query
stringlengths 113
310
| answer
stringlengths 11
744
| text
stringlengths 3
200
| id
null |
---|---|---|---|
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:夏欣怡脸上像着了火。
翻译:
|
Elaine Shire blushed with shame.
|
夏欣怡脸上像着了火。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:他距离自己每接近一厘米,那种强势凌厉的压迫感就越强烈,夏欣怡感觉自己随时都会被吓得心脏骤停而死,但她不向后退步,仍然强迫自己扬着头,不流露一丝胆怯:“我不是要挟你,我也不敢,我只是嗯!”
翻译:
|
The more he got closer, the more pressure she felt. Elaine Shire thought she would be scared to death in any seconds. Instead of standing back, she forced herself to raise her head without fear. I'm not threatening and I don't dare to do that. I'm just…
|
他距离自己每接近一厘米,那种强势凌厉的压迫感就越强烈,夏欣怡感觉自己随时都会被吓得心脏骤停而死,但她不向后退步,仍然强迫自己扬着头,不流露一丝胆怯:“我不是要挟你,我也不敢,我只是嗯!”
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:此人乃是三大世家中的陈家家主陈鹤,曾拜在国师麾下习过儒道之术,平日一派儒生模样,今日,却是模样狰狞可怖。
翻译:
|
This person was Chen He, the head of the Chen Clan, one of the three major aristocratic families. He had studied the ways of Confucius under the Imperial Advisor and normally looked like a well-mannered scholar. But today, he looked threatening and terrifying.
|
此人乃是三大世家中的陈家家主陈鹤,曾拜在国师麾下习过儒道之术,平日一派儒生模样,今日,却是模样狰狞可怖。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:而这个文字交流的信息没有任何屏蔽词,更是会被直接转播出来给观众们看。
翻译:
|
The messages sent here wouldn’t be blocked and would be directly broadcasted for everyone to see.
|
而这个文字交流的信息没有任何屏蔽词,更是会被直接转播出来给观众们看。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:为什么把自己带到这里?难道这些东西是要给自己用的?
翻译:
|
Why did they bring her here? Were these things used in her?
|
为什么把自己带到这里?难道这些东西是要给自己用的?
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:就是人皇最疼爱的女儿也跃跃欲试,大眼发光,握紧了小拳头,莲步摇曳,小腰盈盈一握,姿态惑人。
翻译:
|
It was precisely the emperor’s most beloved daughter who was the most eager to give it a try. Her large eyes emitted light, and her small fists were clenched. Her small waist was bent, and her posture was extremely confusing.
|
就是人皇最疼爱的女儿也跃跃欲试,大眼发光,握紧了小拳头,莲步摇曳,小腰盈盈一握,姿态惑人。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这也是柳阐明应得的下场。
翻译:
|
He got what he deserved in the end.
|
这也是柳阐明应得的下场。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:任何地方都有无法无天,不看对手背景,只图眼前痛快的亡命徒,冷坤便是其中佼佼者。
翻译:
|
There was lawlessness everywhere, those lawless criminals who cared not about the background of others as they just acted as they liked and fled the scene after. Leng Kun was infamous in this regard.
|
任何地方都有无法无天,不看对手背景,只图眼前痛快的亡命徒,冷坤便是其中佼佼者。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:眼看着距离终点线越来越近,夏欣怡愈加绝望。
翻译:
|
Elaine Shire became more and more desperate when Joseph Chum got closer to the finishing line.
|
眼看着距离终点线越来越近,夏欣怡愈加绝望。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:在这个世界上,楚衍真正在乎的人只剩了三个,斯哲便是其中之一。
翻译:
|
In the world, there were only three people Joseph Chum really cared about and Francis was among them.
|
在这个世界上,楚衍真正在乎的人只剩了三个,斯哲便是其中之一。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:但祖宗豹子岂是这么容易出的?
翻译:
|
But would three sixes appear so easily?
|
但祖宗豹子岂是这么容易出的?
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:下午训练,却是好友高英杰看出了乔一帆心情很好的样子,忍不住过来问问。
翻译:
|
During afternoon practice, his good friend Gao Yingjie saw Qiao Yifan’s happiness and couldn’t help but ask.
|
下午训练,却是好友高英杰看出了乔一帆心情很好的样子,忍不住过来问问。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这位药神殿长老苍老的脸庞上,目光不知道何时已经泛起波澜。
翻译:
|
Somehow the eyes of the elder of Medicine God Temple had ripples.
|
这位药神殿长老苍老的脸庞上,目光不知道何时已经泛起波澜。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:但无论今后楚衍待她如何,她都不后悔!
