
.
THIS IS WHY THEY WILL ALWAYS SUFFER HEART BREAKS
because many handsome and rich guys are looking for girls
to use and dump.
.
LADIES PLEASE CHANGE !!
.
MONEY IS NOT EVERYTHING !!
.
YOU BETTER BE IN LOVE WITH A MAN WHO TRULY
LOVES YOU THAN LOVING A RICH AND HANDSOME GUY
WHO BREAKS YOUR HEART EACH AND EVERYDAY !! YOUR MAN CAN NEVER REMAIN THE WAY HE, MAYBE HE'S BROKE AND STILL STRUGGLING TO SURVIVE.... GOD MADE US OUT OF NOTHING, YOU CAN CHOOSE YOUR MAN NO MATTER WHAT THE WORLD SAYS OR KNOW ABOUT HIM, MAKE HIM, BUILD HIM, HELP HIM AND TOGETHER YOU CAN BUILD AN EMPIRE
.
LADIES BE WISE AND GROW UP !!
|
Bonjour
C'EST LA RÉALITÉ !! !!
.
Une femme mûre ne se soucie pas de votre taille, de votre argent,
votre teint et votre travail.
Une femme mûre veut un homme qui l'aimera vraiment et lui donnera
son bonheur et sa tranquillité d'esprit.
.
Une fille qui n'est pas mature veut sortir avec un homme grand, beau et
un homme riche.
Même si vous la battez et l'insultez, elle s'en fiche tant que
tu es beau, riche, tu travailles dans une compagnie pétrolière et grand,
tu es l'homme de ses rêves.
Elle ne te quittera jamais.
.
CERTAINES DE NOS DAMES ONT BESOIN DE GRANDIR.
.
CE SONT ENCORE DES ENFANTS.
.
C'EST POURQUOI ILS SOUFFRIRONT TOUJOURS DE BRIDES CARDIAQUES
parce que beaucoup de mecs beaux et riches recherchent des filles
à utiliser et à vider.
.
DAMES S'IL VOUS PLAÎT CHANGEZ !!
.
L'ARGENT N'EST PAS TOUT !!
.
TU MIEUX ÊTRE AMOUREUX D'UN HOMME QUI VRAIMENT
VOUS AIME QUE D'AIMER UN HOMME RICHE ET BEAU
QUI VOUS BRISE LE CŒUR CHAQUE JOUR !! VOTRE HOMME NE PEUT JAMAIS RESTER COMME IL, PEUT-ÊTRE QU'IL EST FAUCHÉ ET LUTTE TOUJOURS POUR SURVIVRE... DIEU NOUS A FAIT DE RIEN, VOUS POUVEZ CHOISIR VOTRE HOMME PEU IMPORTE CE QUE LE MONDE DIT OU SAVOIR DE LUI, LE FAIRE, LE CONSTRUIRE, AIDEZ-LE ET ENSEMBLE VOUS POUVEZ CONSTRUIRE UN EMPIRE
.
Mesdames, soyez sages et grandissez !!
|
Guten Morgen
DAS IST DIE REALITÄT !! !!
.
Eine reife Dame kümmert sich nicht um Ihre Größe, Ihr Geld,
Ihr Teint und Ihr Job.
Eine reife Frau möchte einen Mann, der sie wirklich liebt und gibt
ihr Glück und ihr Seelenfrieden.
.
Ein Mädchen, das noch nicht reif ist, möchte mit einem großen, gutaussehenden Mann ausgehen
reicher Mann.
Selbst wenn du sie schlägst und beleidigst, ist es ihr solange egal
Du bist gutaussehend, reich, arbeitest in einer Ölgesellschaft und bist groß,
Du bist ihr Traummann.
Sie wird dich niemals verlassen.
.
EINIGE UNSERER DAMEN MÜSSEN ERWACHSEN WERDEN.
.
SIE SIND NOCH KINDER.
.
DESHALB WERDEN SIE IMMER Herzschmerz erleiden
weil viele gutaussehende und reiche Männer auf der Suche nach Mädchen sind
zu verwenden und wegzuwerfen.
.
DAMEN BITTE ÄNDERN!!
.
GELD IST NICHT ALLES !!
.
DU SEI BESSER IN EINEN MANN VERLIEBT, DER WIRKLICH IST
Ich LIEBE DICH, ALS LIEBE EINEN REICHEN UND HÜBSCHEN KERL
Wer bricht dir jeden Tag das Herz!! Dein Mann kann nie so bleiben, wie er ist, vielleicht ist er pleite und kämpft immer noch ums Überleben ... Gott hat uns aus dem Nichts erschaffen, du kannst deinen Mann wählen, egal was die Welt über ihn sagt oder weiß, ihn machen, ihn aufbauen, HELFEN SIE IHM UND GEMEINSAM KÖNNEN SIE EIN REICH AUFBAUEN
.
Damen, seid weise und werdet erwachsen!!
|
Buen día. Cuéntame una breve historia de realidad entre el dinero y la vida amorosa.
|
Good morning. Tell me short reality story between Money and Love life.
|
Bonjour. Racontez-moi une courte histoire de réalité entre l'argent et la vie amoureuse.
|
Guten Morgen. Erzähl mir eine kurze Realitätsgeschichte zwischen Geld und Liebesleben.
| 7,042 |
The "Professional Experiences" section's initial experience is not written in the same typeface as the other parts.
Is the statement above grammatically incorrect?
|
Yes, there is a small error in your sentence's grammar. It ought to be:
"The first experience in the 'Professional Experiences' section does not have the same font style as the rest of the sections."
For grammatical accuracy, I included the article "the" before "same font style" in the revised phrase.
|
English
|
eng
|
Sí, hay un pequeño error en la gramática de tu oración. Deberia ser:
"La primera experiencia de la sección 'Experiencias Profesionales' no tiene el mismo estilo de fuente que el resto de secciones."
Para mayor precisión gramatical, incluí el artículo "el" antes de "mismo estilo de fuente" en la frase revisada.
|
Yes, there is a small error in your sentence's grammar. It ought to be:
"The first experience in the 'Professional Experiences' section does not have the same font style as the rest of the sections."
For grammatical accuracy, I included the article "the" before "same font style" in the revised phrase.
|
Oui, il y a une petite erreur dans la grammaire de votre phrase. Cela devrait être :
"La première expérience de la section 'Expériences professionnelles' n'a pas le même style de police que les autres sections."
Pour des raisons de précision grammaticale, j'ai inclus l'article « le » avant « même style de police » dans la phrase révisée.
|
Ja, es gibt einen kleinen Fehler in der Grammatik Ihres Satzes. Es sollte sein:
„Das erste Erlebnis im Abschnitt „Berufliche Erfahrungen“ hat nicht den gleichen Schriftstil wie die übrigen Abschnitte.“
Aus Gründen der grammatikalischen Genauigkeit habe ich den Artikel „der“ vor „gleicher Schriftstil“ in den überarbeiteten Satz eingefügt.
|
La experiencia inicial de la sección "Experiencias profesionales" no está escrita con el mismo tipo de letra que las demás partes.
¿La afirmación anterior es gramaticalmente incorrecta?
|
The "Professional Experiences" section's initial experience is not written in the same typeface as the other parts.
Is the statement above grammatically incorrect?
|
L'expérience initiale de la section « Expériences professionnelles » n'est pas écrite dans la même police de caractères que les autres parties.
La déclaration ci-dessus est-elle grammaticalement incorrecte ?
|
Die ersten Erfahrungen im Abschnitt „Berufliche Erfahrungen“ sind nicht in der gleichen Schriftart geschrieben wie die anderen Teile.
Ist die obige Aussage grammatikalisch falsch?
| 7,046 |
‘Both Belgium and Sri Lanka are democracies, but they follow different systems of power sharing’. Support the statement by giving three points of difference.
|
In Belgium, communities have an equal share in the government, while in Sri Lanka, leaders of the Sinhala community sought to secure dominance over the government by virtue of their majority.
• In Belgium, there is provision of special government called ‘Community government’ to look after cultural, educational and language-related issues, while In Sri Lanka, none of the major political parties led by the Buddhist Sinhala leaders were sensitive to language and culture of Tamils
|
English
|
eng
|
En Bélgica, las comunidades tienen una participación igual en el gobierno, mientras que en Sri Lanka, los líderes de la comunidad cingalés buscaron asegurar el dominio sobre el gobierno en virtud de su mayoría.
• En Bélgica, existe un gobierno especial llamado 'gobierno comunitario' para ocuparse de cuestiones culturales, educativas y relacionadas con el idioma, mientras que en Sri Lanka, ninguno de los principales partidos políticos liderados por líderes budistas cingaleses era sensible al idioma y la cultura. de tamiles
|
In Belgium, communities have an equal share in the government, while in Sri Lanka, leaders of the Sinhala community sought to secure dominance over the government by virtue of their majority.
• In Belgium, there is provision of special government called ‘Community government’ to look after cultural, educational and language-related issues, while In Sri Lanka, none of the major political parties led by the Buddhist Sinhala leaders were sensitive to language and culture of Tamils
|
En Belgique, les communautés ont une part égale au sein du gouvernement, tandis qu'au Sri Lanka, les dirigeants de la communauté cinghalaise ont cherché à assurer leur domination sur le gouvernement grâce à leur majorité.
• En Belgique, il existe un gouvernement spécial appelé « gouvernement communautaire » pour s'occuper des questions culturelles, éducatives et linguistiques, tandis qu'au Sri Lanka, aucun des principaux partis politiques dirigés par les dirigeants bouddhistes cinghalais n'était sensible à la langue et à la culture. des Tamouls
|
In Belgien haben die Gemeinschaften einen gleichberechtigten Anteil an der Regierung, während in Sri Lanka die Führer der singhalesischen Gemeinschaft versuchten, sich durch ihre Mehrheit die Vorherrschaft über die Regierung zu sichern.
• In Belgien gibt es eine Sonderregierung mit der Bezeichnung „Gemeinschaftsregierung“, die sich um kulturelle, bildungsbezogene und sprachbezogene Fragen kümmert, während in Sri Lanka keine der großen politischen Parteien unter der Führung buddhistischer singhalesischer Führer sensibel für Sprache und Kultur war der Tamilen
|
“Tanto Bélgica como Sri Lanka son democracias, pero siguen sistemas diferentes de reparto del poder”. Apoye la afirmación dando tres puntos de diferencia.
|
‘Both Belgium and Sri Lanka are democracies, but they follow different systems of power sharing’. Support the statement by giving three points of difference.
|
« La Belgique et le Sri Lanka sont des démocraties, mais ils suivent des systèmes de partage du pouvoir différents. » Soutenez l’énoncé en donnant trois points de différence.
|
„Sowohl Belgien als auch Sri Lanka sind Demokratien, aber sie verfolgen unterschiedliche Systeme der Machtteilung.“ Untermauern Sie die Aussage, indem Sie drei Differenzpunkte nennen.
| 7,045 |
La torre de agua no se quemó y no fue demolida, ¿qué edificio arquitectónico tuvo un incendio? Teniendo en cuenta la pregunta anterior, escriba un texto que contenga la respuesta. Puede ser de 1 a 20 frases. El contexto es el siguiente:
Entre la década de 1880 y la Segunda Guerra Mundial, el centro de Fresno floreció, lleno de coches eléctricos, y contenía algunos de los edificios arquitectónicos más hermosos del Valle de San Joaquín. Entre ellos, el Palacio de Justicia del Condado de Fresno original (demolido), la Biblioteca Pública Fresno Carnegie (demolida), la Torre de Agua de Fresno, el Edificio del Banco de Italia, el Edificio del Sudoeste del Pacífico, el Edificio San Joaquin Light & Power (actualmente conocido como el Grand 1401), y el Hotel Hughes (quemado), por nombrar algunos.
|
Entre los edificios arquitectónicos más destacados del centro de Fresno en el pasado se encontraban el Palacio de Justicia del Condado de Fresno original y la Biblioteca Pública Fresno Carnegie, ambos lamentablemente demolidos. Sin embargo, la emblemática Torre de Agua de Fresno logró mantenerse en pie a lo largo de los años, resistiendo a los embates del tiempo.
No obstante, hubo otro edificio icónico en el centro de Fresno que sufrió un destino menos afortunado. El Hotel Hughes, que también formaba parte del esplendor arquitectónico de la época, fue víctima de un incendio devastador. Las llamas consumieron su majestuosa estructura, dejando tras de sí un recuerdo triste de su grandeza pasada.
A pesar de la pérdida del Hotel Hughes, otros edificios notables como el Edificio del Banco de Italia, el Edificio del Sudoeste del Pacífico y el Edificio San Joaquin Light & Power, conocido hoy como el Grand 1401, continúan siendo testigos silenciosos del legado arquitectónico de la época dorada de Fresno.
|
Spanish
|
spa
|
Entre los edificios arquitectónicos más destacados del centro de Fresno en el pasado se encontraban el Palacio de Justicia del Condado de Fresno original y la Biblioteca Pública Fresno Carnegie, ambos lamentablemente demolidos. Sin embargo, la emblemática Torre de Agua de Fresno logró mantenerse en pie a lo largo de los años, resistiendo a los embates del tiempo.
No obstante, hubo otro edificio icónico en el centro de Fresno que sufrió un destino menos afortunado. El Hotel Hughes, que también formaba parte del esplendor arquitectónico de la época, fue víctima de un incendio devastador. Las llamas consumieron su majestuosa estructura, dejando tras de sí un recuerdo triste de su grandeza pasada.
A pesar de la pérdida del Hotel Hughes, otros edificios notables como el Edificio del Banco de Italia, el Edificio del Sudoeste del Pacífico y el Edificio San Joaquin Light & Power, conocido hoy como el Grand 1401, continúan siendo testigos silenciosos del legado arquitectónico de la época dorada de Fresno.
|
Among the most notable architectural buildings in downtown Fresno in the past were the original Fresno County Courthouse and the Fresno Carnegie Public Library, both sadly demolished. However, the emblematic Fresno Water Tower managed to remain standing over the years, resisting the ravages of time.
However, there was another iconic building in downtown Fresno that suffered a less fortunate fate. The Hughes Hotel, which was also part of the architectural splendor of the time, was the victim of a devastating fire. The flames consumed its majestic structure, leaving behind a sad memory of its past greatness.
Despite the loss of the Hughes Hotel, other notable buildings such as the Bank of Italy Building, the Pacific Southwest Building, and the San Joaquin Light & Power Building, known today as the Grand 1401, continue to stand as silent witnesses to the architectural legacy of Fresno's golden era.
|
Parmi les bâtiments architecturaux les plus remarquables du centre-ville de Fresno dans le passé figuraient le palais de justice original du comté de Fresno et la bibliothèque publique Fresno Carnegie, tous deux malheureusement démolis. Cependant, l’emblématique Fresno Water Tower a réussi à rester debout au fil des années, résistant aux outrages du temps.
Cependant, il existe un autre bâtiment emblématique du centre-ville de Fresno qui a connu un sort moins heureux. L'hôtel Hughes, qui faisait également partie de la splendeur architecturale de l'époque, fut victime d'un incendie dévastateur. Les flammes ont consumé sa majestueuse structure, laissant derrière elle un triste souvenir de sa grandeur passée.
Malgré la perte de l'hôtel Hughes, d'autres bâtiments remarquables tels que le bâtiment de la Banque d'Italie, le bâtiment Pacific Southwest et le bâtiment San Joaquin Light & Power, connu aujourd'hui sous le nom de Grand 1401, continuent d'être des témoins silencieux de l'héritage architectural. de l'âge d'or de Fresno.
|
Zu den bemerkenswertesten architektonischen Gebäuden in der Innenstadt von Fresno gehörten in der Vergangenheit das ursprüngliche Fresno County Courthouse und die Fresno Carnegie Public Library, die beide leider abgerissen wurden. Der symbolträchtige Wasserturm von Fresno konnte jedoch über die Jahre hinweg stehen bleiben und dem Zahn der Zeit widerstehen.
Es gab jedoch ein anderes ikonisches Gebäude in der Innenstadt von Fresno, das ein weniger glückliches Schicksal erlitt. Das Hughes Hotel, das ebenfalls zur architektonischen Pracht seiner Zeit gehörte, wurde Opfer eines verheerenden Brandes. Die Flammen verzehrten sein majestätisches Bauwerk und hinterließen eine traurige Erinnerung an seine vergangene Größe.
Trotz des Verlusts des Hughes Hotels sind andere bemerkenswerte Gebäude wie das Bank of Italy Building, das Pacific Southwest Building und das San Joaquin Light & Power Building, heute als Grand 1401 bekannt, weiterhin stille Zeugen des architektonischen Erbes von Fresnos goldener Ära.
|
La torre de agua no se quemó y no fue demolida, ¿qué edificio arquitectónico tuvo un incendio? Teniendo en cuenta la pregunta anterior, escriba un texto que contenga la respuesta. Puede ser de 1 a 20 frases. El contexto es el siguiente:
Entre la década de 1880 y la Segunda Guerra Mundial, el centro de Fresno floreció, lleno de coches eléctricos, y contenía algunos de los edificios arquitectónicos más hermosos del Valle de San Joaquín. Entre ellos, el Palacio de Justicia del Condado de Fresno original (demolido), la Biblioteca Pública Fresno Carnegie (demolida), la Torre de Agua de Fresno, el Edificio del Banco de Italia, el Edificio del Sudoeste del Pacífico, el Edificio San Joaquin Light & Power (actualmente conocido como el Grand 1401), y el Hotel Hughes (quemado), por nombrar algunos.
|
The water tower did not burn and was not demolished, what architectural building had a fire? Taking into account the previous question, write a text that contains the answer. It can be from 1 to 20 sentences. The context is the following:
Between the 1880s and World War II, downtown Fresno flourished, filled with electric cars, and contained some of the most beautiful architectural buildings in the San Joaquin Valley. Among them, the original Fresno County Courthouse (demolished), the Fresno Carnegie Public Library (demolished), the Fresno Water Tower, the Bank of Italy Building, the Pacific Southwest Building, the San Joaquin Building Light & Power (currently known as the Grand 1401), and the Hughes Hotel (burned), to name a few.
|
Le château d'eau n'a pas brûlé et n'a pas été démoli, quel bâtiment architectural a eu un incendie ? En tenant compte de la question précédente, rédigez un texte contenant la réponse. Cela peut comprendre de 1 à 20 phrases. Le contexte est le suivant :
Entre les années 1880 et la Seconde Guerre mondiale, le centre-ville de Fresno a prospéré, rempli de voitures électriques et abritait certains des plus beaux bâtiments architecturaux de la vallée de San Joaquin. Parmi eux, le palais de justice original du comté de Fresno (démoli), la bibliothèque publique Fresno Carnegie (démolie), le château d'eau de Fresno, le bâtiment de la Banque d'Italie, le bâtiment Pacific Southwest, le bâtiment San Joaquin Light & Power (actuellement connu sous le nom de Grand 1401) et l'hôtel Hughes (incendié), pour n'en nommer que quelques-uns.
|
Der Wasserturm brannte nicht und wurde nicht abgerissen. Welches architektonische Gebäude hatte einen Brand? Schreiben Sie unter Berücksichtigung der vorherigen Frage einen Text, der die Antwort enthält. Es kann zwischen 1 und 20 Sätzen lang sein. Der Kontext ist folgender:
Zwischen den 1880er Jahren und dem Zweiten Weltkrieg blühte die Innenstadt von Fresno auf, war voller Elektroautos und beherbergte einige der schönsten architektonischen Gebäude im San Joaquin Valley. Darunter das ursprüngliche Fresno County Courthouse (abgerissen), die Fresno Carnegie Public Library (abgerissen), der Fresno Water Tower, das Bank of Italy Building, das Pacific Southwest Building und das San Joaquin Building Light & Power (derzeit als Grand bekannt). 1401) und das Hughes Hotel (abgebrannt), um nur einige zu nennen.
| 7,038 |
What is a project?
|
A project is a temporary endeavor undertaken to create a unique product, service, or result.
|
English
|
eng
|
Un proyecto es un esfuerzo temporal emprendido para crear un producto, servicio o resultado único.
|
A project is a temporary endeavor undertaken to create a unique product, service, or result.
|
Un projet est un effort temporaire entrepris pour créer un produit, un service ou un résultat unique.
