query
stringlengths
113
310
answer
stringlengths
11
744
text
stringlengths
3
200
id
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这个任务比起前两个,看上去倒是简单多了。 翻译:
Compared to the first two, the third one looked much easier.
这个任务比起前两个,看上去倒是简单多了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:在小池塘边上,有一少年座轮椅,手握一把馒头屑,扬洒入小池塘中,引得池塘中的游鱼争相夺食。 翻译:
There was a young man seated in a wheelchair at the side of the small pond. He had a piece of bun in his hand, and was throwing bits of it into the small pond, attracting the fish swimming inside it, who started fighting for the food.
在小池塘边上,有一少年座轮椅,手握一把馒头屑,扬洒入小池塘中,引得池塘中的游鱼争相夺食。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:有人说药城的庞大,比起一般皇国还要大。 翻译:
People said that the size of Medicine City was even larger than that of an ordinary country.
有人说药城的庞大,比起一般皇国还要大。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:戳破一个假相,只需要在他跨进家门时,轻轻地轻轻地说出一句话。 翻译:
To reveal the truth, she just needed say something to him softly when he stepped through the door.
戳破一个假相,只需要在他跨进家门时,轻轻地轻轻地说出一句话。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:陈狂点头,娘开心就一切足够了,第六重天所付出的一切,如今都是值得的。 翻译:
Jayden nodded. His mother's happiness was enough for him, and everything lost in the Six Level of Heaven was worthwhile now.
陈狂点头,娘开心就一切足够了,第六重天所付出的一切,如今都是值得的。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:自己倒没什么,这些年看到的,听到的,明面上的,背后捅刀子的,被骂的,被嘲笑的还少吗,可是若是萧逸琛和两个孩子因为自己被人说三道四,陶薇薇还真是要想想未来该如何行事了。 翻译:
She didn't mind anything. However, what she had seen, heard, and what she had been scolded and been laughed at over the years all were too much. But if Ethan and the two children were criticized because of her, she really wanted to think about how to do in the future.
自己倒没什么,这些年看到的,听到的,明面上的,背后捅刀子的,被骂的,被嘲笑的还少吗,可是若是萧逸琛和两个孩子因为自己被人说三道四,陶薇薇还真是要想想未来该如何行事了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:看来这茶,这衣服,这香味,都有问题! 翻译:
It seemed there was a problem with not only the tea, but also the clothes and its scent!
看来这茶,这衣服,这香味,都有问题!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:接下来基本就是低阶技能展示,没有征兆,无法预料。 翻译:
Following after were a string of low-leveled skills, no signs, impossible to predict.
接下来基本就是低阶技能展示,没有征兆,无法预料。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:一个身影,不再落下,而是重新向上升去。 翻译:
A figure no longer descended, instead rising upwards once more.
一个身影,不再落下,而是重新向上升去。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这是一处宝地,也是一处血染的魔土,机遇与死亡共舞,想要收获就要以生命为筹码而去搏取。 翻译:
This was a treasure land, yet it was also a blood-dyed demonic earth. Luck and death danced together, and if one wanted to reap the benefits, their life had to be used as a bargaining chip.
这是一处宝地,也是一处血染的魔土,机遇与死亡共舞,想要收获就要以生命为筹码而去搏取。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:而且从他的笔记可以看出,只要能弄清楚“消化”与“扮演”的真谛,就可以最大程度规避魔药带来的负面影响,至于那引人堕落让人疯狂的低语呢喃和虚幻诱惑,自身哪怕不成为非凡者,也接触到了! 翻译:
Furthermore, he could tell from the diary that as long as he figured out the true essence of digestion and acting, he would be able to avoid the negative effects the potion would bring to a significant extent. As for the murmurings and illusory enticements that could drive people to corruption and madness, he had already encountered that even without being a Beyonder!
而且从他的笔记可以看出,只要能弄清楚“消化”与“扮演”的真谛,就可以最大程度规避魔药带来的负面影响,至于那引人堕落让人疯狂的低语呢喃和虚幻诱惑,自身哪怕不成为非凡者,也接触到了!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:所有的笔记都不约而同地提到十字夜的两个技能,十字和敛息法。 翻译:
All the notebooks invariably brought up the two skills of the night of the cross, the cross and breath control.
所有的笔记都不约而同地提到十字夜的两个技能,十字和敛息法。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:神秘,高高在上,俯瞰众生,拥有顶级的武力和震慑之力,可以玩弄天下于股掌之中的势力才叫做超脱势力。 翻译:
He had heard it referenced as a power that was mysterious, high above all others, and looked down upon the whole world. It was also the strongest ability of martial arts, and it struck fear in everyone’s hearts. A power that could hold the world in its palm and control everything in it—that was Supreme Power.