翻译:
|
However, no matter how Joseph Chum treats me in the future, I will never regret!
|
但无论今后楚衍待她如何,她都不后悔!
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:角色和操纵者搭挡达十年,这在联盟中绝无仅有。
翻译:
|
Both the character and the operator had been together for ten years, which was rarely seen in the Alliance.
|
角色和操纵者搭挡达十年,这在联盟中绝无仅有。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:“Z字抖动”其实依然只是一个移动中的变向操作,左一移,右一移,同时不放弃向前,划出来的最终是个“Z”字轨迹。
翻译:
|
“Z Shake” was just a quick direction-changing movement. Move left, move right, while continuously moving forward. The track looked like a “Z”.
|
“Z字抖动”其实依然只是一个移动中的变向操作,左一移,右一移,同时不放弃向前,划出来的最终是个“Z”字轨迹。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这面容阴鹜的青年便是扶然太子,在他身边则有一个老者,看似垂垂老矣,但不管是扶然太子还是梁瀚都对其尊重至极,却是血云宗此次来主持大会的宗门长老。
翻译:
|
This vicious-looking youth was naturally the Crown Prince of the Furan Kingdom. Beside him was an old man, seemingly frail and elderly. However, whether it was the Furan Crown Prince or Liang Han, both of them showed him immense respect. He was the longtime Elder of the Blood Cloud Clan that had come to preside over the Meet this time.
|
这面容阴鹜的青年便是扶然太子,在他身边则有一个老者,看似垂垂老矣,但不管是扶然太子还是梁瀚都对其尊重至极,却是血云宗此次来主持大会的宗门长老。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:青绿色的树木更加青绿,鲜红的果实更加鲜红,幽黑的水面更加幽黑,一切就像是被泼了油彩的画布。
翻译:
|
The green trees became greener, their red fruits even redder. The dark blackness of the water became darker. Everything appeared to be splashed with pastel paint.
|
青绿色的树木更加青绿,鲜红的果实更加鲜红,幽黑的水面更加幽黑,一切就像是被泼了油彩的画布。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:放纵的结果就是喝的醉醺醺的,连门都找不到。
翻译:
|
What happened after indulgence was to be so drunk that they could not find the door.
|
放纵的结果就是喝的醉醺醺的,连门都找不到。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:目前联盟中的俱乐部,都至少会有一名实力出众的当家选手,再辅以三五名实力选手。
翻译:
|
In the Clubs currently in the Professional Alliance, they all had at least one famous and outstanding shot-caller supplemented by five reputed players.
|
目前联盟中的俱乐部,都至少会有一名实力出众的当家选手,再辅以三五名实力选手。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:便是这显化日曜太阳对星,暗曜罗睺日蚀之力的幽煌魔氛!
翻译:
|
It was this Dim Glorious Devilish Qi that manifested the sun corroding power of the opposing star of the Sun Star, the Rāhu Star!
|
便是这显化日曜太阳对星,暗曜罗睺日蚀之力的幽煌魔氛!
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:“代罚者”小队的队长应该处在序列7这个位置。
翻译:
|
The captain of a Mandated Punisher squad was likely a Sequence 7.
|
“代罚者”小队的队长应该处在序列7这个位置。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:叶修真是拿这小白没办法,玩什么都飞快上瘾,玩什么都甚觉有趣。
翻译:
|
There was nothing Ye Xiu could do about this noob. No matter what a noob played, he’d quickly become addicted. No matter what a noob played, he’d find it fun.
|
叶修真是拿这小白没办法,玩什么都飞快上瘾,玩什么都甚觉有趣。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:一群孩子更是跑来跑去,嗷嗷的叫着,这可是祭灵的血肉,以前想都不敢想,今日却要大快朵颐了。
翻译:
|
The children were running back and forth as they clamored and shouted. This was the meat of a Guardian Spirit. They had not even dared to think of this before, but today they get to gorge themselves with it.
|
一群孩子更是跑来跑去,嗷嗷的叫着,这可是祭灵的血肉,以前想都不敢想,今日却要大快朵颐了。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:报信的莫邪死了,遇刺的公主反而无恙,说明了莫邪虽然给公主报了信,但公主显然没有派侍卫保护他,所有的武力,都集中在保护公主,而莫邪,就那么轻易的被杀了!