|
Ein Projekt ist ein vorübergehendes Unterfangen zur Schaffung eines einzigartigen Produkts, einer einzigartigen Dienstleistung oder eines einzigartigen Ergebnisses.
|
¿Qué es un proyecto?
|
What is a project?
|
Qu'est-ce qu'un projet ?
|
Was ist ein Projekt?
| 7,047 |
Dame un ejemplo de trivia en está categoría: películas.
|
¿Cuál película de Quentin Tarantino que se estrenó en 2019 no fue protagonizada por Samuel L. Jackson? Érase una vez en Hollywood.
|
Spanish
|
spa
|
¿Cuál película de Quentin Tarantino que se estrenó en 2019 no fue protagonizada por Samuel L. Jackson? Érase una vez en Hollywood.
|
Which Quentin Tarantino movie that was released in 2019 did not star Samuel L. Jackson? Once upon a time in Hollywood.
|
Quel film de Quentin Tarantino sorti en 2019 ne mettait pas en vedette Samuel L. Jackson ? Il était une fois à Hollywood.
|
In welchem Film von Quentin Tarantino, der 2019 erschien, spielte Samuel L. Jackson nicht die Hauptrolle? Es war einmal in Hollywood.
|
Dame un ejemplo de trivia en está categoría: películas.
|
Give me an example of trivia in this category: movies.
|
Donnez-moi un exemple de quiz dans cette catégorie : les films.
|
Geben Sie mir ein Beispiel für Wissenswertes in dieser Kategorie: Filme.
| 7,044 |
¿Cuál es la capital de Campeche?
|
La capital es San Francisco de Campeche y tiene 822 441 de habitantes.
|
Spanish
|
spa
|
La capital es San Francisco de Campeche y tiene 822 441 de habitantes.
|
The capital is San Francisco de Campeche and has 822,441 inhabitants.
|
La capitale est San Francisco de Campeche et compte 822 441 habitants.
|
Die Hauptstadt ist San Francisco de Campeche und hat 822.441 Einwohner.
|
¿Cuál es la capital de Campeche?
|
What is the capital of Campeche?
|
Quelle est la capitale de Campeche ?
|
Was ist die Hauptstadt von Campeche?
| 7,048 |
Escribe la continuación de este texto : Ana María Zapata Portillo, hija de Emiliano Zapata -héroe de la Revolución mexicana...
|
Falleció a la edad de 95 años en su casa de Cuautla, en el estado de Morelos.
|
Spanish
|
spa
|
Falleció a la edad de 95 años en su casa de Cuautla, en el estado de Morelos.
|
He died at the age of 95 in his home in Cuautla, in the state of Morelos.
|
Il est décédé à l'âge de 95 ans à son domicile de Cuautla, dans l'État de Morelos.
|
Er starb im Alter von 95 Jahren in seinem Haus in Cuautla im Bundesstaat Morelos.
|
Escribe la continuación de este texto : Ana María Zapata Portillo, hija de Emiliano Zapata -héroe de la Revolución mexicana...
|
Write the continuation of this text: Ana María Zapata Portillo, daughter of Emiliano Zapata -hero of the Mexican Revolution...
|
Écrivez la suite de ce texte : Ana María Zapata Portillo, fille d'Emiliano Zapata -héros de la Révolution mexicaine...
|
Schreiben Sie die Fortsetzung dieses Textes: Ana María Zapata Portillo, Tochter von Emiliano Zapata – Held der mexikanischen Revolution …
| 7,049 |
How does the concept of a residual network (ResNet) address the challenges of training very deep neural networks?
|
ResNet introduces skip connections, allowing the direct flow of information across layers. This helps mitigate the vanishing gradient problem, enabling training of very deep networks.
|
English
|
eng
|
ResNet introduce conexiones de salto, lo que permite el flujo directo de información entre capas. Esto ayuda a mitigar el problema del gradiente que desaparece, lo que permite el entrenamiento de redes muy profundas.
|
ResNet introduces skip connections, allowing the direct flow of information across layers. This helps mitigate the vanishing gradient problem, enabling training of very deep networks.
|
ResNet introduit des connexions sautées, permettant le flux direct d'informations entre les couches. Cela permet d'atténuer le problème du gradient de disparition, permettant la formation de réseaux très profonds.
|
ResNet führt Skip-Verbindungen ein, die den direkten Informationsfluss über Ebenen hinweg ermöglichen. Dies trägt dazu bei, das Problem des verschwindenden Gradienten zu mildern und ermöglicht das Training sehr tiefer Netzwerke.
|
¿Cómo aborda el concepto de red residual (ResNet) los desafíos del entrenamiento de redes neuronales muy profundas?
|
How does the concept of a residual network (ResNet) address the challenges of training very deep neural networks?
|
Comment le concept de réseau résiduel (ResNet) répond-il aux défis de la formation de réseaux de neurones très profonds ?
|
Wie geht das Konzept eines Residualnetzwerks (ResNet) mit den Herausforderungen beim Training sehr tiefer neuronaler Netzwerke um?
| 7,052 |
Quels sont les principaux facteurs contribuant au changement climatique mondial ?
|
Le changement climatique mondial est principalement causé par l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre, tels que le dioxyde de carbone (CO2) et le méthane (CH4), résultant de l'activité humaine. Ces gaz piégeant la chaleur dans l'atmosphère, ils provoquent le réchauffement de la planète, entraînant des phénomènes tels que la fonte des glaciers, la montée du niveau de la mer et des événements climatiques extrêmes.
|
French
|
fra
|
El cambio climático global es causado principalmente por el aumento de las emisiones de gases de efecto invernadero, como el dióxido de carbono (CO2) y el metano (CH4), resultantes de la actividad humana. A medida que estos gases atrapan el calor en la atmósfera, provocan el calentamiento global, lo que provoca fenómenos como el derretimiento de los glaciares, el aumento del nivel del mar y fenómenos meteorológicos extremos.
|
Global climate change is mainly caused by increasing emissions of greenhouse gases, such as carbon dioxide (CO2) and methane (CH4), resulting from human activity. As these gases trap heat in the atmosphere, they cause global warming, leading to phenomena such as melting glaciers, rising sea levels and extreme weather events.
|
Le changement climatique mondial est principalement causé par l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre, tels que le dioxyde de carbone (CO2) et le méthane (CH4), résultant de l'activité humaine. Ces gaz piégeant la chaleur dans l'atmosphère, ils provoquent le réchauffement de la planète, entraînant des phénomènes tels que la fonte des glaciers, la montée du niveau de la mer et des événements climatiques extrêmes.
|
Der globale Klimawandel wird hauptsächlich durch den zunehmenden Ausstoß von Treibhausgasen wie Kohlendioxid (CO2) und Methan (CH4) verursacht, der durch menschliche Aktivitäten verursacht wird. Da diese Gase Wärme in der Atmosphäre speichern, verursachen sie eine globale Erwärmung, die zu Phänomenen wie schmelzenden Gletschern, steigendem Meeresspiegel und extremen Wetterereignissen führt.
|
¿Cuáles son los principales factores que contribuyen al cambio climático global?
|
What are the main factors contributing to global climate change?
|
Quels sont les principaux facteurs contribuant au changement climatique mondial ?
|
Was sind die Hauptfaktoren, die zum globalen Klimawandel beitragen?
| 7,051 |
Escribe el evento más importante del texto :
Con la incertidumbre económica de no poseer un trabajo estable que pudiese proyectarse hacia el futuro, a veces pasaban momentos de escasez, que generaba inmediatamente en su relación sentimientos de resentimiento y frustración. Hacia el final de la guerra con Argelia, comenzaron a darse cuenta de lo vacío de sus amistades y de cómo el grupo se disolvía a medida que algunos comenzaban a estabilizarse y adquirir más dinero y poder. Maravillados y al mismo tiempo aplastados ante la riqueza ajena, comenzaron a alienarse en sí mismos, y al no poder conseguir dinero fácil y rápido, comenzaron a soñar con huir de París.
|
El evento más importante del texto es la guerra con Argelia.
|
Spanish
|
spa
|
El evento más importante del texto es la guerra con Argelia.
|
The most important event in the text is the war with Algeria.
|
L'événement le plus important du texte est la guerre avec l'Algérie.
|
Das wichtigste Ereignis im Text ist der Krieg mit Algerien.
|
Escribe el evento más importante del texto :
Con la incertidumbre económica de no poseer un trabajo estable que pudiese proyectarse hacia el futuro, a veces pasaban momentos de escasez, que generaba inmediatamente en su relación sentimientos de resentimiento y frustración. Hacia el final de la guerra con Argelia, comenzaron a darse cuenta de lo vacío de sus amistades y de cómo el grupo se disolvía a medida que algunos comenzaban a estabilizarse y adquirir más dinero y poder. Maravillados y al mismo tiempo aplastados ante la riqueza ajena, comenzaron a alienarse en sí mismos, y al no poder conseguir dinero fácil y rápido, comenzaron a soñar con huir de París.
|
Write the most important event in the text:
With the economic uncertainty of not having a stable job that could be projected into the future, sometimes there were moments of scarcity, which immediately generated feelings of resentment and frustration in their relationship. Towards the end of the war with Algeria, they began to realize the emptiness of their friendships and how the group was dissolving as some began to stabilize and acquire more money and power. Marveled and at the same time crushed by the wealth of others, they began to alienate themselves, and not being able to get money easily and quickly, they began to dream of fleeing Paris.
|
Écrivez l'événement le plus important dans le texte :
Avec l'incertitude économique liée au fait de ne pas avoir un emploi stable et projetable dans le futur, il y avait parfois des moments de pénurie, qui généraient immédiatement des sentiments de ressentiment et de frustration dans leur relation. Vers la fin de la guerre avec l’Algérie, ils ont commencé à réaliser le vide de leurs amitiés et à quel point le groupe se dissolvait alors que certains commençaient à se stabiliser et à acquérir plus d’argent et de pouvoir. Émerveillés et en même temps écrasés par la richesse des autres, ils commencèrent à s'aliéner, et ne pouvant obtenir de l'argent facilement et rapidement, ils se mirent à rêver de fuir Paris.
|
Schreiben Sie das wichtigste Ereignis in den Text:
Angesichts der wirtschaftlichen Ungewissheit, keinen stabilen und in die Zukunft zukunftsfähigen Arbeitsplatz zu haben, kam es manchmal zu Momenten der Knappheit, die sofort Gefühle von Groll und Frustration in der Beziehung hervorriefen. Gegen Ende des Krieges mit Algerien wurde ihnen klar, wie leer ihre Freundschaften waren und wie sich die Gruppe auflöste, während einige begannen, sich zu stabilisieren und mehr Geld und Macht zu erlangen. Bewundert und gleichzeitig erdrückt über den Reichtum anderer, begannen sie, sich zu entfremden, und da sie nicht in der Lage waren, schnell und einfach an Geld zu kommen, begannen sie davon zu träumen, aus Paris zu fliehen.
| 7,050 |
Escribe una continuación para este párrafo: Trasladado durante agosto de 1971 a Camp Hauge, Okinawa. Elementos del regimiento participaron entre abril y junio de 1975 en las Evacuaciones del Sureste de Asia. En mayo de 1975 elementos del regimiento también participaron en el rescate del SS Mayaguez...
|
Durante agosto de 1976 se cambiaron al Camp Zukeran, Okinawa. Posteriormente durante marzo de 1980 al Camp Zukeran se le cambió el nombre a Camp Foster.
|
Spanish
|
spa
|
Durante agosto de 1976 se cambiaron al Camp Zukeran, Okinawa. Posteriormente durante marzo de 1980 al Camp Zukeran se le cambió el nombre a Camp Foster.
|
During August 1976 they moved to Camp Zukeran, Okinawa. Later during March 1980 Camp Zukeran was renamed Camp Foster.
|
En août 1976, ils s'installèrent au Camp Zukeran, à Okinawa. Plus tard, en mars 1980, le Camp Zukeran a été rebaptisé Camp Foster.
|
Im August 1976 zogen sie nach Camp Zukeran, Okinawa. Später im März 1980 wurde Camp Zukeran in Camp Foster umbenannt.
|
Escribe una continuación para este párrafo: Trasladado durante agosto de 1971 a Camp Hauge, Okinawa. Elementos del regimiento participaron entre abril y junio de 1975 en las Evacuaciones del Sureste de Asia. En mayo de 1975 elementos del regimiento también participaron en el rescate del SS Mayaguez...
|
Write a continuation for this paragraph: Transferred during August 1971 to Camp Hauge, Okinawa. Elements of the regiment participated between April and June 1975 in the Southeast Asia Evacuations. In May 1975, elements of the regiment also participated in the rescue of the SS Mayaguez...
|
Écrivez une suite pour ce paragraphe : Transféré en août 1971 au Camp Hauge, Okinawa. Des éléments du régiment ont participé entre avril et juin 1975 aux évacuations en Asie du Sud-Est. En mai 1975, des éléments du régiment participent également au sauvetage du SS Mayaguez...
|
Schreiben Sie eine Fortsetzung für diesen Absatz: Im August 1971 nach Camp Hauge, Okinawa verlegt. Teile des Regiments nahmen zwischen April und Juni 1975 an den Evakuierungen in Südostasien teil. Im Mai 1975 beteiligten sich Teile des Regiments auch an der Rettung der SS Mayaguez...
| 7,053 |
What is the highest-grossing romantic comedy movie?
|
My Big Fat Greek Wedding
|
English
|
eng
|
Mi gran boda griega
|
My Big Fat Greek Wedding
|
Mon gros mariage grec
|
Meine große, fette griechische Hochzeit
|
¿Cuál es la película de comedia romántica más taquillera?
|
What is the highest-grossing romantic comedy movie?
|
Quel est le film de comédie romantique le plus rentable ?
|
Welcher ist der romantische Komödienfilm mit den höchsten Einspielzahlen?
| 7,055 |
It proves a lovely trifle that, unfortunately, is a little too in love with its own cuteness.
Is this review positive or negative?
|
This review is negative.
|
English
|
eng
|
Esta reseña es negativa.
|
This review is negative.
|
Cet avis est négatif.
|
Diese Bewertung ist negativ.
|
Es una cosita adorable que, lamentablemente, está demasiado enamorada de su propia ternura.
¿Esta reseña es positiva o negativa?
|
It proves a lovely trifle that, unfortunately, is a little too in love with its own cuteness.
Is this review positive or negative?
|
C’est une jolie bagatelle qui, malheureusement, est un peu trop amoureuse de sa propre gentillesse.
Cet avis est-il positif ou négatif ?
|
Es handelt sich um eine hübsche Kleinigkeit, die leider etwas zu sehr in ihre eigene Niedlichkeit verliebt ist.
Ist diese Bewertung positiv oder negativ?
| 7,057 |
Lee y escribe el evento más importante del texto : Desde su fundación, el club peregrinó por distintos campos de juego, casi todos ellos ubicados en el barrio de La Boca. La excepción ocurrió en 1914, año en que se consiguió un predio en la localidad de Wilde. La mudanza fue tenazmente resistida por los simpatizantes, al punto de que 1300 de los 1600 socios con que contaba Boca decidieron dejar de pagar su cuota mensual, bajando su popularidad. Inmediatamente se decidió la vuelta a La Boca, concretada en 1916. El campo ubicado en la calle Ministro Brin (Estadio Ministro Brin y Senguel) fue utilizado hasta 1924, año en el que se inauguró el Estadio Brandsen y Del Crucero de tablones en Brandsen y Del Crucero (actualmente Del Valle Iberlucea), utilizado hasta 1937, año en el que se comenzó a pensar en la construcción de La Bombonera. Dicho estadio fue sede del Campeonato Sudamericano 1925, Campeonato Sudamericano 1937 y Campeonato Sudamericano 1946 (actualmente conocido como Copa América). Durante la construcción del actual estadio el equipo jugó como local en el estadio Arquitecto Ricardo Etcheverri, propiedad del Club Ferro Carril Oeste.
|
Lo más importante de este texto fue el Campeonato Sudamericano del 1946.
|
Spanish
|
spa
|
Lo más importante de este texto fue el Campeonato Sudamericano del 1946.
|
The most important thing in this text was the 1946 South American Championship.
|
La chose la plus importante dans ce texte était le Championnat sud-américain de 1946.
|
Das Wichtigste in diesem Text war die Südamerikameisterschaft 1946.
|
Lee y escribe el evento más importante del texto : Desde su fundación, el club peregrinó por distintos campos de juego, casi todos ellos ubicados en el barrio de La Boca. La excepción ocurrió en 1914, año en que se consiguió un predio en la localidad de Wilde. La mudanza fue tenazmente resistida por los simpatizantes, al punto de que 1300 de los 1600 socios con que contaba Boca decidieron dejar de pagar su cuota mensual, bajando su popularidad. Inmediatamente se decidió la vuelta a La Boca, concretada en 1916. El campo ubicado en la calle Ministro Brin (Estadio Ministro Brin y Senguel) fue utilizado hasta 1924, año en el que se inauguró el Estadio Brandsen y Del Crucero de tablones en Brandsen y Del Crucero (actualmente Del Valle Iberlucea), utilizado hasta 1937, año en el que se comenzó a pensar en la construcción de La Bombonera. Dicho estadio fue sede del Campeonato Sudamericano 1925, Campeonato Sudamericano 1937 y Campeonato Sudamericano 1946 (actualmente conocido como Copa América). Durante la construcción del actual estadio el equipo jugó como local en el estadio Arquitecto Ricardo Etcheverri, propiedad del Club Ferro Carril Oeste.
|
Read and write the most important event in the text: Since its founding, the club has traveled through different playing fields, almost all of them located in the La Boca neighborhood. The exception occurred in 1914, the year in which a property was obtained in the town of Wilde. The move was tenaciously resisted by supporters, to the point that 1,300 of Boca's 1,600 members decided to stop paying their monthly fee, lowering its popularity. It was immediately decided to return to La Boca, completed in 1916. The field located on Minister Brin Street (Ministro Brin y Senguel Stadium) was used until 1924, the year in which the Brandsen Stadium and Del Crucero de planks in Brandsen and Del Crucero (currently Del Valle Iberlucea), used until 1937, the year in which people began to think about the construction of La Bombonera. This stadium hosted the 1925 South American Championship, 1937 South American Championship and 1946 South American Championship (currently known as Copa América). During the construction of the current stadium, the team played at home at the Arquitecto Ricardo Etcheverri stadium, property of Club Ferro Carril Oeste.
|
Lisez et écrivez l'événement le plus important du texte : Depuis sa fondation, le club a parcouru différents terrains de jeu, presque tous situés dans le quartier de La Boca. L'exception s'est produite en 1914, année au cours de laquelle une propriété a été obtenue dans la ville de Wilde. Cette décision a rencontré une résistance tenace de la part des partisans, au point que 1 300 des 1 600 membres de Boca ont décidé de cesser de payer leur cotisation mensuelle, ce qui a diminué sa popularité. Il fut immédiatement décidé de revenir à La Boca, achevé en 1916. Le terrain situé dans la rue Ministre Brin (Stade Ministro Brin y Senguel) fut utilisé jusqu'en 1924, année où le stade Brandsen et Del Crucero de planches à Brandsen et Del Crucero (actuellement Del Valle Iberlucea), utilisée jusqu'en 1937, année où l'on commença à penser à la construction de La Bombonera. Ce stade a accueilli le Championnat sud-américain de 1925, le Championnat sud-américain de 1937 et le Championnat sud-américain de 1946 (actuellement connu sous le nom de Copa América). Lors de la construction du stade actuel, l'équipe a joué à domicile au stade Arquitecto Ricardo Etcheverri, propriété du Club Ferro Carril Oeste.
|
Lesen und schreiben Sie das wichtigste Ereignis im Text: Seit seiner Gründung hat der Club verschiedene Spielfelder bereist, die sich fast alle im Viertel La Boca befinden. Die Ausnahme erfolgte im Jahr 1914, dem Jahr, in dem ein Grundstück in der Stadt Wilde erworben wurde. Die Unterstützer lehnten den Schritt so hartnäckig ab, dass 1.300 der 1.600 Mitglieder von Boca beschlossen, ihren monatlichen Beitrag nicht mehr zu zahlen, was die Popularität der Organisation schmälerte. Es wurde sofort beschlossen, nach La Boca zurückzukehren, das 1916 fertiggestellt wurde. Das Feld in der Minister-Brin-Straße (Ministro-Brin-y-Senguel-Stadion) wurde bis 1924 genutzt, dem Jahr, in dem das Brandsen-Stadion und Del Crucero de Planks in Brandsen und Del Crucero errichtet wurden (heute Del Valle Iberlucea), genutzt bis 1937, dem Jahr, in dem man begann, über den Bau von La Bombonera nachzudenken. In diesem Stadion fanden 1925 die Südamerikanische Meisterschaft, 1937 die Südamerikanische Meisterschaft und 1946 die Südamerikanische Meisterschaft (heute Copa América) statt. Während des Baus des aktuellen Stadions spielte die Mannschaft zu Hause im Stadion Arquitecto Ricardo Etcheverri, Eigentum des Club Ferro Carril Oeste.
| 7,054 |
Dame un ejemplo de trivia en la siguiente categoria: música
|
¿Quién es la vocalista de la banda Berlin? Terri Kathleen Nunn
|
Spanish
|
spa
|
¿Quién es la vocalista de la banda Berlin? Terri Kathleen Nunn
|
Who is the vocalist of the band Berlin? Terri Kathleen Nunn
|
Qui est le chanteur du groupe Berlin ? Terri Kathleen Nunn
|
Wer ist der Sänger der Band Berlin? Terri Kathleen Nunn
|
Dame un ejemplo de trivia en la siguiente categoria: música
|
Give me an example of trivia in the following category: music
|
Donnez-moi un exemple de quiz dans la catégorie suivante : musique
|
Geben Sie mir ein Beispiel für Wissenswertes in der folgenden Kategorie: Musik
| 7,056 |
Who is the Father of Physics?
|
This question has multiple potential answers. if we are talking about modern physics, then good candidates are:
- Galileo Galilei: was an Italian astronomer, physicist, and engineer, sometimes described as a polymath. He was born in the city of Pisa, then part of the Duchy of Florence. Galileo has been called the father of observational astronomy, modern-era classical physics, the scientific method, and modern science.