翻译:
|
Moxie had delivered a warning but ended up dying while the princess who was the target of the assassination remained alive. This meant that although Moxie had delivered the warning for the princess, she did not send anyone to protect Moxie and had instead focused on protecting herself. Thus, Moxie had been easily killed!
|
报信的莫邪死了,遇刺的公主反而无恙,说明了莫邪虽然给公主报了信,但公主显然没有派侍卫保护他,所有的武力,都集中在保护公主,而莫邪,就那么轻易的被杀了!
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:像小蛮这些卡修,往往都十分警醒。
翻译:
|
Card artisans like Butchie were always on full alert.
|
像小蛮这些卡修,往往都十分警醒。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:好像邪气,又好像不怀好意
翻译:
|
It seemed to be evil or malicious.
|
好像邪气,又好像不怀好意
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:更令楚衍不解的是,夏欣怡压在他身上的时候,他虽然厌恶,却不受控制
翻译:
|
What puzzled Joseph Chum was that he lost control when Elaine Shire was on his body though he felt disgusted.
|
更令楚衍不解的是,夏欣怡压在他身上的时候,他虽然厌恶,却不受控制
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:鲁恩王国用集中进行票据清算的方式来办理同城银行间的转账业务,但与因蒂斯共和国的同行们不一样,这里并不是所有的银行都能加入这个行列,最大的那七家银行牢牢把持住了这个权利,所以它们又被称为清算银行,让别的银行只能依附于它们。
翻译:
|
The Loen Kingdom settled accounts with receipts to take care of cash transfer business between banks within the same city in a centralized manner. However, unlike banks in the Intis Republic, not all banks were part of the same league. The biggest seven banks held on to these rights. Hence, they were called the clearance banks, making other banks rely on them.
|
鲁恩王国用集中进行票据清算的方式来办理同城银行间的转账业务,但与因蒂斯共和国的同行们不一样,这里并不是所有的银行都能加入这个行列,最大的那七家银行牢牢把持住了这个权利,所以它们又被称为清算银行,让别的银行只能依附于它们。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这些光束非常准确,而且威力极为惊人。
翻译:
|
The beams were extremely accurate and had stunning power.
|
这些光束非常准确,而且威力极为惊人。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:居中一个老妪和紫衣女子,其他十来人明显修为气息很雄浑,实力不弱,都是强者。
翻译:
|
An old woman and a woman in purple were in the middle. The other ten or so people clearly had strong cultivation aura, and they were all experts.
|
居中一个老妪和紫衣女子,其他十来人明显修为气息很雄浑,实力不弱,都是强者。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:当然,最根本的原因便是因为它低廉的价格,每张十万欧迪,这样的价值相较于其他三星卡片动辄数十万欧迪,甚至上百万欧迪,它实在太便宜了。
翻译:
|
Of course, the fundamental reason was its low price of 100,000 Oudi each. It was really quite cheap compared with other three-star cards, which frequently cost 100,000 Oudi to as much as 1 million Oudi.
|
当然,最根本的原因便是因为它低廉的价格,每张十万欧迪,这样的价值相较于其他三星卡片动辄数十万欧迪,甚至上百万欧迪,它实在太便宜了。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这小怪眼看就要砸到君莫笑,君莫笑却突地转身,战矛一抖已经捅中了半空飞来的小怪,挥臂一抡就将其摔到了地上,却是用一个“圆舞棍”一气呵成地化解掉了千成的这一下吹飞砸人。
翻译:
|
Right when this monster looked as if it smashed into Lord Grim, Lord Grim suddenly turned his body. Taking out his battle lance, the monster was stabbed in midair. With a wave of his arm, the monster fell to the ground. He then used a “Circle Swing” to finish the combo, killing off the monster that Thousand Creations had blown towards him.
|
这小怪眼看就要砸到君莫笑,君莫笑却突地转身,战矛一抖已经捅中了半空飞来的小怪,挥臂一抡就将其摔到了地上,却是用一个“圆舞棍”一气呵成地化解掉了千成的这一下吹飞砸人。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:在说话发音上,也在努力向古时候靠拢。
翻译:
|
In terms of intonation, he also tried to go as close to that of olden times as he could.
|
在说话发音上,也在努力向古时候靠拢。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:最重要的一点是,脱尾梭卡的潜力自己并没有充分挖掘出来。
翻译:
|
Most importantly, he still hadn’t been able to fully excavate the latent power of the tailless shuttle card.
|
最重要的一点是,脱尾梭卡的潜力自己并没有充分挖掘出来。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:系统的一行提示性文字弹出。
翻译:
|
A second message popped up in front of him.
|
系统的一行提示性文字弹出。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这也造成了“不眠者”“午夜诗人”和“梦魇”不喜欢开启灵视的问题。
翻译:
|
That also led to a problem in which Beyonders at the Sleepless, Midnight Poet, and Nightmare Sequences didn’t enjoy activating their Spirit Vision.
|
这也造成了“不眠者”“午夜诗人”和“梦魇”不喜欢开启灵视的问题。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:至于劈了“量子炮”,那能做得到的人就更多了一些,不过同样需要眼力和手法。
翻译:
|
As for people who could slice apart a “Quantum Bomb”, quite a few people could do that. However, it also required a good enough hand-eye-coordination as well as fast hand speed.
|
至于劈了“量子炮”,那能做得到的人就更多了一些,不过同样需要眼力和手法。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这一刻,楚衍的眸色深如黑洞,仿佛要吞噬万物。
翻译:
|
At this moment, Joseph Chum's deep dark eyes seemed to devour everything.
|
这一刻,楚衍的眸色深如黑洞,仿佛要吞噬万物。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:萧逸琛眸色愈加深沉,嘴角紧抿,如未出鞘的锋利宝刀。
翻译:
|
Ethan Shaw's eyes became fierce and his expression became serious.
|
萧逸琛眸色愈加深沉,嘴角紧抿,如未出鞘的锋利宝刀。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:但目前为止,两家俱乐部却是十足的难兄难弟。
翻译:
|
But currently, these two Clubs were both in extremely bad situations.
|
但目前为止,两家俱乐部却是十足的难兄难弟。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:魔鬼女依然是他的妹妹,姚柔。
翻译:
|
Still his little sister, the demonic woman was now Yao Rou.
|
魔鬼女依然是他的妹妹,姚柔。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:再怎么也要给对方送点福利,礼尚往来,她后半夜才能睡得踏实。
翻译:
|
She gave the female ghost some benefits at least, so she could sleep soundly later.
|
再怎么也要给对方送点福利,礼尚往来,她后半夜才能睡得踏实。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:似乎风一吹都能将其吹走。
翻译:
|
It seemed as though it would be blown away by the winds at any moment.
|
似乎风一吹都能将其吹走。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:就是进了大学,池阳的女人缘也没有断过。
翻译:
|
Even after entering college, Chi Yang popularity with girls did not decrease.
|
就是进了大学,池阳的女人缘也没有断过。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:山门旁,清泉甘冽,汩汩而涌。
翻译:
|
Beside the mountain gate, the clear spring was sweet and cold as it surged with waves.
|
山门旁,清泉甘冽,汩汩而涌。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:长途旅行是非常枯燥的,不过为了照顾旅客,每五排座位便有一个播放器,它会播放一些娱乐节目给众人打发时间。
翻译:
|
Long distance travel was very dull, so out of consideration for the passengers, there was a card play generator every five rows, which would play some entertainment programs so that everyone could pass the time.
|
长途旅行是非常枯燥的,不过为了照顾旅客,每五排座位便有一个播放器,它会播放一些娱乐节目给众人打发时间。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:搭配着女人此刻熟睡中,天真纯美的绝色脸蛋,让杨辰不禁感叹,生平所见的女人里,这个女人绝对有能力进入前三。
翻译:
|
Perfectly matching with the woman soundly asleep was that innocent and absolutely beautiful face, which made Yang Chen can’t help but lament, among all the women he has met in his lifetime, this woman is definitely capable of entering the top 3.
|
搭配着女人此刻熟睡中,天真纯美的绝色脸蛋,让杨辰不禁感叹,生平所见的女人里,这个女人绝对有能力进入前三。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:回去自然也是做私人飞机,只不过是石特助开。
翻译:
|
They took the private jet on the way home, driven by Assistant Sare.
|
回去自然也是做私人飞机,只不过是石特助开。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:他们全都悚然,这可是重瞳者啊,拥有上古圣人、神人的特质,还融合了至尊骨,注定要崛起,称尊古国,怎容有失?!