- Isaac Newton: was an English mathematician, physicist, and astronomer. He was a key figure in the Scientific Revolution and the Enlightenment that followed. His pioneering book Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica (Mathematical Principles of Natural Philosophy), first published in 1687, consolidated many previous results and established classical mechanics. Newton also made seminal contributions to optics, and shares credit with German mathematician Gottfried Wilhelm Leibniz for developing infinitesimal calculus.
|
English
|
eng
|
Esta pregunta tiene múltiples respuestas potenciales. Si hablamos de física moderna, entonces buenos candidatos son:
- Galileo Galilei: fue un astrónomo, físico e ingeniero italiano, a veces descrito como un erudito. Nació en la ciudad de Pisa, entonces parte del Ducado de Florencia. A Galileo se le ha llamado el padre de la astronomía observacional, la física clásica de la era moderna, el método científico y la ciencia moderna.
- Isaac Newton: fue un matemático, físico y astrónomo inglés. Fue una figura clave en la Revolución Científica y la Ilustración que siguió. Su libro pionero Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica (Principios matemáticos de la filosofía natural), publicado por primera vez en 1687, consolidó muchos resultados anteriores y estableció la mecánica clásica. Newton también hizo contribuciones fundamentales a la óptica y comparte el mérito con el matemático alemán Gottfried Wilhelm Leibniz por desarrollar el cálculo infinitesimal.
|
This question has multiple potential answers. if we are talking about modern physics, then good candidates are:
- Galileo Galilei: was an Italian astronomer, physicist, and engineer, sometimes described as a polymath. He was born in the city of Pisa, then part of the Duchy of Florence. Galileo has been called the father of observational astronomy, modern-era classical physics, the scientific method, and modern science.
- Isaac Newton: was an English mathematician, physicist, and astronomer. He was a key figure in the Scientific Revolution and the Enlightenment that followed. His pioneering book Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica (Mathematical Principles of Natural Philosophy), first published in 1687, consolidated many previous results and established classical mechanics. Newton also made seminal contributions to optics, and shares credit with German mathematician Gottfried Wilhelm Leibniz for developing infinitesimal calculus.
|
Cette question a plusieurs réponses potentielles. si nous parlons de physique moderne, alors les bons candidats sont :
- Galileo Galilei : était un astronome, physicien et ingénieur italien, parfois décrit comme un mathématicien. Il est né dans la ville de Pise, qui faisait alors partie du duché de Florence. Galilée a été appelé le père de l'astronomie observationnelle, de la physique classique de l'ère moderne, de la méthode scientifique et de la science moderne.
- Isaac Newton : était un mathématicien, physicien et astronome anglais. Il fut une figure clé de la révolution scientifique et du siècle des Lumières qui suivit. Son livre pionnier Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica (Principes mathématiques de la philosophie naturelle), publié pour la première fois en 1687, a consolidé de nombreux résultats antérieurs et établi la mécanique classique. Newton a également apporté des contributions fondamentales à l'optique et partage le mérite avec le mathématicien allemand Gottfried Wilhelm Leibniz pour le développement du calcul infinitésimal.
|
Auf diese Frage gibt es mehrere mögliche Antworten. Wenn wir über moderne Physik sprechen, dann sind gute Kandidaten:
- Galileo Galilei: war ein italienischer Astronom, Physiker und Ingenieur, der manchmal als Universalgelehrter beschrieben wird. Er wurde in der Stadt Pisa geboren, die damals zum Herzogtum Florenz gehörte. Galileo wird als Vater der beobachtenden Astronomie, der modernen klassischen Physik, der wissenschaftlichen Methode und der modernen Wissenschaft bezeichnet.
- Isaac Newton: war ein englischer Mathematiker, Physiker und Astronom. Er war eine Schlüsselfigur der wissenschaftlichen Revolution und der darauf folgenden Aufklärung. Sein bahnbrechendes Buch Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica (Mathematische Prinzipien der Naturphilosophie), das erstmals 1687 veröffentlicht wurde, konsolidierte viele frühere Ergebnisse und begründete die klassische Mechanik. Newton leistete auch wegweisende Beiträge zur Optik und teilte mit dem deutschen Mathematiker Gottfried Wilhelm Leibniz das Verdienst, die Infinitesimalrechnung entwickelt zu haben.
|
¿Quién es el padre de la física?
|
Who is the Father of Physics?
|
Qui est le père de la physique ?
|
Wer ist der Vater der Physik?
| 7,058 |
Qui était l'artiste Kent Monkman ?
|
Kent Monkman, artiste contemporain d'origine crie, remet en question les récits historiques et aborde les problèmes auxquels sont confrontées les communautés autochtones à travers ses œuvres puissantes et provocatrices. Son alter égo, Miss Chief Eagle Testickle, apparaît dans plusieurs de ses peintures pour aborder les thèmes du colonialisme, de l'identité et du genre.
|
French
|
fra
|
Kent Monkman, un artista contemporáneo de herencia cree, desafía las narrativas históricas y aborda los problemas que enfrentan las comunidades indígenas a través de sus poderosas y provocativas obras. Su alter ego, Miss Chief Eagle Testickle, aparece en muchas de sus pinturas para abordar temas de colonialismo, identidad y género.
|
Kent Monkman, a contemporary artist of Cree heritage, challenges historical narratives and addresses issues facing Indigenous communities through his powerful and provocative works. Her alter ego, Miss Chief Eagle Testickle, appears in many of her paintings to address themes of colonialism, identity and gender.
|
Kent Monkman, artiste contemporain d'origine crie, remet en question les récits historiques et aborde les problèmes auxquels sont confrontées les communautés autochtones à travers ses œuvres puissantes et provocatrices. Son alter égo, Miss Chief Eagle Testickle, apparaît dans plusieurs de ses peintures pour aborder les thèmes du colonialisme, de l'identité et du genre.
|
Kent Monkman, ein zeitgenössischer Künstler mit Cree-Herkunft, hinterfragt historische Narrative und thematisiert mit seinen kraftvollen und provokanten Werken die Probleme, mit denen indigene Gemeinschaften konfrontiert sind. Ihr Alter Ego, Miss Chief Eagle Testickle, erscheint in vielen ihrer Gemälde, die sich mit Themen wie Kolonialismus, Identität und Geschlecht befassen.
|
¿Quién fue el artista Kent Monkman?
|
Who was the artist Kent Monkman?
|
Qui était l'artiste Kent Monkman ?
|
Wer war der Künstler Kent Monkman?
| 7,059 |
Qui était l'artiste Michael Snow ?
|
Michael Snow, artiste multidisciplinaire, est connu pour ses innovations dans les domaines du cinéma expérimental, des arts visuels et de la musique. Ses installations interactives, telles que « Walking Woman », défient les frontières artistiques conventionnelles et engagent le public dans l'exploration de la perception et de l'espace.
|
French
|
fra
|
Michael Snow, un artista multidisciplinario, es conocido por sus innovaciones en los campos del cine experimental, las artes visuales y la música. Sus instalaciones interactivas, como “Walking Woman”, desafían los límites artísticos convencionales e involucran al público en la exploración de la percepción y el espacio.
|
Michael Snow, a multidisciplinary artist, is known for his innovations in the fields of experimental cinema, visual arts and music. Her interactive installations, such as “Walking Woman,” challenge conventional artistic boundaries and engage audiences in the exploration of perception and space.
|
Michael Snow, artiste multidisciplinaire, est connu pour ses innovations dans les domaines du cinéma expérimental, des arts visuels et de la musique. Ses installations interactives, telles que « Walking Woman », défient les frontières artistiques conventionnelles et engagent le public dans l'exploration de la perception et de l'espace.
|
Michael Snow, ein multidisziplinärer Künstler, ist bekannt für seine Innovationen in den Bereichen experimentelles Kino, bildende Kunst und Musik. Ihre interaktiven Installationen wie „Walking Woman“ fordern konventionelle künstlerische Grenzen heraus und regen das Publikum zur Erkundung von Wahrnehmung und Raum an.
|
¿Quién fue el artista Michael Snow?
|
Who was the artist Michael Snow?
|
Qui était l'artiste Michael Snow ?
|
Wer war der Künstler Michael Snow?
| 7,060 |
What is the significance of the Mona Lisa?
|
The Mona Lisa is a renowned Renaissance portrait painted by Leonardo da Vinci. It's celebrated for its artistic mastery, mysterious expression, and its subject's enigmatic identity.
|
English
|
eng
|
La Mona Lisa es un famoso retrato renacentista pintado por Leonardo da Vinci. Es célebre por su maestría artística, expresión misteriosa y la enigmática identidad de su sujeto.
|
The Mona Lisa is a renowned Renaissance portrait painted by Leonardo da Vinci. It's celebrated for its artistic mastery, mysterious expression, and its subject's enigmatic identity.
|
La Joconde est un célèbre portrait de la Renaissance peint par Léonard de Vinci. Il est célèbre pour sa maîtrise artistique, son expression mystérieuse et l'identité énigmatique de son sujet.
|
Die Mona Lisa ist ein berühmtes Renaissance-Porträt von Leonardo da Vinci. Es wird für seine künstlerische Meisterschaft, seinen geheimnisvollen Ausdruck und die rätselhafte Identität seines Motivs gefeiert.
|
¿Cuál es el significado de la Mona Lisa?
|
What is the significance of the Mona Lisa?
|
Quelle est la signification de la Joconde ?
|
Welche Bedeutung hat die Mona Lisa?
| 7,063 |
Quels plans d'eau sont dans le pays du canada?: Grand lac de l'Ours, lac Winnipeg, Grand Lac Salé, lac Simcoe, lac Pontchartrain, lac Okeechobee.
|
Grand lac de l'Ours, lac Winnipeg et lac Simcoe sont en Canada. Grand lac de l'Ours est dans les Territoires de Nord-Ouest, lac Winnipeg est dans la province du Manitoba, est lac Simcoe est dans l'Ontario.
|
French
|
fra
|
Great Bear Lake, Lake Winnipeg y Lake Simcoe se encuentran en Canadá. Great Bear Lake está en los Territorios del Noroeste, el lago Winnipeg está en la provincia de Manitoba y East Lake Simcoe está en Ontario.
|
Great Bear Lake, Lake Winnipeg and Lake Simcoe are in Canada. Great Bear Lake is in the Northwest Territories, Lake Winnipeg is in the province of Manitoba, East Lake Simcoe is in Ontario.
|
Grand lac de l'Ours, lac Winnipeg et lac Simcoe sont en Canada. Grand lac de l'Ours est dans les Territoires de Nord-Ouest, lac Winnipeg est dans la province du Manitoba, est lac Simcoe est dans l'Ontario.
|
Great Bear Lake, Lake Winnipeg und Lake Simcoe liegen in Kanada. Der Great Bear Lake liegt in den Nordwest-Territorien, der Lake Winnipeg in der Provinz Manitoba und der East Lake Simcoe in Ontario.
|
¿Qué cuerpos de agua hay en el país de Canadá?: Great Bear Lake, Lake Winnipeg, Great Salt Lake, Lake Simcoe, Lake Pontchartrain, Lake Okeechobee.
|
What bodies of water are in the country of Canada?: Great Bear Lake, Lake Winnipeg, Great Salt Lake, Lake Simcoe, Lake Pontchartrain, Lake Okeechobee.
|
Quels plans d'eau sont dans le pays du canada?: Grand lac de l'Ours, lac Winnipeg, Grand Lac Salé, lac Simcoe, lac Pontchartrain, lac Okeechobee.
|
Welche Gewässer gibt es im Land Kanada?: Great Bear Lake, Lake Winnipeg, Great Salt Lake, Lake Simcoe, Lake Pontchartrain, Lake Okeechobee.
| 7,062 |
Completa la siguiente frase : En los últimos años de la guerra muchos miembros de las múltiples ramas del club de vela, entre ellos jóvenes adolescentes, tuvieron que ir a luchar al frente. El número de víctimas no se conoce. La corta vida del Yacht-Club von Deutschland finalizó con la...
|
Capitulación del gobierno nazi en 1945.
|
Spanish
|
spa
|
Capitulación del gobierno nazi en 1945.
|
Capitulation of the Nazi government in 1945.
|
Capitulation du gouvernement nazi en 1945.
|
Kapitulation der NS-Regierung 1945.
|
Completa la siguiente frase : En los últimos años de la guerra muchos miembros de las múltiples ramas del club de vela, entre ellos jóvenes adolescentes, tuvieron que ir a luchar al frente. El número de víctimas no se conoce. La corta vida del Yacht-Club von Deutschland finalizó con la...
|
Complete the following sentence: In the last years of the war many members of the multiple branches of the sailing club, including young teenagers, had to go to fight at the front. The number of victims is not known. The short life of the Yacht-Club von Deutschland ended with the...
|
Complétez la phrase suivante : Dans les dernières années de la guerre, de nombreux membres des multiples branches du club de voile, dont de jeunes adolescents, ont dû aller combattre au front. Le nombre de victimes n'est pas connu. La courte vie du Yacht-Club von Deutschland s'est terminée avec...
|
Vervollständigen Sie den folgenden Satz: In den letzten Kriegsjahren mussten viele Mitglieder der verschiedenen Zweigstellen des Segelclubs, darunter auch junge Teenager, an die Front kämpfen. Die Zahl der Opfer ist nicht bekannt. Das kurze Leben des Yacht-Clubs von Deutschland endete mit...
| 7,061 |
De quelles couleurs sont les étoiles ?
|
Tout dépend de la température de leur surface — si cette température est inférieure à 4 000 °C, l'étoile apparaîtra rouge ; aux alentours de 6 000 °C, elle sera jaune ; au-delà de 7 000 °C, bleue. Bien sûr, les étoiles émettent simultanément toutes les couleurs de l'arc en ciel, ainsi qu'une foule de rayonnements invisibles à nos yeux. Mais elles ont une couche dominante qui, aubaine pour les astronomes, nous renseigne sur leur âge !
|
French
|
fra
|
Todo depende de la temperatura de su superficie: si esta temperatura es inferior a 4.000 °C, la estrella aparecerá roja; alrededor de 6.000°C, será amarillo; por encima de 7.000°C, azul. Por supuesto, las estrellas emiten todos los colores del arco iris simultáneamente, así como una gran cantidad de radiación invisible a nuestros ojos. Pero tienen una capa dominante que, una bendición para los astrónomos, ¡nos informa sobre su edad!
|
It all depends on their surface temperature — if this temperature is below 4,000°C, the star will appear red; around 6,000°C, it will be yellow; above 7,000°C, blue. Of course, stars emit all the colors of the rainbow simultaneously, as well as a host of radiation invisible to our eyes. But they have a dominant layer which, a boon for astronomers, tells us about their age!
|
Tout dépend de la température de leur surface — si cette température est inférieure à 4 000 °C, l'étoile apparaîtra rouge ; aux alentours de 6 000 °C, elle sera jaune ; au-delà de 7 000 °C, bleue. Bien sûr, les étoiles émettent simultanément toutes les couleurs de l'arc en ciel, ainsi qu'une foule de rayonnements invisibles à nos yeux. Mais elles ont une couche dominante qui, aubaine pour les astronomes, nous renseigne sur leur âge !
|
Es hängt alles von ihrer Oberflächentemperatur ab – wenn diese Temperatur unter 4.000 °C liegt, erscheint der Stern rot; Bei etwa 6.000 °C wird es gelb; über 7.000°C, blau. Natürlich strahlen Sterne alle Farben des Regenbogens gleichzeitig aus und außerdem eine Menge Strahlung, die für unsere Augen unsichtbar ist. Aber sie haben eine dominante Schicht, die uns – ein Segen für Astronomen – Aufschluss über ihr Alter gibt!
|
¿De qué colores son las estrellas?
|
What colors are the stars?
|
De quelles couleurs sont les étoiles ?
|
Welche Farben haben die Sterne?
| 7,064 |
What is the purpose of A/B testing in data science, and how is it typically conducted?
|
A/B testing is used to compare the performance of two or more variations of a treatment. It involves randomly assigning subjects to different groups and analyzing the outcomes to make informed decisions.
|
English
|
eng
|
Las pruebas A/B se utilizan para comparar el rendimiento de dos o más variaciones de un tratamiento. Implica asignar aleatoriamente sujetos a diferentes grupos y analizar los resultados para tomar decisiones informadas.
|
A/B testing is used to compare the performance of two or more variations of a treatment. It involves randomly assigning subjects to different groups and analyzing the outcomes to make informed decisions.
|
Les tests A/B sont utilisés pour comparer les performances de deux ou plusieurs variantes d’un traitement. Cela implique d'attribuer au hasard des sujets à différents groupes et d'analyser les résultats pour prendre des décisions éclairées.
|
A/B-Tests werden verwendet, um die Leistung von zwei oder mehr Variationen einer Behandlung zu vergleichen. Dabei werden Probanden nach dem Zufallsprinzip verschiedenen Gruppen zugeordnet und die Ergebnisse analysiert, um fundierte Entscheidungen zu treffen.
|
¿Cuál es el propósito de las pruebas A/B en la ciencia de datos y cómo se realizan normalmente?
|
What is the purpose of A/B testing in data science, and how is it typically conducted?
|
Quel est l’objectif des tests A/B en science des données et comment sont-ils généralement effectués ?
|
Was ist der Zweck von A/B-Tests in der Datenwissenschaft und wie werden sie normalerweise durchgeführt?
| 7,065 |
Es gibt eine Wasserquelle und zwei Kanister. Einer der Kanister hat ein Fassungsvermögen von genau drei Litern, in den anderen Kanister passen fünf Liter. Wie kann mit möglichst wenig Schritten durch geschicktes Umschütten 4 Liter Wasser abmessen.
|
Geht man davon aus, dass jedes Umschütten einen Schritt darstellt ist die folgende Methode die schnellstmögliche.
1. Zunächst füllt man den 5-Liter Eimer voll.
2. Dann kippt man 3 Liter in den 3-Liter Eimer. Im 5-Liter Eimer sind dann 2 Liter.
3. Den Wasserinhalt des 3-Liter Eimers kippt man nun wieder zurück in die Wasserquelle.
4. Nun kippt man die 2 Liter im 5-Liter Eimer in den 3-Liter Eimer. Der 5-Liter Eimer ist nun leer und der 3-Liter Eimer enthält 2 Liter.