翻译:
|
They were previously terrified, as this was a child who possessed the dual pupils of the saints and a fused Supreme Being Bone. He was destined for greatness, and in the future, he would rule this ancient country; how could they lose him?
|
他们全都悚然,这可是重瞳者啊,拥有上古圣人、神人的特质,还融合了至尊骨,注定要崛起,称尊古国,怎容有失?!
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这样的疼怜,能把任何一个女人的心都融化掉
翻译:
|
This kind of tender and care could melt any women's heart.
|
这样的疼怜,能把任何一个女人的心都融化掉
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:那个可怜的女人爱上楚衍也有错吗?
翻译:
|
Was it wrong for that poor woman to fall in love with Joseph Chum?
|
那个可怜的女人爱上楚衍也有错吗?
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这是她最后一次因为肖夜掉眼泪。
翻译:
|
This was the last time she shed tears because of Samuel Shaw.
|
这是她最后一次因为肖夜掉眼泪。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:才一关上柜门,霍言川就走到书桌前坐下。
翻译:
|
As soon as the cabinet was closed, Castro walked over to the desk and sat down.
|
才一关上柜门,霍言川就走到书桌前坐下。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:夏欣怡已经顾不得这些,拉着行李箱向楚衍追赶而去。
翻译:
|
Elaine Shire ignored these, pulling the suitcase to chase Joseph Chum.
|
夏欣怡已经顾不得这些,拉着行李箱向楚衍追赶而去。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:一张适合自己的卡片,往往能够发挥出一位卡修的最大实力。
翻译:
|
A card suited to oneself would always bring a card artisan’s greatest strengths into play.
|
一张适合自己的卡片,往往能够发挥出一位卡修的最大实力。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:卜强东都在考虑要不要卖教材,他相信这套教材一定非常有市场。
翻译:
|
Bu Qiangdong was even considering selling the teaching materials since he believed there would be quite a market for them.
|
卜强东都在考虑要不要卖教材,他相信这套教材一定非常有市场。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这是独孤世家的专有家徽,是独孤世家的人!
翻译:
|
This was the special crest belonging only to the Dugu Family! Someone from the Dugu Family was here!
|
这是独孤世家的专有家徽,是独孤世家的人!
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:练级区里的小怪是形形色色的各类流浪者。
翻译:
|
In the leveling area, the monsters were made up of all sorts of vagabonds.
|
练级区里的小怪是形形色色的各类流浪者。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:自制装备是荣耀的一大特色,并不是游戏中的生活制造技能,而是靠游戏的一个装备编辑器做出的装备,属于高端内容。
翻译:
|
Self-made equipment were a large feature of Glory. They weren’t made through manufacturing skills in the game, but through an equipment editor. They were considered endgame content.
|
自制装备是荣耀的一大特色,并不是游戏中的生活制造技能,而是靠游戏的一个装备编辑器做出的装备,属于高端内容。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:诡异的悬浮,却是更让人惊惧。
翻译:
|
The knife’s strange floating ability struck even more terror into their hearts.
|
诡异的悬浮,却是更让人惊惧。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这里只是丛林的外围,还属于相当安全的地方。
翻译:
|
He was still in the relative safety of the outskirts of the outer reaches.
|
这里只是丛林的外围,还属于相当安全的地方。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:但是成为医务卡修,有着非常严格的限制,最低级的医务卡修感知强度也需要三级以上,除此之外,还需要经过非常系统的医学类知识的学习,他们还需要熟悉各种常用医疗卡片的用法。
翻译:
|
But, there were strict limits on who might become a medical card artisan.The lowest level would need level three or above perceptual strength.Apart from that, they needed to go through a systematic study of medical knowledge.They also needed to be familiar with the usage of every sort of commonly used medical card.
|
但是成为医务卡修,有着非常严格的限制,最低级的医务卡修感知强度也需要三级以上,除此之外,还需要经过非常系统的医学类知识的学习,他们还需要熟悉各种常用医疗卡片的用法。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:更令陶薇薇心焦的是,她根本不知道小宝藏在了哪里。
翻译:
|
What worried Vivian even more was that she had no idea where Paul was.
|
更令陶薇薇心焦的是,她根本不知道小宝藏在了哪里。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这些个东西交给警察,再找个律师随便一告,这些家伙起码得牢房里蹲上两三年,罚款什么更不用说了。
翻译:
|
These things would be handed over to the police, and then all that’s needed is to find a lawyer to sue them. In that way these fellas would have to go to jail for at least two to three years, and there’d be things like fines as well.
|
这些个东西交给警察,再找个律师随便一告,这些家伙起码得牢房里蹲上两三年,罚款什么更不用说了。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:一个活人,一个死人,两张面孔贴在一起,四只眼睛居然对在了一起,君邪这才发现,这家伙居然是死不瞑目。
翻译:
|
A living person and a dead person, both their faces were directly opposite one another, their eyes staring at each other. It was then that Jun Xie realized that this bastard had died with his eyes open.
|
一个活人,一个死人,两张面孔贴在一起,四只眼睛居然对在了一起,君邪这才发现,这家伙居然是死不瞑目。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这是一种非常类似于筹卡的构纹,不过却有着一定程度的差异。
翻译:
|
It was quite a bit like the pattern of the token card, though there were certain differences.
|
这是一种非常类似于筹卡的构纹,不过却有着一定程度的差异。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:男子脚步轻缓,却因为自身强大的气场瞬间引来无数目光。
翻译:
|
Although with light and slow steps, the man got attention instantly because of his powerful aura.
|
男子脚步轻缓,却因为自身强大的气场瞬间引来无数目光。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这些荧草丝绒组成的莹莹海洋,让这里变得迷离而梦幻。
翻译:
|
That glistening sea of velvety fluorescent grass transformed everything to look blurred and dreamy.
|
这些荧草丝绒组成的莹莹海洋,让这里变得迷离而梦幻。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:这神之领域可不只是一张图,那根本就是另一个世界,地图之大比得上五个大区的普通世界总和,这里有更难的副本,更强力的装备,更珍贵的材料,还有,更自由的风气。
翻译:
|
This Heavenly Domain wasn’t a single map. It was another world. The map was as big as the combined worlds of five other servers. This place had difficult instance dungeons, powerful equipment, precious materials, and also freedom.
|
这神之领域可不只是一张图,那根本就是另一个世界,地图之大比得上五个大区的普通世界总和,这里有更难的副本,更强力的装备,更珍贵的材料,还有,更自由的风气。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:由于这是一片尚在开发,且目前停工的工业用地,所以周遭的基础设施显得极为凌乱与残破,连道路都没彻底开通,来往车辆也几乎没有。
翻译:
|
As this was an area that was still opening up for development, the industrial area they were in had its work progress halted, causing its infrastructure to seem exceedingly chaotic and dilapidated. Even the road wasn’t completely laid out, and there was simply no other cars to be seen.
|
由于这是一片尚在开发,且目前停工的工业用地,所以周遭的基础设施显得极为凌乱与残破,连道路都没彻底开通,来往车辆也几乎没有。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:要是陈狂说不见,那圣国之主就只有等着的份。
翻译:
|
If Jayden said no, then the lords of holy kingdoms had to wait.
|
要是陈狂说不见,那圣国之主就只有等着的份。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:似乎他处置的不是自己的堂兄弟,甚至不是三个人,而是处置了三条可有可无的狗……
翻译:
|
It seemed as though he was not dealing with his close cousins, or humans in general; his actions resembled the way people deal against three disposable dogs…
|
似乎他处置的不是自己的堂兄弟,甚至不是三个人,而是处置了三条可有可无的狗……
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:没有人会知道那个爱着剑宁的女孩。
翻译:
|
No-one would know about the girl who loved Jian Ning.
|
没有人会知道那个爱着剑宁的女孩。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:她本来就娇妻孱弱、小鸟依人,扮可怜的分寸被她拿捏的恰到好处,楚楚可怜的模样惹人无限疼怜。
翻译:
|
Delicate and lovable, she was good at playing the role of weak, and her lovely and poor appearance would let people cherish her.