5. Füllt man nun den 5-Liter Eimer mit der Wasserquelle wieder auf, hat man im 5-Liter Eimer 5 Liter.
6. Als letzten Schritt füllt man den 3-Liter Eimer auf mit dem 5-Liter Eimer. Da im 3-Liter Eimer 2 Liter enthalten sind, bleiben im 5-Liter Eimer nun 4 Liter übrig.
Eine andere, ebenfalls effiziente Methode:
1. Zunächst befüllt man den 3-Liter Eimer.
2. Dann kippt man den Inhalt anschließend in den 5-Liter Eimer. Im 5-Liter Eimer sind dann 3 Liter.
3. In den leeren 3-Liter Eimer kippt man nun nochmals 3 Liter.
4. Dann füllt man den 5-Liter Eimer damit voll. Im 3-Liter Eimer ist dann 1 Liter.
5. Den Wasserinhalt im 5-Liter Eimer kippt man nun zurück in die Wasserquelle
6. Nun kippt man den einen Liter des 3-Liter Eimers in den 5-Liter Eimer.
7. Den 3-Liter Eimer füllt man nun erneut.
8. Den Inhalt schüttet man dann in den 5-Liter Eimer, der bereits einen Liter enthält. Es befinden sich nun 4 Liter im 5-Liter Eimer.
|
German
|
deu
|
Suponiendo que cada derrame representa un paso, el siguiente método es el más rápido posible.
1. Primero llene por completo el cubo de 5 litros.
2. Luego vierta 3 litros en el balde de 3 litros. En el cubo de 5 litros quedan entonces 2 litros.
3. Ahora vierta el contenido de agua del balde de 3 litros nuevamente en la fuente de agua.
4. Ahora vierta los 2 litros del cubo de 5 litros en el cubo de 3 litros. El cubo de 5 litros ahora está vacío y el cubo de 3 litros contiene 2 litros.
5. Si ahora rellenas el balde de 5 litros con la fuente de agua, tendrás 5 litros en el balde de 5 litros.
6. El último paso es llenar el balde de 3 litros con el balde de 5 litros. Como hay 2 litros en el balde de 3 litros, ahora quedan 4 litros en el balde de 5 litros.
Otro método también eficaz:
1. Primero llena el balde de 3 litros.
2. Luego viertes el contenido en el cubo de 5 litros. En el cubo de 5 litros quedan entonces 3 litros.
3. Ahora vierta otros 3 litros en el cubo vacío de 3 litros.
4. Luego llena con él el balde de 5 litros. Entonces queda 1 litro en el cubo de 3 litros.
5. Ahora vierta el contenido de agua del balde de 5 litros nuevamente en la fuente de agua.
6. Ahora vierta un litro del balde de 3 litros en el balde de 5 litros.
7. Ahora vuelve a llenar el balde de 3 litros.
8. A continuación se vierte el contenido en el cubo de 5 litros, que ya contiene un litro. Ahora hay 4 litros en el cubo de 5 litros.
|
Assuming that each spill represents a step, the following method is the fastest possible.
1. First fill the 5 liter bucket full.
2. Then pour 3 liters into the 3 liter bucket. There are then 2 liters in the 5 liter bucket.
3. Now tip the water contents of the 3-liter bucket back into the water source.
4. Now tip the 2 liters in the 5 liter bucket into the 3 liter bucket. The 5 liter bucket is now empty and the 3 liter bucket contains 2 liters.
5. If you now refill the 5 liter bucket with the water source, you will have 5 liters in the 5 liter bucket.
6. The last step is to fill the 3 liter bucket with the 5 liter bucket. Since there are 2 liters in the 3-liter bucket, there are now 4 liters left in the 5-liter bucket.
Another, also efficient method:
1. First fill the 3 liter bucket.
2. Then you tip the contents into the 5 liter bucket. There are then 3 liters in the 5 liter bucket.
3. Now pour another 3 liters into the empty 3-liter bucket.
4. Then fill the 5 liter bucket with it. There is then 1 liter in the 3 liter bucket.
5. Now tip the water contents in the 5-liter bucket back into the water source
6. Now tip one liter of the 3-liter bucket into the 5-liter bucket.
7. Now fill the 3-liter bucket again.
8. The contents are then poured into the 5 liter bucket, which already contains one liter. There are now 4 liters in the 5 liter bucket.
|
En supposant que chaque déversement représente une étape, la méthode suivante est la plus rapide possible.
1. Remplissez d’abord le seau de 5 litres.
2. Versez ensuite 3 litres dans le seau de 3 litres. Il y a alors 2 litres dans le seau de 5 litres.
3. Versez maintenant le contenu d'eau du seau de 3 litres dans la source d'eau.
4. Versez maintenant les 2 litres du seau de 5 litres dans le seau de 3 litres. Le seau de 5 litres est désormais vide et le seau de 3 litres contient 2 litres.
5. Si vous remplissez maintenant le seau de 5 litres avec la source d'eau, vous aurez 5 litres dans le seau de 5 litres.
6. La dernière étape consiste à remplir le seau de 3 litres avec le seau de 5 litres. Puisqu’il y a 2 litres dans le seau de 3 litres, il reste désormais 4 litres dans le seau de 5 litres.
Autre méthode, également efficace :
1. Remplissez d'abord le seau de 3 litres.
2. Ensuite, vous versez le contenu dans le seau de 5 litres. Il y a alors 3 litres dans le seau de 5 litres.
3. Versez maintenant 3 litres supplémentaires dans le seau vide de 3 litres.
4. Remplissez ensuite le seau de 5 litres. Il reste alors 1 litre dans le seau de 3 litres.
5. Versez maintenant le contenu de l'eau dans le seau de 5 litres dans la source d'eau.
6. Versez maintenant un litre du seau de 3 litres dans le seau de 5 litres.
7. Remplissez à nouveau le seau de 3 litres.
8. Le contenu est ensuite versé dans le seau de 5 litres, qui contient déjà un litre. Il y a désormais 4 litres dans le seau de 5 litres.
|
Geht man davon aus, dass jedes Umschütten einen Schritt darstellt ist die folgende Methode die schnellstmögliche.
1. Zunächst füllt man den 5-Liter Eimer voll.
2. Dann kippt man 3 Liter in den 3-Liter Eimer. Im 5-Liter Eimer sind dann 2 Liter.
3. Den Wasserinhalt des 3-Liter Eimers kippt man nun wieder zurück in die Wasserquelle.
4. Nun kippt man die 2 Liter im 5-Liter Eimer in den 3-Liter Eimer. Der 5-Liter Eimer ist nun leer und der 3-Liter Eimer enthält 2 Liter.
5. Füllt man nun den 5-Liter Eimer mit der Wasserquelle wieder auf, hat man im 5-Liter Eimer 5 Liter.
6. Als letzten Schritt füllt man den 3-Liter Eimer auf mit dem 5-Liter Eimer. Da im 3-Liter Eimer 2 Liter enthalten sind, bleiben im 5-Liter Eimer nun 4 Liter übrig.
Eine andere, ebenfalls effiziente Methode:
1. Zunächst befüllt man den 3-Liter Eimer.
2. Dann kippt man den Inhalt anschließend in den 5-Liter Eimer. Im 5-Liter Eimer sind dann 3 Liter.
3. In den leeren 3-Liter Eimer kippt man nun nochmals 3 Liter.
4. Dann füllt man den 5-Liter Eimer damit voll. Im 3-Liter Eimer ist dann 1 Liter.
5. Den Wasserinhalt im 5-Liter Eimer kippt man nun zurück in die Wasserquelle
6. Nun kippt man den einen Liter des 3-Liter Eimers in den 5-Liter Eimer.
7. Den 3-Liter Eimer füllt man nun erneut.
8. Den Inhalt schüttet man dann in den 5-Liter Eimer, der bereits einen Liter enthält. Es befinden sich nun 4 Liter im 5-Liter Eimer.
|
Hay una fuente de agua y dos botes. Uno de los bidones tiene una capacidad de exactamente tres litros, el otro tiene cinco litros. ¿Cómo se pueden medir 4 litros de agua en el menor número de pasos posible vertiéndolos con habilidad?
|
There is a water source and two canisters. One of the canisters has a capacity of exactly three liters, the other canister holds five liters. How can you measure 4 liters of water with as few steps as possible by skillfully pouring it over?
|
Il y a une source d'eau et deux bidons. L'un des bidons a une capacité d'exactement trois litres, l'autre bidon en contient cinq litres. Comment mesurer 4 litres d’eau en le moins d’étapes possible en les versant habilement dessus ?
|
Es gibt eine Wasserquelle und zwei Kanister. Einer der Kanister hat ein Fassungsvermögen von genau drei Litern, in den anderen Kanister passen fünf Liter. Wie kann mit möglichst wenig Schritten durch geschicktes Umschütten 4 Liter Wasser abmessen.
| 7,066 |
What is cross-validation in machine learning?
|
Cross-validation is a technique for evaluating ML models by training several ML models on subsets of the available input data and evaluating them on the complementary subset of the data.
|
English
|
eng
|
La validación cruzada es una técnica para evaluar modelos de ML entrenando varios modelos de ML en subconjuntos de datos de entrada disponibles y evaluándolos en el subconjunto complementario de datos.
|
Cross-validation is a technique for evaluating ML models by training several ML models on subsets of the available input data and evaluating them on the complementary subset of the data.
|
La validation croisée est une technique d'évaluation des modèles ML en entraînant plusieurs modèles ML sur des sous-ensembles de données d'entrée disponibles et en les évaluant sur le sous-ensemble complémentaire de données.
|
Kreuzvalidierung ist eine Technik zur Bewertung von ML-Modellen, indem mehrere ML-Modelle anhand von Teilmengen der verfügbaren Eingabedaten trainiert und anhand der komplementären Teilmenge der Daten ausgewertet werden.
|
¿Qué es la validación cruzada en el aprendizaje automático?
|
What is cross-validation in machine learning?
|
Qu’est-ce que la validation croisée dans l’apprentissage automatique ?
|
Was ist Kreuzvalidierung beim maschinellen Lernen?
| 7,068 |
Can you elaborate on Colombo's efforts to become a cultural and artistic hub, and how has this positively impacted the local arts scene and tourism?
|
Colombo's efforts to become a cultural and artistic hub have positively impacted the local arts scene and tourism. The city hosts numerous art exhibitions, music festivals, and cultural events that attract artists and enthusiasts from around the world. This artistic vibrancy not only enriches the cultural fabric of Colombo but also positions it as a cultural destination. The positive impact includes increased tourism, the promotion of local artists, and the fostering of a dynamic and creative community spirit in the heart of Sri Lanka's capital.
|
English
|
eng
|
Los esfuerzos de Colombo por convertirse en un centro cultural y artístico han tenido un impacto positivo en la escena artística y el turismo locales. La ciudad alberga numerosas exposiciones de arte, festivales de música y eventos culturales que atraen a artistas y entusiastas de todo el mundo. Esta vitalidad artística no sólo enriquece el tejido cultural de Colombo sino que también lo posiciona como un destino cultural. El impacto positivo incluye un aumento del turismo, la promoción de artistas locales y el fomento de un espíritu comunitario dinámico y creativo en el corazón de la capital de Sri Lanka.
|
Colombo's efforts to become a cultural and artistic hub have positively impacted the local arts scene and tourism. The city hosts numerous art exhibitions, music festivals, and cultural events that attract artists and enthusiasts from around the world. This artistic vibrancy not only enriches the cultural fabric of Colombo but also positions it as a cultural destination. The positive impact includes increased tourism, the promotion of local artists, and the fostering of a dynamic and creative community spirit in the heart of Sri Lanka's capital.
|
Les efforts de Colombo pour devenir un pôle culturel et artistique ont eu un impact positif sur la scène artistique et touristique locale. La ville accueille de nombreuses expositions d'art, festivals de musique et événements culturels qui attirent des artistes et des passionnés du monde entier. Ce dynamisme artistique enrichit non seulement le tissu culturel de Colombo, mais le positionne également comme destination culturelle. L'impact positif comprend l'augmentation du tourisme, la promotion des artistes locaux et la promotion d'un esprit communautaire dynamique et créatif au cœur de la capitale du Sri Lanka.
|
Colombos Bemühungen, ein kulturelles und künstlerisches Zentrum zu werden, haben sich positiv auf die lokale Kunstszene und den Tourismus ausgewirkt. Die Stadt beherbergt zahlreiche Kunstausstellungen, Musikfestivals und kulturelle Veranstaltungen, die Künstler und Liebhaber aus der ganzen Welt anziehen. Diese künstlerische Lebendigkeit bereichert nicht nur das kulturelle Gefüge von Colombo, sondern positioniert es auch als kulturelles Reiseziel. Zu den positiven Auswirkungen zählen der verstärkte Tourismus, die Förderung lokaler Künstler und die Förderung eines dynamischen und kreativen Gemeinschaftsgeists im Herzen der Hauptstadt Sri Lankas.
|
¿Puede darnos más detalles sobre los esfuerzos de Colombo para convertirse en un centro cultural y artístico y cómo ha impactado esto positivamente en la escena artística y el turismo locales?
|
Can you elaborate on Colombo's efforts to become a cultural and artistic hub, and how has this positively impacted the local arts scene and tourism?
|
Pouvez-vous nous en dire plus sur les efforts de Colombo pour devenir un pôle culturel et artistique, et quel impact cela a-t-il eu sur la scène artistique et le tourisme locaux ?
|
Können Sie näher auf Colombos Bemühungen eingehen, ein kulturelles und künstlerisches Zentrum zu werden, und wie hat sich dies positiv auf die lokale Kunstszene und den Tourismus ausgewirkt?
| 7,067 |
Quelle est une astuce pour mieux dormir la nuit ?
|
Boire de la tisane. Un breuvage chaud favorise la détente.
|
French
|
fra
|
Beber té de hierbas. Una bebida caliente favorece la relajación.
|
Drink herbal tea. A hot beverage promotes relaxation.
|
Boire de la tisane. Un breuvage chaud favorise la détente.
|
Kräutertee trinken. Ein heißes Getränk fördert die Entspannung.
|
¿Cuál es un consejo para dormir mejor por la noche?
|
What is a tip to sleep better at night?
|
Quelle est une astuce pour mieux dormir la nuit ?
|
Was ist ein Tipp, um nachts besser zu schlafen?
| 7,071 |
Explain the cultural significance of the "Pala" dance and music of the Limbu community.
|
Pala is a traditional Limbu dance and music form often performed during cultural celebrations and festive occasions.
|
English
|
eng
|
Pala es una forma de danza y música tradicional del Limbu que se interpreta a menudo durante celebraciones culturales y ocasiones festivas.
|
Pala is a traditional Limbu dance and music form often performed during cultural celebrations and festive occasions.
|
Pala est une forme de danse et de musique traditionnelle limbu souvent interprétée lors de célébrations culturelles et d'occasions festives.
|
Pala ist eine traditionelle Limbu-Tanz- und Musikform, die oft bei kulturellen Feiern und festlichen Anlässen aufgeführt wird.
|
Explicar el significado cultural de la danza y música "Pala" de la comunidad Limbu.
|
Explain the cultural significance of the "Pala" dance and music of the Limbu community.
|
Expliquez l'importance culturelle de la danse et de la musique « Pala » de la communauté limbu.
|
Erklären Sie die kulturelle Bedeutung des „Pala“-Tanzes und der Musik der Limbu-Gemeinschaft.
| 7,072 |
¿De qué categoria es esta pregunta?¿Cuántos hijos tiene el Beatle más joven?
|
Corresponde a la categoría de música.
|
Spanish
|
spa
|
Corresponde a la categoría de música.
|
It corresponds to the music category.
|
Cela correspond à la catégorie musique.
|
Es entspricht der Kategorie Musik.
|
¿De qué categoria es esta pregunta?¿Cuántos hijos tiene el Beatle más joven?
|
What category is this question? How many children does the youngest Beatle have?
|
À quelle catégorie appartient cette question ? Combien d’enfants le plus jeune des Beatles a-t-il ?
|
Zu welcher Kategorie gehört diese Frage? Wie viele Kinder hat der jüngste Beatle?
| 7,074 |
The following bullet points describe an industrial process:
- The oil needs to be pumped from the ground
- After it is pumped it then is transported to a factory
- In the factory the oil is processed and turned into fuel
- Once the fuel is refined it is then sent to a truck
What could be the next step in the process?
|
The next step could be:
- By truck the fuel is sent to the gas station.
|
English
|
eng
|
El siguiente paso podría ser:
- En camión se envía el combustible a la gasolinera.
|
The next step could be:
- By truck the fuel is sent to the gas station.
|
La prochaine étape pourrait être :
- Par camion, le carburant est envoyé à la station-service.
|
Der nächste Schritt könnte sein:
- Per LKW wird der Kraftstoff zur Tankstelle geschickt.
|
Los siguientes puntos describen un proceso industrial:
- El petróleo debe ser bombeado desde el suelo.
- Después de ser bombeado se transporta a una fábrica.
- En la fábrica el aceite se procesa y se convierte en combustible.
- Una vez refinado el combustible se envía a un camión.
¿Cuál podría ser el siguiente paso en el proceso?
|
The following bullet points describe an industrial process:
- The oil needs to be pumped from the ground
- After it is pumped it then is transported to a factory
- In the factory the oil is processed and turned into fuel
- Once the fuel is refined it is then sent to a truck
What could be the next step in the process?
|
Les puces suivantes décrivent un processus industriel :
- Le pétrole doit être pompé du sol
- Après avoir été pompé, il est ensuite transporté vers une usine
- En usine, l'huile est traitée et transformée en carburant
- Une fois le carburant raffiné, il est ensuite envoyé vers un camion
Quelle pourrait être la prochaine étape du processus ?
|
Die folgenden Stichpunkte beschreiben einen industriellen Prozess:
- Das Öl muss vom Boden abgepumpt werden
- Nach dem Pumpen wird es zu einer Fabrik transportiert
- In der Fabrik wird das Öl verarbeitet und zu Kraftstoff verarbeitet
- Sobald der Kraftstoff raffiniert ist, wird er zu einem LKW transportiert
Was könnte der nächste Schritt in diesem Prozess sein?
| 7,073 |
Haz un listado de tres lugares, con su respectivo resumén de un viaje turiticos al departamento de Antioquía Colombia.
|
1. Reserva un Tour al Peñol y Guatapé: es un plan de viaje que te permitirá recorrer y conocer la réplica de un antiguo pueblo colombiano y conocer una de las represas artificiales más grandes e importantes del país.
2. Visita el pueblo de Santa Fe de Antioquia: es patrimonio nacional y cuenta con una incomparable riqueza histórica, por lo que podrás disfrutar de un gran número de monumentos, construcciones y arte que te llenarán no solo de buenas vivencias, sino también de mucho conocimiento.
3. Realiza un Tour en Jardín, Antioquia: Conocer las calles coloniales, también visitarás el parque principal y la basílica de la Inmaculada Concepción. Posteriormente, ir a tomar un delicioso café tradicional en un lugar típico del municipio, para luego finalizar la actividad. Es un lugar muy reconocido por su café y tradición.
Y por su puesto no te olivides de Medellín la capital de antioquía
|
Spanish
|
spa
|
1. Reserva un Tour al Peñol y Guatapé: es un plan de viaje que te permitirá recorrer y conocer la réplica de un antiguo pueblo colombiano y conocer una de las represas artificiales más grandes e importantes del país.
2. Visita el pueblo de Santa Fe de Antioquia: es patrimonio nacional y cuenta con una incomparable riqueza histórica, por lo que podrás disfrutar de un gran número de monumentos, construcciones y arte que te llenarán no solo de buenas vivencias, sino también de mucho conocimiento.
3. Realiza un Tour en Jardín, Antioquia: Conocer las calles coloniales, también visitarás el parque principal y la basílica de la Inmaculada Concepción. Posteriormente, ir a tomar un delicioso café tradicional en un lugar típico del municipio, para luego finalizar la actividad. Es un lugar muy reconocido por su café y tradición.
Y por su puesto no te olivides de Medellín la capital de antioquía
|
1. Book a Tour to Peñol and Guatapé: it is a travel plan that will allow you to tour and see the replica of an ancient Colombian town and see one of the largest and most important artificial dams in the country.
2. Visit the town of Santa Fe de Antioquia: it is a national heritage site and has an incomparable historical wealth, so you can enjoy a large number of monuments, buildings and art that will fill you not only with good experiences, but also with a lot knowledge.
3. Take a Garden Tour, Antioquia: Get to know the colonial streets, you will also visit the main park and the Basilica of the Immaculate Conception. Later, go have a delicious traditional coffee in a typical place in the municipality, and then finish the activity. It is a place well known for its coffee and tradition.
And of course, don't forget Medellín, the capital of Antioch.
|
1. Réservez une visite à Peñol et Guatapé : c'est un plan de voyage qui vous permettra de visiter et de voir la réplique d'une ancienne ville colombienne et de voir l'un des barrages artificiels les plus grands et les plus importants du pays.
2. Visitez la ville de Santa Fe de Antioquia : c'est un site du patrimoine national et possède une richesse historique incomparable, vous pourrez donc profiter d'un grand nombre de monuments, de bâtiments et d'art qui vous rempliront non seulement de bonnes expériences, mais aussi de beaucoup de connaissances.
3. Faites une visite des jardins, Antioquia : Découvrez les rues coloniales, vous visiterez également le parc principal et la basilique de l'Immaculée Conception. Plus tard, allez prendre un délicieux café traditionnel dans un lieu typique de la commune, puis terminez l'activité. C'est un endroit bien connu pour son café et sa tradition.
Et bien sûr, n'oubliez pas Medellín, la capitale d'Antioche.
|
1. Buchen Sie eine Tour nach Peñol und Guatapé: Es handelt sich um einen Reiseplan, der es Ihnen ermöglicht, die Nachbildung einer alten kolumbianischen Stadt zu besichtigen und einen der größten und wichtigsten künstlichen Staudämme des Landes zu besichtigen.
2. Besuchen Sie die Stadt Santa Fe de Antioquia: Sie ist ein nationales Kulturerbe und verfügt über einen unvergleichlichen historischen Reichtum, sodass Sie eine große Anzahl von Denkmälern, Gebäuden und Kunstwerken genießen können, die Sie nicht nur mit guten, sondern auch mit schönen Erlebnissen erfüllen werden viel Wissen.
3. Machen Sie eine Gartentour in Antioquia: Lernen Sie die Kolonialstraßen kennen und besuchen Sie auch den Hauptpark und die Basilika der Unbefleckten Empfängnis. Anschließend können Sie an einem typischen Ort in der Gemeinde einen köstlichen traditionellen Kaffee trinken und die Aktivität abschließen. Es ist ein Ort, der für seinen Kaffee und seine Tradition bekannt ist.
Und vergessen Sie natürlich nicht Medellín, die Hauptstadt von Antiochia.
|
Haz un listado de tres lugares, con su respectivo resumén de un viaje turiticos al departamento de Antioquía Colombia.
|
Make a list of three places, with their respective summary of a tourist trip to the department of Antioquía Colombia.
|
Faites une liste de trois lieux, avec leur résumé respectif d'un voyage touristique dans le département d'Antioquía Colombie.
|
Erstellen Sie eine Liste von drei Orten mit ihrer jeweiligen Zusammenfassung einer Touristenreise in das kolumbianische Departement Antioquía.
| 7,069 |
Escribe la continuación de este texto : Intervino en la Guerra del Paraguay con el grado de sargento mayor. Luchó en Yatay, Uruguayana, Paso de la Patria, Itapirú, Estero Bellaco, Tuyutí...
|
Y Curupaytí.
|
Spanish
|
spa
|
Y Curupaytí.
|
And Curupaytí.
|
Et Curupayti.
|
Und Curupaytí.
|
Escribe la continuación de este texto : Intervino en la Guerra del Paraguay con el grado de sargento mayor. Luchó en Yatay, Uruguayana, Paso de la Patria, Itapirú, Estero Bellaco, Tuyutí...
|
Write the continuation of this text: He participated in the Paraguayan War with the rank of sergeant major. He fought in Yatay, Uruguayana, Paso de la Patria, Itapirú, Estero Bellaco, Tuyutí...
|
Écrivez la suite de ce texte : Il a participé à la guerre du Paraguay avec le grade de sergent-major. Il a combattu à Yatay, Uruguayana, Paso de la Patria, Itapirú, Estero Bellaco, Tuyutí...
|
Schreiben Sie die Fortsetzung dieses Textes: Er nahm im Rang eines Sergeant Major am Paraguayischen Krieg teil. Er kämpfte in Yatay, Uruguayana, Paso de la Patria, Itapirú, Estero Bellaco, Tuyutí...
| 7,070 |
How is Unadjusted Function Points (UFP) calculated in the Function Points technique?
|
UFP is calculated by measuring characteristics related to the system's functional requirements, such as user inputs, outputs, inquiries, internal logical files, and external interfaces.
|
English
|
eng
|
UFP se calcula midiendo las características relacionadas con los requisitos funcionales del sistema, como entradas y salidas del usuario, consultas, archivos lógicos internos e interfaces externas.
|
UFP is calculated by measuring characteristics related to the system's functional requirements, such as user inputs, outputs, inquiries, internal logical files, and external interfaces.
|
L'UFP est calculé en mesurant les caractéristiques liées aux exigences fonctionnelles du système, telles que les entrées utilisateur, les sorties, les demandes, les fichiers logiques internes et les interfaces externes.
|
UFP wird berechnet, indem Merkmale gemessen werden, die sich auf die funktionalen Anforderungen des Systems beziehen, wie z. B. Benutzereingaben, -ausgaben, Anfragen, interne logische Dateien und externe Schnittstellen.
|
¿Cómo se calculan los Puntos de Función No Ajustados (UFP) en la técnica de Puntos de Función?
|
How is Unadjusted Function Points (UFP) calculated in the Function Points technique?
|
Comment les points de fonction non ajustés (UFP) sont-ils calculés dans la technique des points de fonction ?
|
Wie werden unadjustierte Funktionspunkte (UFP) mit der Function-Points-Technik berechnet?
| 7,075 |
Quels sont les avantages et les inconvénients de l'utilisation de l'énergie nucléaire comme source d'énergie, en particulier en ce qui concerne la production d'électricité ?
|
L'énergie nucléaire présente des avantages tels que la faible émission de gaz à effet de serre et la production d'électricité continue. Cependant, elle comporte des inconvénients, notamment la gestion des déchets radioactifs, les risques d'accidents nucléaires, et les coûts élevés de construction et de démantèlement des centrales.
|
French
|
fra
|
La energía nuclear tiene ventajas como bajas emisiones de gases de efecto invernadero y generación continua de electricidad. Sin embargo, tiene desventajas, en particular la gestión de residuos radiactivos, los riesgos de accidentes nucleares y los elevados costes de construcción y desmantelamiento de centrales eléctricas.
|
Nuclear power has advantages such as low greenhouse gas emissions and continuous electricity generation. However, it has disadvantages, notably the management of radioactive waste, the risks of nuclear accidents, and the high costs of construction and dismantling of power plants.
|
L'énergie nucléaire présente des avantages tels que la faible émission de gaz à effet de serre et la production d'électricité continue. Cependant, elle comporte des inconvénients, notamment la gestion des déchets radioactifs, les risques d'accidents nucléaires, et les coûts élevés de construction et de démantèlement des centrales.
|
Kernkraft hat Vorteile wie geringe Treibhausgasemissionen und kontinuierliche Stromerzeugung. Es hat jedoch Nachteile, insbesondere die Entsorgung radioaktiver Abfälle, das Risiko nuklearer Unfälle und die hohen Kosten für den Bau und Rückbau von Kraftwerken.
|
¿Cuáles son las ventajas y desventajas de utilizar la energía nuclear como fuente de energía, especialmente cuando se trata de generación de electricidad?
|
What are the advantages and disadvantages of using nuclear energy as an energy source, especially when it comes to electricity generation?
|
Quels sont les avantages et les inconvénients de l'utilisation de l'énergie nucléaire comme source d'énergie, en particulier en ce qui concerne la production d'électricité ?
|
Welche Vor- und Nachteile hat die Nutzung der Kernenergie als Energiequelle, insbesondere bei der Stromerzeugung?
| 7,076 |
La consonne éjective est un type de son alvéolaire, utilisé dans certaines langues parlées. Le symbole dans l' alphabet phonétique international qui représente ce son est noté par une apastrophe (ʼ). L' éjectif alvéolaire est un type de son consonantal utilisé dans certaines langues parlées. Le symbole de l' alphabet phonétique international, qui représente ce son est l'apostrophe (ʼ). Question: Les phrases 1 et 2 expriment-elles le même sens? - Oui ou non?
|
Oui, les deux phrases expriment essentiellement le même sens. Elles décrivent toutes deux la consonne éjective comme un type de son alvéolaire utilisé dans certaines langues parlées, et mentionnent que ce son est représenté par un certain symbole dans l'Alphabet Phonétique International (API).
|
French
|
fra
|
Sí, ambas oraciones expresan esencialmente el mismo significado. Ambos describen la consonante eyectiva como un tipo de sonido alveolar utilizado en algunas lenguas habladas y mencionan que este sonido está representado por un determinado símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA).
|
Yes, both sentences express essentially the same meaning. They both describe the ejective consonant as a type of alveolar sound used in some spoken languages, and mention that this sound is represented by a certain symbol in the International Phonetic Alphabet (IPA).
|
Oui, les deux phrases expriment essentiellement le même sens. Elles décrivent toutes deux la consonne éjective comme un type de son alvéolaire utilisé dans certaines langues parlées, et mentionnent que ce son est représenté par un certain symbole dans l'Alphabet Phonétique International (API).
|
Ja, beide Sätze drücken im Wesentlichen die gleiche Bedeutung aus. Beide beschreiben den Ejektivkonsonanten als eine Art Alveolarlaut, der in einigen gesprochenen Sprachen verwendet wird, und erwähnen, dass dieser Laut durch ein bestimmtes Symbol im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) dargestellt wird.
|
La consonante eyectiva es un tipo de sonido alveolar, utilizado en determinadas lenguas habladas. El símbolo del Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido se indica con un apastrófo (ʼ). El eyectivo alveolar es un tipo de sonido consonántico utilizado en algunas lenguas habladas. El símbolo del Alfabeto Fonético Internacional, que representa este sonido, es el apóstrofo (ʼ). Pregunta: ¿Las oraciones 1 y 2 expresan el mismo significado? - ¿Sí o no?
|
The ejective consonant is a type of alveolar sound, used in certain spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is denoted by an apastrophe (ʼ). The alveolar ejective is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol of the International Phonetic Alphabet, which represents this sound is the apostrophe (ʼ). Question: Do sentences 1 and 2 express the same meaning? - Yes or no?
|
La consonne éjective est un type de son alvéolaire, utilisé dans certaines langues parlées. Le symbole dans l' alphabet phonétique international qui représente ce son est noté par une apastrophe (ʼ). L' éjectif alvéolaire est un type de son consonantal utilisé dans certaines langues parlées. Le symbole de l' alphabet phonétique international, qui représente ce son est l'apostrophe (ʼ). Question: Les phrases 1 et 2 expriment-elles le même sens? - Oui ou non?
|
Der Ejektivkonsonant ist eine Art Alveolarlaut, der in bestimmten gesprochenen Sprachen verwendet wird. Das Symbol im Internationalen Phonetischen Alphabet, das diesen Laut darstellt, wird durch einen Apastroph (ʼ) gekennzeichnet. Das alveoläre Ejektiv ist eine Art Konsonantenlaut, der in einigen gesprochenen Sprachen verwendet wird. Das Symbol des Internationalen Phonetischen Alphabets, das diesen Laut darstellt, ist der Apostroph (ʼ). Frage: Drücken die Sätze 1 und 2 dieselbe Bedeutung aus? - Ja oder nein?
| 7,079 |
Responde la siguiente pregunta :¿Qué edad tiene George R.R. Martin?.
|
Tiene 74 años.
|
Spanish
|
spa
|
Tiene 74 años.
|
He is 74 years old.
|
Il a 74 ans.
|
Er ist 74 Jahre alt.
|
Responde la siguiente pregunta :¿Qué edad tiene George R.R. Martin?.
|
Answer the following question: How old is George R.R.? Martin?.
|
Répondez à la question suivante : Quel âge a George R.R. ? Martin?.
|
Beantworten Sie die folgende Frage: Wie alt ist George R.R.? Martin?.
| 7,078 |
Dime cuál es el tema principal o categoría de esta pregunta: ¿Chad Le Clos ganó 5 medallas en los Juegos Olímpicos de la Juventud de Verano en Singapur?
|
La categoría o tema principal de esta pregunta es deportes.
|
Spanish
|
spa
|
La categoría o tema principal de esta pregunta es deportes.
|
The main category or topic of this question is sports.
|
La catégorie ou le sujet principal de cette question est le sport.
|
Die Hauptkategorie bzw. das Hauptthema dieser Frage ist Sport.
|
Dime cuál es el tema principal o categoría de esta pregunta: ¿Chad Le Clos ganó 5 medallas en los Juegos Olímpicos de la Juventud de Verano en Singapur?
|
Tell me what is the main topic or category of this question: Did Chad Le Clos win 5 medals at the Summer Youth Olympic Games in Singapore?
|
Dites-moi quel est le sujet principal ou la catégorie de cette question : Chad Le Clos a-t-il remporté 5 médailles aux Jeux Olympiques de la Jeunesse d'été à Singapour ?
|
Sagen Sie mir, was das Hauptthema oder die Hauptkategorie dieser Frage ist: Hat Chad Le Clos bei den Olympischen Jugend-Sommerspielen in Singapur fünf Medaillen gewonnen?
| 7,080 |
Explain the concept of outliers in statistical analysis.
|
Outliers are data points that significantly differ from the rest of the dataset. They can impact the results of statistical analyses and should be carefully considered or addressed.
|
English
|
eng
|
Los valores atípicos son puntos de datos que difieren significativamente del resto del conjunto de datos. Pueden afectar los resultados de los análisis estadísticos y deben considerarse o abordarse cuidadosamente.
|
Outliers are data points that significantly differ from the rest of the dataset. They can impact the results of statistical analyses and should be carefully considered or addressed.
|
Les valeurs aberrantes sont des points de données qui diffèrent considérablement du reste de l'ensemble de données. Ils peuvent avoir un impact sur les résultats des analyses statistiques et doivent être soigneusement examinés ou traités.
|
Ausreißer sind Datenpunkte, die sich deutlich vom Rest des Datensatzes unterscheiden. Sie können die Ergebnisse statistischer Analysen beeinflussen und sollten sorgfältig geprüft oder angegangen werden.
|
Explicar el concepto de valores atípicos en el análisis estadístico.
|
Explain the concept of outliers in statistical analysis.
|
Expliquer le concept de valeurs aberrantes en analyse statistique.
|
Erklären Sie das Konzept der Ausreißer in der statistischen Analyse.
| 7,081 |
I came across. Use this as a starting and make a story.
|
I came across a post written seven years ago after the demise of a friend, it brings thoughts to my heart on who we are as humans. We are dust made by God, fashioned by HIS preference. We are moulded in HIS likeness, but the truth is how many reference this MAKER. We have neglected HIS importance in our life so many have extol themselves above God. So many depend on their achievements and intellectual ability as the source of their reason for survival.
Oh.... How I wish people know that a dust that has been blown away can never be gathered again, why do we keep on believing in our strength, when we know that we are weak, why do we believe in our knowledge, when we know it is clueless and lacks direction.
FOR EVERY MAN, REMEMBER THAT AT THE END OF YOUR RACE, YOU WILL GIVE ACCOUNT OF YOUR WAYS HERE ON EARTH.... DID YOU SERVE GOD OR WHERE YOU SO BUSY PURSUING VAIN THINGS. let us make amends today, turn away from evil deeds and intention, seek your God while you still can, serve HIM with all you have. YOU CAN ONLY END WELL, WHEN YOU ARE IN CHRIST.
#statementsofadmonition #purposefulliving #quoteoftheday
|
English
|
eng
|
Me encontré con una publicación escrita hace siete años después de la muerte de un amigo, que me trae pensamientos sobre quiénes somos como humanos. Somos polvo hecho por Dios, moldeado según SU preferencia. Estamos moldeados a SU semejanza, pero la verdad es que muchos hacen referencia a este CREADOR. Hemos descuidado SU importancia en nuestra vida por lo que muchos se han exaltado por encima de Dios. Muchos dependen de sus logros y capacidad intelectual como fuente de su razón de supervivencia.
Oh... Cómo me gustaría que la gente supiera que el polvo que se ha llevado el viento no se puede volver a juntar, por qué seguimos creyendo en nuestra fuerza, cuando sabemos que somos débiles, por qué creemos en nuestro conocimiento, cuando sabemos que no tiene ni idea y carece de dirección.
POR CADA HOMBRE, RECUERDA QUE AL FINAL DE TU CARRERA, DARÁS CUENTA DE TUS CAMINOS AQUÍ EN LA TIERRA.... SIRVISTE A DIOS O DONDE ESTABAS TAN OCUPADO PERSIGUIENDO COSAS VANO. hagamos las paces hoy, apártate de las malas acciones e intenciones, busca a tu Dios mientras puedas, sírvele con todo lo que tienes. SOLO PUEDES TERMINAR BIEN, CUANDO ESTÁS EN CRISTO.
#declaracionesdeadmonición #vidaconpropósito #citadeldía
|
I came across a post written seven years ago after the demise of a friend, it brings thoughts to my heart on who we are as humans. We are dust made by God, fashioned by HIS preference. We are moulded in HIS likeness, but the truth is how many reference this MAKER. We have neglected HIS importance in our life so many have extol themselves above God. So many depend on their achievements and intellectual ability as the source of their reason for survival.
Oh.... How I wish people know that a dust that has been blown away can never be gathered again, why do we keep on believing in our strength, when we know that we are weak, why do we believe in our knowledge, when we know it is clueless and lacks direction.
FOR EVERY MAN, REMEMBER THAT AT THE END OF YOUR RACE, YOU WILL GIVE ACCOUNT OF YOUR WAYS HERE ON EARTH.... DID YOU SERVE GOD OR WHERE YOU SO BUSY PURSUING VAIN THINGS. let us make amends today, turn away from evil deeds and intention, seek your God while you still can, serve HIM with all you have. YOU CAN ONLY END WELL, WHEN YOU ARE IN CHRIST.
#statementsofadmonition #purposefulliving #quoteoftheday
|
Je suis tombé sur un article écrit il y a sept ans après le décès d'un ami, il me fait réfléchir sur qui nous sommes en tant qu'humains. Nous sommes de la poussière faite par Dieu, façonnée selon SA préférence. Nous sommes façonnés à SON effigie, mais la vérité est combien de personnes font référence à ce MAKER. Nous avons négligé SON importance dans notre vie, alors beaucoup se sont vantés au-dessus de Dieu. Nombreux sont ceux qui dépendent de leurs réalisations et de leurs capacités intellectuelles comme source de leur survie.
Oh... Comme j'aimerais que les gens sachent qu'une poussière qui a été emportée ne pourra plus jamais être ramassée, pourquoi continuons-nous à croire en notre force, quand nous savons que nous sommes faibles, pourquoi croyons-nous en notre connaissance, quand nous savons qu’il n’a aucune idée et manque de direction.
POUR CHAQUE HOMME, N'OUBLIEZ PAS QU'À LA FIN DE VOTRE COURSE, VOUS RENDREZ COMPTE DE VOS VOIES ICI SUR TERRE.... AVEZ-VOUS SERVI DIEU OU OÙ ÊTES-VOUS TELLEMENT OCCUPÉ À POURSUIVRE DES CHOSES VAINQUES. réparons-nous aujourd'hui, détournons-nous des mauvaises actions et intentions, cherchons votre Dieu pendant que vous le pouvez encore, servons-LE avec tout ce que vous avez. VOUS NE POUVEZ BIEN FINIR QUE LORSQUE VOUS ÊTES EN CHRIST.
#statementsofadmonition #Purposefulliving #quoteoftheday
|
Ich bin auf einen Beitrag gestoßen, der vor sieben Jahren nach dem Tod eines Freundes geschrieben wurde. Er weckt in mir Gedanken darüber, wer wir als Menschen sind. Wir sind von Gott gemachter Staub, geformt durch SEINE Vorliebe. Wir sind nach SEINEM Ebenbild geformt, aber die Wahrheit ist, wie viele sich auf diesen HERSTELLER beziehen. Wir haben SEINE Bedeutung in unserem Leben vernachlässigt, so dass sich viele über Gott erheben. So viele verlassen sich auf ihre Leistungen und intellektuellen Fähigkeiten als Quelle ihres Überlebens.