|
她本来就娇妻孱弱、小鸟依人,扮可怜的分寸被她拿捏的恰到好处,楚楚可怜的模样惹人无限疼怜。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:小不点无惧,向前冲去,直接以符文对抗,抬手就是一挂银河,那是电芒在冲击,砰的一声电的诸犍大叫,一阵颤抖,通体焦黑。
翻译:
|
The little guy was fearless and charged forward to block it directly with his symbols. A lift of his hand stirred up a river of stars, and it bristled with electricity as it struck out. After a bang, the Zhujian cried out loudly as it shuddered, its body burnt black.
|
小不点无惧,向前冲去,直接以符文对抗,抬手就是一挂银河,那是电芒在冲击,砰的一声电的诸犍大叫,一阵颤抖,通体焦黑。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:“那我帮你选吧。”
翻译:
|
“Then let me choose it for you.”
|
“那我帮你选吧。”
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:此刻斗志全失,出手再无章法可言,三位金品高手同时上前,“啪”、“啪”两声,秦虎如一团软泥一般倒了下去,身体感官都在正常运行,唯有整个身体的控制权,又或者是掌握生死的权限,尽都不再属于自己了。
翻译:
|
As of now, he had lost the will to fight. The three Gold level experts moved forward simultaneously. “Pa! Pa!” Qin Hu’s body fell, like a piece of soft mud. Control over his body and authority over his own life and death no longer belonged to him.
|
此刻斗志全失,出手再无章法可言,三位金品高手同时上前,“啪”、“啪”两声,秦虎如一团软泥一般倒了下去,身体感官都在正常运行,唯有整个身体的控制权,又或者是掌握生死的权限,尽都不再属于自己了。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:想想之前远程拉出BOSS的事,看来可以确认这人还带着其他职业武器了。
翻译:
|
Thinking about that long-ranged initiation, he confirmed that this player also brought a different class’s weapon with him.
|
想想之前远程拉出BOSS的事,看来可以确认这人还带着其他职业武器了。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:白无涯的眼神最为复杂,要是这匡晨真的只是参加考核的人,那他可是亲眼见到对方炼丹的,那等药道造诣已经远超他。
翻译:
|
Timothy was the man with the most complicated feelings. If Theodore was really a test participant, Theodore would definitely win, for he had seen Theodore's refining skills of pill, clearly knowing that he was far behind Theodore in medical field.
|
白无涯的眼神最为复杂,要是这匡晨真的只是参加考核的人,那他可是亲眼见到对方炼丹的,那等药道造诣已经远超他。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:一株古树扎根在村前,粗大的树干焦黑,遭过雷击,而今有些地方脱落下一些老皮,有了生机。
翻译:
|
An ancient tree was rooted within the village, and its thick branches were scorched black. It had previously been struck by lightning, but currently, there were areas where the old bark fell off that carried vitality.
|
一株古树扎根在村前,粗大的树干焦黑,遭过雷击,而今有些地方脱落下一些老皮,有了生机。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:1魂魄强度属性,只能兑换10缕灵气。
翻译:
|
1 Soul Strength point could be exchanged for 10 wisps of Spirit Qi.
|
1魂魄强度属性,只能兑换10缕灵气。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:至于那种持续重复的如组队一类的信息,那依然是靠文字刷屏的。
翻译:
|
As for those players constantly spamming to join a party, those could be drowned out.
|
至于那种持续重复的如组队一类的信息,那依然是靠文字刷屏的。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:陈狂这番话是不将在场所有人放在眼中啊,拉起了所有人的仇恨。
翻译:
|
Jayden neglected everyone on the spot, which accordingly aroused their great hatred.
|
陈狂这番话是不将在场所有人放在眼中啊,拉起了所有人的仇恨。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:可是一发火箭炮就能够让战士命丧黄泉。
翻译:
|
But a rocket launcher would take care of a warrior.
|
可是一发火箭炮就能够让战士命丧黄泉。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:可是,什么结构能达到这个目的呢?
翻译:
|
But what kind of composition could achieve that goal?
|
可是,什么结构能达到这个目的呢?