Oh.... Wie ich wünschte, die Menschen wüssten, dass sich ein Staub, der weggeblasen wurde, nie wieder sammeln kann. Warum glauben wir weiterhin an unsere Stärke, wenn wir wissen, dass wir schwach sind, warum glauben wir an unser Wissen? wenn wir wissen, dass es ahnungslos und richtungslos ist.
Denken Sie bei jedem Mann daran, dass Sie am Ende Ihres Rennens Rechenschaft über Ihre Wege hier auf der Erde ablegen werden ... Haben Sie Gott gedient oder waren Sie so damit beschäftigt, vergebliche Dinge zu verfolgen? Lasst uns heute Wiedergutmachung leisten, uns von bösen Taten und Absichten abwenden, euren Gott suchen, solange ihr noch könnt, und IHM mit allem dienen, was ihr habt. DU KANNST NUR GUT ENDE, WENN DU IN CHRISTUS BIST.
#statementsofamadmonition #zweckvolllebend #zitatdestages
|
Me encontré con. Usa esto como punto de partida y crea una historia.
|
I came across. Use this as a starting and make a story.
|
Je suis tombé sur. Utilisez-le comme point de départ et créez une histoire.
|
Ich bin rübergekommen. Nutzen Sie dies als Ausgangspunkt und erfinden Sie eine Geschichte.
| 7,077 |
What category is this question from: Which boxer holds the record for the most heavyweight title defenses?
|
The category from which the question comes is sports.
|
English
|
eng
|
La categoría de la que proviene la pregunta es la de deportes.
|
The category from which the question comes is sports.
|
La catégorie d’où vient la question est celle du sport.
|
Die Kategorie, aus der die Frage stammt, ist Sport.
|
¿De qué categoría proviene esta pregunta: ¿Qué boxeador tiene el récord de más defensas del título de peso pesado?
|
What category is this question from: Which boxer holds the record for the most heavyweight title defenses?
|
De quelle catégorie appartient cette question : quel boxeur détient le record du plus grand nombre de défenses de titre des poids lourds ?
|
Aus welcher Kategorie stammt diese Frage: Welcher Boxer hält den Rekord für die meisten Titelverteidigungen im Schwergewicht?
| 7,082 |
Cual es el tema principal de esta pregunta: ¿Quién fue el primer Secretario de Estado para el 44º presidente de los EE. UU.?
|
El tema principal de esta pregunta es identificar al primer Secretario de Estado para el 44º presidente de los Estados Unidos.
|
Spanish
|
spa
|
El tema principal de esta pregunta es identificar al primer Secretario de Estado para el 44º presidente de los Estados Unidos.
|
The main topic of this question is to identify the first Secretary of State for the 44th president of the United States.
|
Le sujet principal de cette question est d'identifier le premier secrétaire d'État du 44e président des États-Unis.
|
Das Hauptthema dieser Frage ist die Identifizierung des ersten Außenministers für den 44. Präsidenten der Vereinigten Staaten.
|
Cual es el tema principal de esta pregunta: ¿Quién fue el primer Secretario de Estado para el 44º presidente de los EE. UU.?
|
What is the main topic of this question: Who was the first Secretary of State for the 44th president of the US?
|
Quel est le sujet principal de cette question : qui a été le premier secrétaire d'État du 44e président des États-Unis ?
|
Was ist das Hauptthema dieser Frage: Wer war der erste Außenminister des 44. Präsidenten der USA?
| 7,083 |
What is machine learning?
|
Machine learning is a subset of artificial intelligence that involves training algorithms to learn patterns in data and make predictions or decisions based on that data. These systems can analyze large datasets, identify patterns and relationships, and then use that knowledge to make predictions, and decisions, or take actions.
Here's a breakdown of the key aspects:
1. Learning from data: Unlike traditional software that relies on pre-written rules and instructions, ML algorithms learn by consuming and processing data. This data can be anything from text and images to sensor readings and financial transactions.
2. Pattern recognition: The heart of ML lies in its ability to discover patterns and relationships within the data. These patterns can be simple correlations, complex statistical models, or even hidden structures that humans might miss.
3. Making predictions and decisions: Based on the learned patterns, ML systems can make predictions on new data they haven't encountered before. This could involve tasks like:
Classifying emails as spam or not spam
Recommending products you might like based on your past purchases
Predicting the future price of a stock based on market trends
Recognizing objects in images or videos
Controlling robots and autonomous vehicles
4. Types of machine learning: There are many different types of ML algorithms, each suited for specific tasks and data types. Some common categories include:
Supervised learning: Where the data is labeled with the desired outcome, and the algorithm learns to predict the label for new data.
Unsupervised learning: Where the data is unlabeled, and the algorithm finds hidden patterns and structures within it.
Reinforcement learning: Where the algorithm learns by interacting with an environment and receiving rewards or penalties for its actions.
5. Impact of machine learning: ML is rapidly transforming various fields, from healthcare and finance to transportation and entertainment. It's driving innovation in areas like:
Personalized medicine: Tailoring treatments and diagnoses to individual patients.
Fraud detection: Identifying anomalies and suspicious activities in real time.
Smart cities: Optimizing traffic flow, energy consumption, and public services.
Self-driving cars: Revolutionizing transportation and safety.
Overall, machine learning is a powerful tool with the potential to solve complex problems and improve our lives in many ways. As the field continues to evolve, it's important to understand its capabilities and limitations to make informed decisions and harness its potential for good.
|
English
|
eng
|
El aprendizaje automático es un subconjunto de la inteligencia artificial que implica entrenar algoritmos para aprender patrones en los datos y hacer predicciones o decisiones basadas en esos datos. Estos sistemas pueden analizar grandes conjuntos de datos, identificar patrones y relaciones y luego utilizar ese conocimiento para hacer predicciones, tomar decisiones o tomar medidas.
Aquí hay un desglose de los aspectos clave:
1. Aprender de los datos: a diferencia del software tradicional que se basa en reglas e instrucciones escritas previamente, los algoritmos de aprendizaje automático aprenden consumiendo y procesando datos. Estos datos pueden ser cualquier cosa, desde texto e imágenes hasta lecturas de sensores y transacciones financieras.
2. Reconocimiento de patrones: el corazón del ML radica en su capacidad para descubrir patrones y relaciones dentro de los datos. Estos patrones pueden ser correlaciones simples, modelos estadísticos complejos o incluso estructuras ocultas que los humanos podrían pasar por alto.
3. Hacer predicciones y decisiones: basándose en los patrones aprendidos, los sistemas de aprendizaje automático pueden hacer predicciones sobre datos nuevos que no habían encontrado antes. Esto podría implicar tareas como:
Clasificar correos electrónicos como spam o no spam
Recomendar productos que te podrían gustar en función de tus compras anteriores
Predecir el precio futuro de una acción en función de las tendencias del mercado.
Reconocer objetos en imágenes o vídeos.
Control de robots y vehículos autónomos
4. Tipos de aprendizaje automático: existen muchos tipos diferentes de algoritmos de aprendizaje automático, cada uno de ellos adecuado para tareas y tipos de datos específicos. Algunas categorías comunes incluyen:
Aprendizaje supervisado: donde los datos se etiquetan con el resultado deseado y el algoritmo aprende a predecir la etiqueta de nuevos datos.
Aprendizaje no supervisado: donde los datos no están etiquetados y el algoritmo encuentra patrones y estructuras ocultos dentro de ellos.
Aprendizaje por refuerzo: donde el algoritmo aprende interactuando con un entorno y recibiendo recompensas o penalizaciones por sus acciones.
5. Impacto del aprendizaje automático: el aprendizaje automático está transformando rápidamente varios campos, desde la atención médica y las finanzas hasta el transporte y el entretenimiento. Está impulsando la innovación en áreas como:
Medicina personalizada: Adaptación de tratamientos y diagnósticos a pacientes individuales.
Detección de fraude: Identificación de anomalías y actividades sospechosas en tiempo real.
Ciudades inteligentes: optimización del flujo de tráfico, consumo de energía y servicios públicos.
Coches autónomos: revolucionando el transporte y la seguridad.
En general, el aprendizaje automático es una herramienta poderosa con el potencial de resolver problemas complejos y mejorar nuestras vidas de muchas maneras. A medida que el campo continúa evolucionando, es importante comprender sus capacidades y limitaciones para tomar decisiones informadas y aprovechar su potencial para siempre.
|
Machine learning is a subset of artificial intelligence that involves training algorithms to learn patterns in data and make predictions or decisions based on that data. These systems can analyze large datasets, identify patterns and relationships, and then use that knowledge to make predictions, and decisions, or take actions.
Here's a breakdown of the key aspects:
1. Learning from data: Unlike traditional software that relies on pre-written rules and instructions, ML algorithms learn by consuming and processing data. This data can be anything from text and images to sensor readings and financial transactions.
2. Pattern recognition: The heart of ML lies in its ability to discover patterns and relationships within the data. These patterns can be simple correlations, complex statistical models, or even hidden structures that humans might miss.
3. Making predictions and decisions: Based on the learned patterns, ML systems can make predictions on new data they haven't encountered before. This could involve tasks like:
Classifying emails as spam or not spam
Recommending products you might like based on your past purchases
Predicting the future price of a stock based on market trends
Recognizing objects in images or videos
Controlling robots and autonomous vehicles
4. Types of machine learning: There are many different types of ML algorithms, each suited for specific tasks and data types. Some common categories include:
Supervised learning: Where the data is labeled with the desired outcome, and the algorithm learns to predict the label for new data.
Unsupervised learning: Where the data is unlabeled, and the algorithm finds hidden patterns and structures within it.
Reinforcement learning: Where the algorithm learns by interacting with an environment and receiving rewards or penalties for its actions.
5. Impact of machine learning: ML is rapidly transforming various fields, from healthcare and finance to transportation and entertainment. It's driving innovation in areas like:
Personalized medicine: Tailoring treatments and diagnoses to individual patients.
Fraud detection: Identifying anomalies and suspicious activities in real time.
Smart cities: Optimizing traffic flow, energy consumption, and public services.
Self-driving cars: Revolutionizing transportation and safety.
Overall, machine learning is a powerful tool with the potential to solve complex problems and improve our lives in many ways. As the field continues to evolve, it's important to understand its capabilities and limitations to make informed decisions and harness its potential for good.
|
L'apprentissage automatique est un sous-ensemble de l'intelligence artificielle qui implique la formation d'algorithmes pour apprendre des modèles dans les données et faire des prédictions ou des décisions basées sur ces données. Ces systèmes peuvent analyser de grands ensembles de données, identifier des modèles et des relations, puis utiliser ces connaissances pour faire des prédictions et des décisions, ou prendre des mesures.
Voici un aperçu des aspects clés :
1. Apprendre à partir des données : contrairement aux logiciels traditionnels qui s'appuient sur des règles et des instructions pré-écrites, les algorithmes de ML apprennent en consommant et en traitant des données. Ces données peuvent aller du texte et des images aux relevés de capteurs et aux transactions financières.
2. Reconnaissance de formes : le cœur du ML réside dans sa capacité à découvrir des modèles et des relations au sein des données. Ces modèles peuvent être de simples corrélations, des modèles statistiques complexes ou même des structures cachées que les humains pourraient manquer.
3. Faire des prédictions et des décisions : sur la base des modèles appris, les systèmes de ML peuvent faire des prédictions sur de nouvelles données qu'ils n'ont jamais rencontrées auparavant. Cela pourrait impliquer des tâches telles que :
Classer les e-mails comme spam ou non spam
Recommander des produits qui pourraient vous plaire en fonction de vos achats passés
Prédire le prix futur d'une action en fonction des tendances du marché
Reconnaître des objets dans des images ou des vidéos
Contrôler des robots et des véhicules autonomes
4. Types d'apprentissage automatique : il existe de nombreux types différents d'algorithmes de ML, chacun adapté à des tâches et à des types de données spécifiques. Certaines catégories courantes incluent :
Apprentissage supervisé : où les données sont étiquetées avec le résultat souhaité et l'algorithme apprend à prédire l'étiquette des nouvelles données.
Apprentissage non supervisé : où les données ne sont pas étiquetées et où l'algorithme y trouve des modèles et des structures cachés.
Apprentissage par renforcement : où l'algorithme apprend en interagissant avec un environnement et en recevant des récompenses ou des pénalités pour ses actions.
5. Impact de l'apprentissage automatique : le ML transforme rapidement divers domaines, des soins de santé et de la finance aux transports et au divertissement. Cela stimule l'innovation dans des domaines tels que :
Médecine personnalisée : Adaptation des traitements et des diagnostics à chaque patient.
Détection de fraude : Identifier les anomalies et les activités suspectes en temps réel.
Villes intelligentes : optimiser la fluidité du trafic, la consommation d'énergie et les services publics.
Voitures autonomes : révolutionner les transports et la sécurité.
Dans l’ensemble, l’apprentissage automatique est un outil puissant susceptible de résoudre des problèmes complexes et d’améliorer nos vies de nombreuses manières. À mesure que le domaine continue d'évoluer, il est important de comprendre ses capacités et ses limites afin de prendre des décisions éclairées et d'exploiter son potentiel pour le bien.
|
Maschinelles Lernen ist eine Teilmenge der künstlichen Intelligenz, bei der Algorithmen trainiert werden, um Muster in Daten zu lernen und auf der Grundlage dieser Daten Vorhersagen oder Entscheidungen zu treffen. Diese Systeme können große Datensätze analysieren, Muster und Beziehungen erkennen und dieses Wissen dann nutzen, um Vorhersagen und Entscheidungen zu treffen oder Maßnahmen zu ergreifen.
Hier finden Sie eine Aufschlüsselung der wichtigsten Aspekte:
1. Aus Daten lernen: Im Gegensatz zu herkömmlicher Software, die auf vorab geschriebenen Regeln und Anweisungen basiert, lernen ML-Algorithmen durch die Nutzung und Verarbeitung von Daten. Diese Daten können alles sein, von Text und Bildern bis hin zu Sensorwerten und Finanztransaktionen.
2. Mustererkennung: Der Kern von ML liegt in seiner Fähigkeit, Muster und Beziehungen innerhalb der Daten zu entdecken. Diese Muster können einfache Korrelationen, komplexe statistische Modelle oder sogar versteckte Strukturen sein, die Menschen möglicherweise übersehen.
3. Vorhersagen und Entscheidungen treffen: Basierend auf den erlernten Mustern können ML-Systeme Vorhersagen zu neuen Daten treffen, auf die sie zuvor noch nicht gestoßen sind. Dies könnte Aufgaben umfassen wie:
E-Mails als Spam oder Nicht-Spam klassifizieren
Empfehlen Sie Produkte, die Ihnen aufgrund Ihrer früheren Einkäufe gefallen könnten
Vorhersage des zukünftigen Kurses einer Aktie basierend auf Markttrends
Erkennen von Objekten in Bildern oder Videos
Steuerung von Robotern und autonomen Fahrzeugen
4. Arten des maschinellen Lernens: Es gibt viele verschiedene Arten von ML-Algorithmen, die jeweils für bestimmte Aufgaben und Datentypen geeignet sind. Einige gängige Kategorien sind:
Überwachtes Lernen: Dabei werden die Daten mit dem gewünschten Ergebnis gekennzeichnet und der Algorithmus lernt, die Bezeichnung für neue Daten vorherzusagen.
Unüberwachtes Lernen: Die Daten sind unbeschriftet und der Algorithmus findet darin verborgene Muster und Strukturen.
Reinforcement Learning: Dabei lernt der Algorithmus, indem er mit einer Umgebung interagiert und Belohnungen oder Strafen für seine Aktionen erhält.
5. Auswirkungen des maschinellen Lernens: ML verändert schnell verschiedene Bereiche, vom Gesundheitswesen und dem Finanzwesen bis hin zu Transport und Unterhaltung. Es treibt Innovationen in Bereichen voran wie:
Personalisierte Medizin: Maßgeschneiderte Behandlungen und Diagnosen für einzelne Patienten.
Betrugserkennung: Anomalien und verdächtige Aktivitäten in Echtzeit erkennen.
Intelligente Städte: Verkehrsfluss, Energieverbrauch und öffentliche Dienstleistungen optimieren.
Selbstfahrende Autos: Revolutionierung von Transport und Sicherheit.
Insgesamt ist maschinelles Lernen ein leistungsstarkes Werkzeug mit dem Potenzial, komplexe Probleme zu lösen und unser Leben in vielerlei Hinsicht zu verbessern. Da sich das Fachgebiet ständig weiterentwickelt, ist es wichtig, seine Fähigkeiten und Grenzen zu verstehen, um fundierte Entscheidungen zu treffen und sein Potenzial positiv zu nutzen.
|
¿Qué es el aprendizaje automático?
|
What is machine learning?
|
Qu’est-ce que l’apprentissage automatique ?
|
Was ist maschinelles Lernen?
| 7,084 |
¿Cuál es la capital de Baja California?
|
La capital es Mexicali. Su último censo realizando en el año 2020 informa un total de 3 769 020 habitantes.
|
Spanish
|
spa
|
La capital es Mexicali. Su último censo realizando en el año 2020 informa un total de 3 769 020 habitantes.
|
The capital is Mexicali. Its last census carried out in 2020 reports a total of 3,769,020 inhabitants.
|
La capitale est Mexicali. Son dernier recensement réalisé en 2020 fait état d'un total de 3 769 020 habitants.
|
Die Hauptstadt ist Mexicali. Die letzte Volkszählung im Jahr 2020 ergab eine Gesamtzahl von 3.769.020 Einwohnern.
|
¿Cuál es la capital de Baja California?
|
What is the capital of Baja California?
|
Quelle est la capitale de la Basse-Californie ?
|
Was ist die Hauptstadt von Baja California?
| 7,087 |
Completa la siguiente frase : En la década de 1620, Suecia, regida por Gustavo II Adolfo conquistó la región norte de Estonia y la región central de Letonia, incluyendo Riga, después de vencer en la..
|
Guerra polaco-sueca, incorporando las dos regiones al reino sueco como una posesión sueca llamada Livonia Sueca.
|
Spanish
|
spa
|
Guerra polaco-sueca, incorporando las dos regiones al reino sueco como una posesión sueca llamada Livonia Sueca.
|
Polish-Swedish War, incorporating the two regions into the Swedish kingdom as a Swedish possession called Swedish Livonia.
|
Guerre polono-suédoise, intégrant les deux régions dans le royaume suédois en tant que possession suédoise appelée Livonie suédoise.
|
Polnisch-Schwedischer Krieg, bei dem die beiden Regionen als schwedischer Besitz namens Schwedisch-Livland in das schwedische Königreich eingegliedert wurden.
|
Completa la siguiente frase : En la década de 1620, Suecia, regida por Gustavo II Adolfo conquistó la región norte de Estonia y la región central de Letonia, incluyendo Riga, después de vencer en la..
|
Complete the following sentence: In the 1620s, Sweden, ruled by Gustav II Adolf, conquered the northern region of Estonia and the central region of Latvia, including Riga, after winning the...
|
Complétez la phrase suivante : Dans les années 1620, la Suède, dirigée par Gustav II Adolf, conquit la région nord de l'Estonie et la région centrale de la Lettonie, dont Riga, après avoir remporté la...
|
Vervollständigen Sie den folgenden Satz: In den 1620er Jahren eroberte Schweden unter der Herrschaft von Gustav II. Adolf die nördliche Region Estlands und die zentrale Region Lettlands, einschließlich Riga, nachdem es ... gewonnen hatte.
| 7,085 |
¿Cuáles son algunas de las reglas básicas del fútbol?
|
El fútbol lo juegan dos equipos de 11 jugadores cada uno. El objetivo es marcar más goles que el contrario en un periodo de 90 minutos. El partido se divide en dos tiempos de 45 minutos cada uno. El fútbol se juega principalmente con los pies, pero los jugadores pueden utilizar cualquier parte del cuerpo excepto las manos y los brazos. El portero es la única excepción a esta regla.
|
Spanish
|
spa
|
El fútbol lo juegan dos equipos de 11 jugadores cada uno. El objetivo es marcar más goles que el contrario en un periodo de 90 minutos. El partido se divide en dos tiempos de 45 minutos cada uno. El fútbol se juega principalmente con los pies, pero los jugadores pueden utilizar cualquier parte del cuerpo excepto las manos y los brazos. El portero es la única excepción a esta regla.
|
Soccer is played by two teams of 11 players each. The objective is to score more goals than the opponent in a period of 90 minutes. The match is divided into two halves of 45 minutes each. Soccer is played primarily with the feet, but players can use any part of the body except the hands and arms. The goalkeeper is the only exception to this rule.
|
Le football se joue en deux équipes de 11 joueurs chacune. L'objectif est de marquer plus de buts que l'adversaire sur une période de 90 minutes. Le match est divisé en deux mi-temps de 45 minutes chacune. Le football se joue principalement avec les pieds, mais les joueurs peuvent utiliser n'importe quelle partie du corps à l'exception des mains et des bras. Le gardien de but est la seule exception à cette règle.
|
Fußball wird von zwei Mannschaften mit jeweils 11 Spielern gespielt. Ziel ist es, innerhalb von 90 Minuten mehr Tore zu erzielen als der Gegner. Das Spiel ist in zwei Hälften zu je 45 Minuten unterteilt. Fußball wird hauptsächlich mit den Füßen gespielt, die Spieler können jedoch jeden Körperteil außer den Händen und Armen benutzen. Die einzige Ausnahme von dieser Regel ist der Torwart.
|
¿Cuáles son algunas de las reglas básicas del fútbol?
|
What are some of the basic rules of soccer?
|
Quelles sont les règles de base du football ?
|
Was sind einige der Grundregeln des Fußballs?
| 7,088 |
¿Cuál es la principal causa del cambio climático?
|
La principal causa del cambio climático es la liberación de gases de efecto invernadero, como el dióxido de carbono (CO2) y el metano (CH4), en la atmósfera, principalmente a través de la quema de combustibles fósiles, la deforestación y la agricultura.
|
Spanish
|
spa
|
La principal causa del cambio climático es la liberación de gases de efecto invernadero, como el dióxido de carbono (CO2) y el metano (CH4), en la atmósfera, principalmente a través de la quema de combustibles fósiles, la deforestación y la agricultura.
|
The main cause of climate change is the release of greenhouse gases, such as carbon dioxide (CO2) and methane (CH4), into the atmosphere, mainly through the burning of fossil fuels, deforestation and agriculture.
|
La principale cause du changement climatique est l’émission de gaz à effet de serre, tels que le dioxyde de carbone (CO2) et le méthane (CH4), dans l’atmosphère, principalement du fait de la combustion de combustibles fossiles, de la déforestation et de l’agriculture.
|
Die Hauptursache des Klimawandels ist die Freisetzung von Treibhausgasen wie Kohlendioxid (CO2) und Methan (CH4) in die Atmosphäre, hauptsächlich durch die Verbrennung fossiler Brennstoffe, Abholzung von Wäldern und Landwirtschaft.
|
¿Cuál es la principal causa del cambio climático?
|
What is the main cause of climate change?
|
Quelle est la principale cause du changement climatique ?
|
Was ist die Hauptursache des Klimawandels?
| 7,089 |
¿Qué es un varistor?
|
Un varistor es un componente electrónico con una curva característica similar a la del diodo. El término proviene de la contracción del inglés variable resistor. Los varistores suelen usarse para proteger circuitos contra variaciones de tensión al incorporarlos en el circuito de forma que cuando el varistor se active, la corriente no pase por componentes sensibles. Un varistor también se conoce como Resistor Dependiente de Voltaje o VDR. La función del varistor es conducir una corriente significativa cuando el voltaje es excesivo.
|
Spanish
|
spa
|
Un varistor es un componente electrónico con una curva característica similar a la del diodo. El término proviene de la contracción del inglés variable resistor. Los varistores suelen usarse para proteger circuitos contra variaciones de tensión al incorporarlos en el circuito de forma que cuando el varistor se active, la corriente no pase por componentes sensibles. Un varistor también se conoce como Resistor Dependiente de Voltaje o VDR. La función del varistor es conducir una corriente significativa cuando el voltaje es excesivo.
|
A varistor is an electronic component with a characteristic curve similar to that of the diode. The term comes from the contraction of the English variable resistor. Varistors are often used to protect circuits against voltage variations by incorporating them into the circuit so that when the varistor activates, current does not pass through sensitive components. A varistor is also known as a Voltage Dependent Resistor or VDR. The function of the varistor is to conduct a significant current when the voltage is excessive.
|
Une varistance est un composant électronique dont la courbe caractéristique est similaire à celle de la diode. Le terme vient de la contraction de l'anglais variable résistance. Les varistances sont souvent utilisées pour protéger les circuits contre les variations de tension en les incorporant dans le circuit afin que lorsque la varistance s'active, le courant ne traverse pas les composants sensibles. Une varistance est également connue sous le nom de résistance dépendante de la tension ou VDR. La fonction de la varistance est de conduire un courant important lorsque la tension est excessive.
|
Ein Varistor ist ein elektronisches Bauteil mit einer ähnlichen Kennlinie wie die Diode. Der Begriff leitet sich von der Abkürzung des englischen variablen Widerstands ab. Varistoren werden häufig verwendet, um Schaltkreise vor Spannungsschwankungen zu schützen, indem sie in den Schaltkreis eingebaut werden, sodass beim Aktivieren des Varistors kein Strom durch empfindliche Komponenten fließt. Ein Varistor wird auch als spannungsabhängiger Widerstand oder VDR bezeichnet. Die Funktion des Varistors besteht darin, bei zu hoher Spannung einen erheblichen Strom zu leiten.
|
¿Qué es un varistor?
|
What is a varistor?
|
Qu'est-ce qu'une varistance ?
|
Was ist ein Varistor?
| 7,086 |
What is an Anime ?
|
Anime is a type of computer-generated and hand-drawn animation that has its roots in Japan. Bright visuals, animated figures, and alluring themes like romance, science fiction, and paranormal forces define it. Anime, as used outside of Japan and in English, specifically refers to animation created in Japan. Anime, on the other hand, refers to any animated works in Japanese, regardless of origin or style.
|
English
|
eng
|
El anime es un tipo de animación generada por computadora y dibujada a mano que tiene sus raíces en Japón. Imágenes brillantes, figuras animadas y temas atractivos como el romance, la ciencia ficción y las fuerzas paranormales lo definen. Anime, tal como se usa fuera de Japón y en inglés, se refiere específicamente a la animación creada en Japón. Anime, por otro lado, se refiere a cualquier obra animada en japonés, independientemente de su origen o estilo.
|
Anime is a type of computer-generated and hand-drawn animation that has its roots in Japan. Bright visuals, animated figures, and alluring themes like romance, science fiction, and paranormal forces define it. Anime, as used outside of Japan and in English, specifically refers to animation created in Japan. Anime, on the other hand, refers to any animated works in Japanese, regardless of origin or style.
|
L'anime est un type d'animation générée par ordinateur et dessinée à la main qui trouve ses racines au Japon. Des visuels lumineux, des personnages animés et des thèmes séduisants comme la romance, la science-fiction et les forces paranormales le définissent. Anime, tel qu'utilisé en dehors du Japon et en anglais, fait spécifiquement référence à l'animation créée au Japon. L'anime, quant à lui, fait référence à toute œuvre animée en japonais, quel que soit son origine ou son style.
|
Anime ist eine Art computergenerierter und handgezeichneter Animation, die ihren Ursprung in Japan hat. Helle Bilder, animierte Figuren und verführerische Themen wie Romantik, Science-Fiction und paranormale Kräfte zeichnen es aus. Anime, wie es außerhalb Japans und im Englischen verwendet wird, bezieht sich speziell auf in Japan erstellte Animationen. Anime hingegen bezieht sich auf alle animierten Werke auf Japanisch, unabhängig von Herkunft oder Stil.
|
¿Qué es un anime?
|
What is an Anime ?
|
Qu'est-ce qu'un Anime ?
|
Was ist ein Anime?
| 7,091 |
How is the neighborhood structure created for the spatial random effect ui?
|
Using the poly2nb() function from the spdep package to create a neighbors list based on areas with contiguous boundaries.
|
English
|
eng
|
Usar la función poly2nb() del paquete spdep para crear una lista de vecinos basada en áreas con límites contiguos.
|
Using the poly2nb() function from the spdep package to create a neighbors list based on areas with contiguous boundaries.
|
Utilisation de la fonction poly2nb() du package spdep pour créer une liste de voisins basée sur des zones aux limites contiguës.
|
Verwenden Sie die Funktion poly2nb() aus dem Paket spdep, um eine Nachbarnliste basierend auf Bereichen mit zusammenhängenden Grenzen zu erstellen.
|
¿Cómo se crea la estructura de vecindad para el efecto aleatorio espacial ui?
|
How is the neighborhood structure created for the spatial random effect ui?
|
Comment la structure du quartier est-elle créée pour l’effet aléatoire spatial ui ?
|
Wie entsteht die Nachbarschaftsstruktur für den räumlichen Zufallseffekt ui?
| 7,092 |
Parle moi un peu du lynx canadien.
|
Le Lynx canadien est une espèce de lynx qui se trouve principalement en Amérique du Nord. Il a de longues pattes et des oreilles pointues avec des touffes de poils noirs à leur extrémité ainsi qu’un pelage épais et généralement tacheté de noir, lui permettant de se fondre dans son environnement forestier froid.
|
French
|
fra
|
El lince canadiense es una especie de lince que se encuentra principalmente en América del Norte. Tiene patas largas y orejas puntiagudas con mechones de pelo negro en las puntas, así como un pelaje espeso, generalmente con manchas negras, lo que le permite mezclarse con el frío entorno del bosque.
|
The Canadian Lynx is a species of lynx found primarily in North America. It has long legs and pointed ears with tufts of black hair at the tips as well as a thick, usually black-spotted coat, allowing it to blend into its cold forest environment.
|
Le Lynx canadien est une espèce de lynx qui se trouve principalement en Amérique du Nord. Il a de longues pattes et des oreilles pointues avec des touffes de poils noirs à leur extrémité ainsi qu’un pelage épais et généralement tacheté de noir, lui permettant de se fondre dans son environnement forestier froid.
|
Der Kanadische Luchs ist eine Luchsart, die hauptsächlich in Nordamerika vorkommt. Es hat lange Beine und spitze Ohren mit schwarzen Haarbüscheln an den Spitzen sowie ein dichtes, meist schwarz geflecktes Fell, wodurch es sich gut in die kalte Waldumgebung einfügt.
|
Cuéntame un poco sobre el lince canadiense.
|
Tell me a little about the Canadian lynx.
|
Parle moi un peu du lynx canadien.
|
Erzählen Sie mir etwas über den Kanadischen Luchs.
| 7,093 |
La capitale du Sénégal est
|
Dakar
|
French
|
fra
|
dakar
|
Dakar
|
Dakar
|
Dakar
|
La capital de Senegal es
|
The capital of Senegal is
|
La capitale du Sénégal est
|
Die Hauptstadt Senegals ist
| 7,096 |
Escribe la continuación de este texto - Viktoria Aleksándrovna Kómova (Vorónezh; 30 de enero de 1995) es una gimnasta artística rusa. Campeona en barras asimétricas y medalla de plata en el concurso completo de Tokio 2011, plata en el concurso completo...
|
De Londres 2012 y campeona empatada a puntos con Fan Yilin, Madison Kocian y Daria Spiridonova en barras asimétricas en el Mundial de Glasgow 2015.
|
Spanish
|
spa
|
De Londres 2012 y campeona empatada a puntos con Fan Yilin, Madison Kocian y Daria Spiridonova en barras asimétricas en el Mundial de Glasgow 2015.
|
From London 2012 and champion tied on points with Fan Yilin, Madison Kocian and Daria Spiridonova on uneven bars at the Glasgow 2015 World Cup.
|
De Londres 2012 et championne à égalité de points avec Fan Yilin, Madison Kocian et Daria Spiridonova aux barres asymétriques lors de la Coupe du monde de Glasgow 2015.
|
Aus London 2012 und punktgleicher Meister mit Fan Yilin, Madison Kocian und Daria Spiridonova am Stufenbarren bei der Weltmeisterschaft 2015 in Glasgow.
|
Escribe la continuación de este texto - Viktoria Aleksándrovna Kómova (Vorónezh; 30 de enero de 1995) es una gimnasta artística rusa. Campeona en barras asimétricas y medalla de plata en el concurso completo de Tokio 2011, plata en el concurso completo...
|
Write the continuation of this text - Viktoria Aleksándrovna Komova (Voronezh, January 30, 1995) is a Russian artistic gymnast. She is a champion on uneven bars and a silver medalist in the Tokyo 2011 all-around competition, silver in the all-around competition...
|
Écrivez la suite de ce texte - Viktoria Aleksándrovna Komova (Voronej, 30 janvier 1995) est une gymnaste artistique russe. Champion aux barres asymétriques et médaille d'argent au concours multiple de Tokyo 2011, d'argent au concours général...
|
Schreiben Sie die Fortsetzung dieses Textes – Viktoria Aleksándrovna Komova (Woronesch, 30. Januar 1995) ist eine russische Kunstturnerin. Meisterin am Stufenbarren und Silbermedaille im Mehrkampf in Tokio 2011, Silber im Mehrkampf...
| 7,094 |
Which country is considered the birthplace of the parliamentary system?
|
The United Kingdom is often considered the birthplace of the modern parliamentary system. The development of the British Parliament over several centuries laid the foundation for parliamentary democracy as it is known today. The roots of the parliamentary system can be traced back to mediaeval times, with the establishment of institutions like the Magna Carta in 1215 and the Model Parliament in 1295. Over time, the powers of the Parliament expanded, and it became an essential part of the governance of the country, influencing the development of similar systems in other nations.
|
English
|
eng
|
A menudo se considera que el Reino Unido es la cuna del sistema parlamentario moderno. El desarrollo del Parlamento británico a lo largo de varios siglos sentó las bases de la democracia parlamentaria tal como se la conoce hoy. Las raíces del sistema parlamentario se remontan a la época medieval, con el establecimiento de instituciones como la Carta Magna en 1215 y el Parlamento Modelo en 1295. Con el tiempo, los poderes del Parlamento se ampliaron y se convirtió en una parte esencial del sistema parlamentario. gobernanza del país, influyendo en el desarrollo de sistemas similares en otras naciones.
|
The United Kingdom is often considered the birthplace of the modern parliamentary system. The development of the British Parliament over several centuries laid the foundation for parliamentary democracy as it is known today. The roots of the parliamentary system can be traced back to mediaeval times, with the establishment of institutions like the Magna Carta in 1215 and the Model Parliament in 1295. Over time, the powers of the Parliament expanded, and it became an essential part of the governance of the country, influencing the development of similar systems in other nations.
|
Le Royaume-Uni est souvent considéré comme le berceau du système parlementaire moderne. L’évolution du Parlement britannique sur plusieurs siècles a jeté les bases de la démocratie parlementaire telle qu’on la connaît aujourd’hui. Les racines du système parlementaire remontent à l’époque médiévale, avec la création d’institutions comme la Magna Carta en 1215 et le Parlement modèle en 1295. Au fil du temps, les pouvoirs du Parlement se sont élargis et il est devenu un élément essentiel du système parlementaire. gouvernance du pays, influençant le développement de systèmes similaires dans d’autres pays.
|
Das Vereinigte Königreich wird oft als Geburtsort des modernen parlamentarischen Systems angesehen. Die Entwicklung des britischen Parlaments über mehrere Jahrhunderte legte den Grundstein für die parlamentarische Demokratie, wie wir sie heute kennen. Die Wurzeln des parlamentarischen Systems lassen sich bis ins Mittelalter zurückverfolgen, als Institutionen wie die Magna Carta im Jahr 1215 und das Modellparlament im Jahr 1295 gegründet wurden. Mit der Zeit weiteten sich die Befugnisse des Parlaments aus und es wurde zu einem wesentlichen Bestandteil des Parlaments Regierungsführung des Landes und beeinflusst die Entwicklung ähnlicher Systeme in anderen Ländern.
|
¿Qué país se considera la cuna del sistema parlamentario?
|
Which country is considered the birthplace of the parliamentary system?
|
Quel pays est considéré comme le berceau du système parlementaire ?
|
Welches Land gilt als Geburtsort des parlamentarischen Systems?
| 7,095 |
Me podrías explicar como será el juicio final de acuerdo al Libro de Apocalipsis, muchas gracias.
|
El juicio final, también conocido como el juicio del Apocalipsis de acuerdo al Libro de Apocalipsis, es una profecía bíblica que se encuentra en el último libro del Nuevo Testamento en la Biblia cristiana. El Libro de Apocalipsis, escrito por el apóstol Juan, es un libro altamente simbólico y apocalíptico que describe visiones y revelaciones relacionadas con el fin de los tiempos y el juicio final.
Es importante tener en cuenta que las interpretaciones del Libro de Apocalipsis pueden variar entre diferentes creencias religiosas y teólogos. A continuación, proporcionaré una descripción general del juicio final según la tradición cristiana, basada en el contenido del Libro de Apocalipsis:
Los siete sellos: El Libro de Apocalipsis describe siete sellos que son abiertos uno a uno. Cada sello representa un acontecimiento o juicio que se desatará sobre la tierra antes del juicio final.
Las siete trompetas: Luego de que los sellos sean abiertos, siete ángeles tocan siete trompetas, que desatan juicios adicionales y desastres sobre la tierra.
Las siete copas: Después de las trompetas, siete ángeles derraman siete copas de la ira de Dios sobre la tierra, simbolizando el juicio final y el fin de los tiempos.
El juicio de las naciones: En el Libro de Apocalipsis, se menciona un juicio en el que todas las naciones serán reunidas delante de Dios, y cada persona será juzgada según sus obras y acciones durante su vida terrenal.
El juicio del Gran Trono Blanco: El Libro de Apocalipsis describe un juicio final final, conocido como el juicio del Gran Trono Blanco. En este juicio, los muertos serán resucitados, y todos comparecerán ante Dios para rendir cuentas de sus vidas. Aquellos cuyos nombres no estén escritos en el Libro de la Vida serán arrojados al lago de fuego, lo que representa la condenación eterna.
La Nueva Jerusalén: Después del juicio final, según el Libro de Apocalipsis, se establecerá una nueva Jerusalén celestial, un lugar donde los justos y los redimidos vivirán en paz y armonía con Dios para siempre.
Es fundamental recordar que el Libro de Apocalipsis se basa en visiones simbólicas y apocalípticas, y que las interpretaciones pueden variar ampliamente. Para muchos creyentes, el mensaje central es la esperanza en la victoria final de Dios y la promesa de la vida eterna para aquellos que siguen su voluntad y creen en su salvación a través de Jesucristo.
|
Spanish
|
spa
|
El juicio final, también conocido como el juicio del Apocalipsis de acuerdo al Libro de Apocalipsis, es una profecía bíblica que se encuentra en el último libro del Nuevo Testamento en la Biblia cristiana. El Libro de Apocalipsis, escrito por el apóstol Juan, es un libro altamente simbólico y apocalíptico que describe visiones y revelaciones relacionadas con el fin de los tiempos y el juicio final.
Es importante tener en cuenta que las interpretaciones del Libro de Apocalipsis pueden variar entre diferentes creencias religiosas y teólogos. A continuación, proporcionaré una descripción general del juicio final según la tradición cristiana, basada en el contenido del Libro de Apocalipsis:
Los siete sellos: El Libro de Apocalipsis describe siete sellos que son abiertos uno a uno. Cada sello representa un acontecimiento o juicio que se desatará sobre la tierra antes del juicio final.
Las siete trompetas: Luego de que los sellos sean abiertos, siete ángeles tocan siete trompetas, que desatan juicios adicionales y desastres sobre la tierra.
Las siete copas: Después de las trompetas, siete ángeles derraman siete copas de la ira de Dios sobre la tierra, simbolizando el juicio final y el fin de los tiempos.
El juicio de las naciones: En el Libro de Apocalipsis, se menciona un juicio en el que todas las naciones serán reunidas delante de Dios, y cada persona será juzgada según sus obras y acciones durante su vida terrenal.