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:外界风起云涌,各种传言皆有。
翻译:
|
Rising winds and scudding clouds brewed in the outside world as all types of rumors were being spread around.
|
外界风起云涌,各种传言皆有。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:马岩海是医生,他绝不小题大做。
翻译:
|
As a doctor, he never made a fuss.
|
马岩海是医生,他绝不小题大做。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:所以在许多地方,一些流派之中,制卡师和卡修往往共存。
翻译:
|
So, in many places among different schools, card-masters and card artisans often co-existed.
|
所以在许多地方,一些流派之中,制卡师和卡修往往共存。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:双方互不招惹,和谐合作,格林之森进进出出,效率非常,比较可惜的就是一直没遇到过隐藏BOSS暗夜猫妖。
翻译:
|
Each side did not provoke the other and cooperated harmoniously. Going in and out of Green Forest, their efficiency was extremely high. It was unfortunate, however, that they didn’t meet the hidden BOSS Midnight Phantom Cat again.
|
双方互不招惹,和谐合作,格林之森进进出出,效率非常,比较可惜的就是一直没遇到过隐藏BOSS暗夜猫妖。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:看着死死盯住自己,双眼快要冒出火光的总裁大人,石特助快哭了,自己调查的结果就是如此啊!不关他的事啊!
翻译:
|
Watching the president that's staring at him furiously, Assistant Sare was almost crying. That's exactly what he has found out. It's none of his business.
|
看着死死盯住自己,双眼快要冒出火光的总裁大人,石特助快哭了,自己调查的结果就是如此啊!不关他的事啊!
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:和燕赵歌还有徐飞一样,石钧也是个不动手便罢,动起手来拳头不认对方是男是女的人。
翻译:
|
Like Yan Zhaoge and Xu Fei, shi Jun was also someone who cared not about a person’s gender in having decided to act.
|
和燕赵歌还有徐飞一样,石钧也是个不动手便罢,动起手来拳头不认对方是男是女的人。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:伯汶说得对,自己展现出越强大的实力,才能够获得对方更多的尊敬,生存下来的可能姓才更大。
翻译:
|
What Bo Wen said was right, that the more he put into it, the more respect they would get from their adversary, and then their probability of survival would go up.
|
伯汶说得对,自己展现出越强大的实力,才能够获得对方更多的尊敬,生存下来的可能姓才更大。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:战术单一的卡修,如果不是和其他人配合的话,在野外根本没有生存力。
翻译:
|
A card artisan having only a single tactic wouldn’t have much chance of survival in the outer reaches, if it didn’t complement someone else’s tactics.
|
战术单一的卡修,如果不是和其他人配合的话,在野外根本没有生存力。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:打出的方法是:让连突的两段攻击完全重叠在目标的同一个部位。
翻译:
|
The method to activating it was by having both strikes from Double-Stab hit the exact same spot.
|
打出的方法是:让连突的两段攻击完全重叠在目标的同一个部位。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:自己都这样了,这个该死的男人还要继续?
翻译:
|
She was so embarrassed that this damn man would continue to have sex with her.
|
自己都这样了,这个该死的男人还要继续?
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:它就像一个人的大脑,起着最核心作用,但是单独放出来,却没有什么作用。
翻译:
|
In that regard, it was like a person’s brain, which plays a central role, but doesn’t have any use all by itself.
|
它就像一个人的大脑,起着最核心作用,但是单独放出来,却没有什么作用。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:随着卡片理论体系的不断发展,各种稀奇古怪卡片的出现,对卡片种类的划分也越来越难以划分。
翻译:
|
Following that continual development of the card theory system, and the appearance of all sorts of strange cards, it became more and more difficult to distinguish among the card types.
|
随着卡片理论体系的不断发展,各种稀奇古怪卡片的出现,对卡片种类的划分也越来越难以划分。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:白斑蚁是丛林之中最可怕的生物之一,它们成群结队地出现,所过之处,所有的生物几乎都会成为它们的腹中餐。
翻译:
|
The white mottled ant was one of the scariest creatures in the jungle.When they appeared in ranks, nearly all the creatures in their path would become food in their bellies.
|
白斑蚁是丛林之中最可怕的生物之一,它们成群结队地出现,所过之处,所有的生物几乎都会成为它们的腹中餐。
| null |
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气.
文本:在托亚身上抢时间,需要一些运气,这BOSS技能太多,谁也不知道他面对一个攻击时会随机采出什么样的手段。
翻译:
|
Stealing time from Toya needed a bit of luck. This BOSS had too many skills. Who knew what he would do when they faced off against him!
|
在托亚身上抢时间,需要一些运气,这BOSS技能太多,谁也不知道他面对一个攻击时会随机采出什么样的手段。
| null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.