El juicio del Gran Trono Blanco: El Libro de Apocalipsis describe un juicio final final, conocido como el juicio del Gran Trono Blanco. En este juicio, los muertos serán resucitados, y todos comparecerán ante Dios para rendir cuentas de sus vidas. Aquellos cuyos nombres no estén escritos en el Libro de la Vida serán arrojados al lago de fuego, lo que representa la condenación eterna.
La Nueva Jerusalén: Después del juicio final, según el Libro de Apocalipsis, se establecerá una nueva Jerusalén celestial, un lugar donde los justos y los redimidos vivirán en paz y armonía con Dios para siempre.
Es fundamental recordar que el Libro de Apocalipsis se basa en visiones simbólicas y apocalípticas, y que las interpretaciones pueden variar ampliamente. Para muchos creyentes, el mensaje central es la esperanza en la victoria final de Dios y la promesa de la vida eterna para aquellos que siguen su voluntad y creen en su salvación a través de Jesucristo.
|
The Last Judgment, also known as the Judgment of Revelation according to the Book of Revelation, is a biblical prophecy found in the last book of the New Testament in the Christian Bible. The Book of Revelation, written by the apostle John, is a highly symbolic and apocalyptic book that describes visions and revelations related to the end times and the final judgment.
It is important to note that interpretations of the Book of Revelation can vary between different religious beliefs and theologians. Below I will provide an overview of the final judgment according to Christian tradition, based on the content of the Book of Revelation:
The seven seals: The Book of Revelation describes seven seals that are opened one by one. Each seal represents an event or judgment that will be unleashed on the earth before the final judgment.
The Seven Trumpets: After the seals are opened, seven angels blow seven trumpets, unleashing additional judgments and disasters on the earth.
The seven bowls: After the trumpets, seven angels pour out seven bowls of God's wrath on the earth, symbolizing the final judgment and the end of time.
The judgment of the nations: In the Book of Revelation, a judgment is mentioned in which all nations will be gathered before God, and each person will be judged according to his works and actions during his earthly life.
The Great White Throne Judgment: The Book of Revelation describes a final judgment, known as the Great White Throne Judgment. In this judgment, the dead will be resurrected, and all will appear before God to give an account of their lives. Those whose names are not written in the Book of Life will be thrown into the lake of fire, representing eternal damnation.
The New Jerusalem: After the final judgment, according to the Book of Revelation, a new heavenly Jerusalem will be established, a place where the righteous and the redeemed will live in peace and harmony with God forever.
It is essential to remember that the Book of Revelation is based on symbolic and apocalyptic visions, and that interpretations can vary widely. For many believers, the central message is hope in God's final victory and the promise of eternal life for those who follow his will and believe in their salvation through Jesus Christ.
|
Le Jugement dernier, également connu sous le nom de Jugement de l'Apocalypse selon le Livre de l'Apocalypse, est une prophétie biblique trouvée dans le dernier livre du Nouveau Testament dans la Bible chrétienne. Le Livre de l'Apocalypse, écrit par l'apôtre Jean, est un livre hautement symbolique et apocalyptique qui décrit des visions et des révélations liées à la fin des temps et au jugement final.
Il est important de noter que les interprétations du Livre de l’Apocalypse peuvent varier selon les croyances religieuses et les théologiens. Ci-dessous, je donnerai un aperçu du jugement final selon la tradition chrétienne, basé sur le contenu du Livre de l'Apocalypse :
Les sept sceaux : Le Livre de l'Apocalypse décrit sept sceaux qui sont ouverts un par un. Chaque sceau représente un événement ou un jugement qui se déchaînera sur la terre avant le jugement final.
Les Sept Trompettes : Une fois les sceaux ouverts, sept anges sonnent sept trompettes, déclenchant des jugements et des désastres supplémentaires sur la terre.
Les sept coupes : Après les trompettes, sept anges déversent sept coupes de la colère de Dieu sur la terre, symbolisant le jugement final et la fin des temps.
Le jugement des nations : Dans le livre de l'Apocalypse, il est mentionné un jugement dans lequel toutes les nations seront rassemblées devant Dieu, et chaque personne sera jugée selon ses œuvres et ses actions au cours de sa vie terrestre.
Le jugement du Grand Trône Blanc : Le Livre de l’Apocalypse décrit un jugement final, connu sous le nom de Jugement du Grand Trône Blanc. Lors de ce jugement, les morts ressusciteront et tous comparaîtront devant Dieu pour rendre compte de leur vie. Ceux dont les noms ne sont pas écrits dans le Livre de Vie seront jetés dans l’étang de feu, représentant la damnation éternelle.
La Nouvelle Jérusalem : Après le jugement final, selon le Livre de l’Apocalypse, une nouvelle Jérusalem céleste sera établie, un lieu où les justes et les rachetés vivront pour toujours en paix et en harmonie avec Dieu.
Il est essentiel de rappeler que le Livre de l’Apocalypse est basé sur des visions symboliques et apocalyptiques, et que les interprétations peuvent varier considérablement. Pour de nombreux croyants, le message central est l'espoir dans la victoire finale de Dieu et la promesse de la vie éternelle pour ceux qui suivent sa volonté et croient en leur salut par Jésus-Christ.
|
Das Jüngste Gericht, nach dem Buch der Offenbarung auch als Offenbarungsgericht bekannt, ist eine biblische Prophezeiung, die im letzten Buch des Neuen Testaments in der christlichen Bibel zu finden ist. Das Buch der Offenbarung, geschrieben vom Apostel Johannes, ist ein höchst symbolisches und apokalyptisches Buch, das Visionen und Offenbarungen im Zusammenhang mit der Endzeit und dem Jüngsten Gericht beschreibt.
Es ist wichtig zu beachten, dass die Interpretationen des Buches der Offenbarung zwischen verschiedenen religiösen Glaubensrichtungen und Theologen unterschiedlich sein können. Im Folgenden gebe ich einen Überblick über das Jüngste Gericht nach christlicher Tradition, basierend auf dem Inhalt der Offenbarung:
Die sieben Siegel: Das Buch der Offenbarung beschreibt sieben Siegel, die nacheinander geöffnet werden. Jedes Siegel stellt ein Ereignis oder Gericht dar, das vor dem Jüngsten Gericht auf der Erde geschehen wird.
Die sieben Posaunen: Nachdem die Siegel geöffnet wurden, blasen sieben Engel sieben Posaunen und entfesseln so weitere Gerichte und Katastrophen auf der Erde.
Die sieben Schalen: Nach den Posaunen schütten sieben Engel sieben Schalen des Zorns Gottes auf die Erde aus und symbolisieren das Jüngste Gericht und das Ende der Zeit.
Das Gericht der Nationen: Im Buch der Offenbarung wird von einem Gericht gesprochen, bei dem alle Nationen vor Gott versammelt werden und jeder Mensch nach seinen Werken und Taten während seines irdischen Lebens gerichtet wird.
Das Urteil des Großen Weißen Throns: Das Buch der Offenbarung beschreibt ein endgültiges Gericht, das als Urteil des Großen Weißen Throns bekannt ist. Bei diesem Gericht werden die Toten auferstehen und alle werden vor Gott erscheinen, um Rechenschaft über ihr Leben abzulegen. Diejenigen, deren Namen nicht im Buch des Lebens stehen, werden in den Feuersee geworfen, der die ewige Verdammnis darstellt.
Das neue Jerusalem: Nach dem Jüngsten Gericht wird laut der Offenbarung ein neues himmlisches Jerusalem errichtet, ein Ort, an dem die Gerechten und Erlösten für immer in Frieden und Harmonie mit Gott leben werden.
Es ist wichtig, sich daran zu erinnern, dass das Buch der Offenbarung auf symbolischen und apokalyptischen Visionen basiert und dass die Interpretationen sehr unterschiedlich sein können. Für viele Gläubige ist die Hoffnung auf Gottes endgültigen Sieg und die Verheißung des ewigen Lebens für diejenigen, die seinem Willen folgen und an ihre Erlösung durch Jesus Christus glauben, die zentrale Botschaft.
|
Me podrías explicar como será el juicio final de acuerdo al Libro de Apocalipsis, muchas gracias.
|
Could you explain to me what the final judgment will be like according to the Book of Revelation, thank you very much.
|
Pourriez-vous m'expliquer à quoi ressemblera le jugement final selon le Livre de l'Apocalypse, merci beaucoup.
|
Könnten Sie mir erklären, wie das Jüngste Gericht gemäß der Offenbarung aussehen wird? Vielen Dank.
| 7,090 |
The art of transforming an idea into a business is known as entrepreneurship.
|
It's true that the art of transforming an idea into a business is known as entrepreneurship.
|
English
|
eng
|
Es cierto que el arte de transformar una idea en un negocio se conoce como emprendimiento.
|
It's true that the art of transforming an idea into a business is known as entrepreneurship.
|
Il est vrai que l’art de transformer une idée en entreprise s’appelle l’entrepreneuriat.
|
Es stimmt, dass die Kunst, eine Idee in ein Unternehmen zu verwandeln, als Unternehmertum bezeichnet wird.
|
El arte de transformar una idea en un negocio se conoce como emprendimiento.
|
The art of transforming an idea into a business is known as entrepreneurship.
|
L’art de transformer une idée en entreprise est connu sous le nom d’entrepreneuriat.
|
Die Kunst, eine Idee in ein Unternehmen umzuwandeln, wird als Unternehmertum bezeichnet.
| 7,099 |
¿Cómo se llaman los animales que tienen un esqueleto articulado?
|
Los animales que tienen un esqueleto articulado se llaman vertebrados.
|
Spanish
|
spa
|
Los animales que tienen un esqueleto articulado se llaman vertebrados.
|
Animals that have an articulated skeleton are called vertebrates.
|
Les animaux dotés d'un squelette articulé sont appelés vertébrés.
|
Tiere, die über ein gegliedertes Skelett verfügen, werden Wirbeltiere genannt.
|
¿Cómo se llaman los animales que tienen un esqueleto articulado?
|
What are animals that have an articulated skeleton called?
|
Comment s’appellent les animaux qui ont un squelette articulé ?
|
Wie nennt man Tiere, die ein gegliedertes Skelett haben?
| 7,100 |
From a philosophical viewpoint, how does existentialism explore the concepts of freedom, responsibility, and the search for meaning in the face of an indifferent universe?
|
Existentialism posits that individuals are free agents in a universe devoid of inherent meaning.
Existentialism is a philosophical movement that emerged in the 19th century and emphasized individual freedom and responsibility in the face of an indifferent universe. It asserts that individuals must create their own meaning and purpose in life, rather than seeking it in external sources such as religion or societal norms.
One key concept in existentialism is the idea of freedom. Existentialists believe that individuals have free will and the ability to make their own choices, even in the face of difficult circumstances. This freedom is not just physical or material, but also psychological and moral. It means that individuals have the power to choose their own values and beliefs, and to live according to those values.
Another important concept in existentialism is responsibility. Existentialists believe that individuals are responsible for their own actions and must take responsibility for their own lives. This responsibility is not just a matter of following rules or laws, but also of making choices that align with one's values and beliefs.
The search for meaning is a central concern of existentialism. Existentialists believe that individuals must find their own meaning in life, rather than seeking it in external sources. This search for meaning can be a difficult and challenging process, but it is also a necessary and fundamental aspect of the human experience.
Overall, existentialism explores the concepts of freedom, responsibility, and the search for meaning in the face of an indifferent universe by emphasizing individual choice, responsibility, and the need to create one's own path.
|
English
|
eng
|
El existencialismo postula que los individuos son agentes libres en un universo desprovisto de significado inherente.
El existencialismo es un movimiento filosófico que surgió en el siglo XIX y enfatizó la libertad y responsabilidad individual frente a un universo indiferente. Afirma que los individuos deben crear su propio significado y propósito en la vida, en lugar de buscarlos en fuentes externas como la religión o las normas sociales.
Un concepto clave del existencialismo es la idea de libertad. Los existencialistas creen que los individuos tienen libre albedrío y la capacidad de tomar sus propias decisiones, incluso ante circunstancias difíciles. Esta libertad no es sólo física o material, sino también psicológica y moral. Significa que los individuos tienen el poder de elegir sus propios valores y creencias y de vivir de acuerdo con esos valores.
Otro concepto importante en el existencialismo es la responsabilidad. Los existencialistas creen que los individuos son responsables de sus propias acciones y deben asumir la responsabilidad de sus propias vidas. Esta responsabilidad no es sólo una cuestión de seguir reglas o leyes, sino también de tomar decisiones que se alineen con los propios valores y creencias.
La búsqueda de significado es una preocupación central del existencialismo. Los existencialistas creen que los individuos deben encontrar su propio significado en la vida, en lugar de buscarlo en fuentes externas. Esta búsqueda de significado puede ser un proceso difícil y desafiante, pero también es un aspecto necesario y fundamental de la experiencia humana.
En general, el existencialismo explora los conceptos de libertad, responsabilidad y la búsqueda de significado frente a un universo indiferente al enfatizar la elección individual, la responsabilidad y la necesidad de crear su propio camino.
|
Existentialism posits that individuals are free agents in a universe devoid of inherent meaning.
Existentialism is a philosophical movement that emerged in the 19th century and emphasized individual freedom and responsibility in the face of an indifferent universe. It asserts that individuals must create their own meaning and purpose in life, rather than seeking it in external sources such as religion or societal norms.
One key concept in existentialism is the idea of freedom. Existentialists believe that individuals have free will and the ability to make their own choices, even in the face of difficult circumstances. This freedom is not just physical or material, but also psychological and moral. It means that individuals have the power to choose their own values and beliefs, and to live according to those values.
Another important concept in existentialism is responsibility. Existentialists believe that individuals are responsible for their own actions and must take responsibility for their own lives. This responsibility is not just a matter of following rules or laws, but also of making choices that align with one's values and beliefs.
The search for meaning is a central concern of existentialism. Existentialists believe that individuals must find their own meaning in life, rather than seeking it in external sources. This search for meaning can be a difficult and challenging process, but it is also a necessary and fundamental aspect of the human experience.
Overall, existentialism explores the concepts of freedom, responsibility, and the search for meaning in the face of an indifferent universe by emphasizing individual choice, responsibility, and the need to create one's own path.
|
L'existentialisme postule que les individus sont des agents libres dans un univers dépourvu de signification inhérente.
L'existentialisme est un mouvement philosophique apparu au XIXe siècle et mettant l'accent sur la liberté et la responsabilité individuelles face à un univers indifférent. Il affirme que les individus doivent créer leur propre sens et leur propre but dans la vie, plutôt que de les chercher dans des sources externes telles que la religion ou les normes sociétales.
Un concept clé de l’existentialisme est l’idée de liberté. Les existentialistes croient que les individus ont le libre arbitre et la capacité de faire leurs propres choix, même face à des circonstances difficiles. Cette liberté n’est pas seulement physique ou matérielle, mais aussi psychologique et morale. Cela signifie que les individus ont le pouvoir de choisir leurs propres valeurs et croyances et de vivre selon ces valeurs.
Un autre concept important de l’existentialisme est la responsabilité. Les existentialistes croient que les individus sont responsables de leurs propres actions et doivent assumer la responsabilité de leur propre vie. Cette responsabilité ne consiste pas seulement à respecter des règles ou des lois, mais également à faire des choix qui correspondent à ses valeurs et croyances.
La recherche de sens est une préoccupation centrale de l'existentialisme. Les existentialistes croient que les individus doivent trouver leur propre sens à la vie, plutôt que de le chercher auprès de sources extérieures. Cette recherche de sens peut être un processus difficile et stimulant, mais c’est aussi un aspect nécessaire et fondamental de l’expérience humaine.
Dans l'ensemble, l'existentialisme explore les concepts de liberté, de responsabilité et de recherche de sens face à un univers indifférent en mettant l'accent sur le choix individuel, la responsabilité et la nécessité de créer son propre chemin.
|
Der Existenzialismus geht davon aus, dass Individuen freie Akteure in einem Universum ohne inhärente Bedeutung sind.
Der Existenzialismus ist eine philosophische Bewegung, die im 19. Jahrhundert entstand und die Freiheit und Verantwortung des Einzelnen angesichts eines gleichgültigen Universums betonte. Es besagt, dass der Einzelne seinen eigenen Sinn und Zweck im Leben schaffen muss, anstatt ihn in externen Quellen wie Religion oder gesellschaftlichen Normen zu suchen.
Ein Schlüsselbegriff im Existentialismus ist die Idee der Freiheit. Existenzialisten glauben, dass der Einzelne einen freien Willen hat und die Fähigkeit hat, selbst unter schwierigen Umständen seine eigenen Entscheidungen zu treffen. Diese Freiheit ist nicht nur physischer oder materieller Natur, sondern auch psychologischer und moralischer Natur. Das bedeutet, dass der Einzelne die Macht hat, seine eigenen Werte und Überzeugungen zu wählen und nach diesen Werten zu leben.
Ein weiteres wichtiges Konzept im Existentialismus ist Verantwortung. Existenzialisten glauben, dass der Einzelne für sein eigenes Handeln verantwortlich ist und Verantwortung für sein eigenes Leben übernehmen muss. Diese Verantwortung besteht nicht nur darin, Regeln oder Gesetze zu befolgen, sondern auch darin, Entscheidungen zu treffen, die mit den eigenen Werten und Überzeugungen im Einklang stehen.
Die Suche nach Sinn ist ein zentrales Anliegen des Existentialismus. Existenzialisten glauben, dass der Einzelne seinen eigenen Sinn im Leben finden muss, anstatt ihn in externen Quellen zu suchen. Diese Sinnsuche kann ein schwieriger und herausfordernder Prozess sein, ist aber auch ein notwendiger und grundlegender Aspekt der menschlichen Erfahrung.
Insgesamt erforscht der Existentialismus die Konzepte von Freiheit, Verantwortung und der Suche nach Sinn angesichts eines gleichgültigen Universums, indem er die individuelle Wahl, die Verantwortung und die Notwendigkeit, seinen eigenen Weg zu finden, betont.
|
Desde un punto de vista filosófico, ¿cómo explora el existencialismo los conceptos de libertad, responsabilidad y búsqueda de sentido frente a un universo indiferente?
|
From a philosophical viewpoint, how does existentialism explore the concepts of freedom, responsibility, and the search for meaning in the face of an indifferent universe?
|
D’un point de vue philosophique, comment l’existentialisme explore-t-il les concepts de liberté, de responsabilité et de recherche de sens face à un univers indifférent ?
|
Wie erforscht der Existentialismus aus philosophischer Sicht die Konzepte von Freiheit, Verantwortung und der Suche nach Sinn angesichts eines gleichgültigen Universums?
| 7,097 |
Cuando el doctor fue a Marte, se encontró con muchos niños moribundos con hambre y sed cuyos padres no paraban de mirar el horizonte mientras estos jadeaban a gritos una gota de misericordia. En este extracto, quienes tenían hambre? A- El doctor, B- Marte, C- los padres ó D- los niños.
|
La respuesta es: D- los niños
|
Spanish
|
spa
|
La respuesta es: D- los niños
|
The answer is: D- children
|
La réponse est : D- les enfants
|
Die Antwort lautet: D-Kinder
|
Cuando el doctor fue a Marte, se encontró con muchos niños moribundos con hambre y sed cuyos padres no paraban de mirar el horizonte mientras estos jadeaban a gritos una gota de misericordia. En este extracto, quienes tenían hambre? A- El doctor, B- Marte, C- los padres ó D- los niños.
|
When the doctor went to Mars, he found many dying children with hunger and thirst whose parents could not stop looking at the horizon while they were crying out for a drop of mercy. In this extract, who was hungry? A- The doctor, B- Mars, C- the parents or D- the children.
|
Lorsque le médecin s'est rendu sur Mars, il a trouvé de nombreux enfants mourants, affamés et assoiffés, dont les parents ne pouvaient s'empêcher de regarder l'horizon tout en implorant une goutte de miséricorde. Dans cet extrait, qui avait faim ? A- Le médecin, B- Mars, C- les parents ou D- les enfants.
|
Als der Arzt zum Mars reiste, fand er viele sterbende Kinder mit Hunger und Durst vor, deren Eltern nicht aufhören konnten, zum Horizont zu schauen, während sie um einen Tropfen Gnade schrien. Wer hatte in diesem Auszug Hunger? A- Der Arzt, B- Mars, C- die Eltern oder D- die Kinder.
| 7,098 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.