神秘,高高在上,俯瞰众生,拥有顶级的武力和震慑之力,可以玩弄天下于股掌之中的势力才叫做超脱势力。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:对方捏死自己,像捏死蚂蚁一样。 翻译:
His counterpart could crush him like an ant.
对方捏死自己,像捏死蚂蚁一样。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:荣耀里,五级一个档次,也就是说,千机伞相当于20级的蓝武,25级的绿武。 翻译:
In Glory, every grade was equal to five levels. In other words, the Thousand Chance Umbrella was equivalent to a level 20 Blue or a level 25 Green weapon.
荣耀里,五级一个档次,也就是说,千机伞相当于20级的蓝武,25级的绿武。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:其他的都很正常,可是,椅子上为什么放着一个米老鼠的小书包?桌子上还放着一本幼儿读物。 翻译:
Everything else was normal, but why was there a Mickey Mouse schoolbag on the chair? And there was also a children's book on the table.
其他的都很正常,可是,椅子上为什么放着一个米老鼠的小书包?桌子上还放着一本幼儿读物。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:燕狄牵挂的诸多疑问,不用开口问,燕赵歌就全部细细讲了一遍,期间更有诸多求表扬的嘚瑟时候,让放下心来的燕狄反而逮着他泼起冷水。 翻译:
Without Yan Di needing to bring up his many doubts, Yan Zhaoge had already clearly explained all of it. During this time, there were several times when he arrogantly showed off, seeking praise. At this, the reassured Yan Di instead put a damper on his party.
燕狄牵挂的诸多疑问,不用开口问,燕赵歌就全部细细讲了一遍,期间更有诸多求表扬的嘚瑟时候,让放下心来的燕狄反而逮着他泼起冷水。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:凡是无保护接触到“安静发丝”的生物,都将变得安静,失去所有的动力,直到生命的尽头! 翻译:
Any living creature that came into contact with the Peaceful Hair Strands would turn peaceful and lose all motivation until the end of their life.
凡是无保护接触到“安静发丝”的生物,都将变得安静,失去所有的动力,直到生命的尽头!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这个女人到底怎么了? 翻译:
What was wrong with this woman?
这个女人到底怎么了?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:相似到了可以不分彼此的程度,就仿佛石屋是从岩洞内“生长”出来的一样。 翻译:
The similarity was to the point where the two no longer had to be differentiated, with it even seeming as though the stone room had been completely and naturally ‘born’ within the stone cavern.
相似到了可以不分彼此的程度,就仿佛石屋是从岩洞内“生长”出来的一样。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:那两个女生还在“呜呜”求饶,挣扎的满头大汗,夏欣怡知道她们想求放过,但她却再也不看她们一眼。 翻译:
The two girls were still whining for mercy, struggling and sweating. Elaine Shire turned blind eyes to it even though she knew that they wanted to be forgiven.
那两个女生还在“呜呜”求饶,挣扎的满头大汗,夏欣怡知道她们想求放过,但她却再也不看她们一眼。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:她要拼一拼! 翻译:
She had to try!
她要拼一拼!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:现在的张焯,降临八极大世界,会被界域之力将修为压制到武圣三重巅峰的程度。 翻译:
The current Zhang Chao having descended into the Eight Extremities World, his cultivation base would be restricted to the peak of the third level of the Martial Saint realm by the power of dimensions.
现在的张焯,降临八极大世界,会被界域之力将修为压制到武圣三重巅峰的程度。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:虽然远没有古鳄庞大,但是它却很凶残,实力不弱,平日间符文一闪,足以能将一座小山震裂,是这片林地的霸主,无人可撼动。 翻译:
Although it was far from the ancient alligator’s size, it was still very ferocious and powerful. Typically, it could topple a small mountain with merely a flash of its symbols. It was this forest region’s overlord, and no creature dared to agitate it.
虽然远没有古鳄庞大,但是它却很凶残,实力不弱,平日间符文一闪,足以能将一座小山震裂,是这片林地的霸主,无人可撼动。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:陶薇薇的一条腿放在萧逸琛的腿上,萧逸琛拿着医用棉球为陶薇薇处理着膝盖上的伤口。 翻译:
Vivian Tonn put one leg on Ethan Shaw's leg, and he took a medical cotton ball to treat the wound on her knee.
陶薇薇的一条腿放在萧逸琛的腿上,萧逸琛拿着医用棉球为陶薇薇处理着膝盖上的伤口。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:墨六七是位职业刺客。 翻译:
Mo Liuqi was a professional assassin.
墨六七是位职业刺客。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:晚饭很是丰盛,老李家特别杀了只自家养的老母鸡,熬了纤美的鸡汤,鱼肉、螃蟹也都搬了上来,对于老李家的经济状况而言,这比年夜饭还奢侈了。 翻译:
Dinner was very luxurious, Old Li’s family specially butchered one of their old hens, and boiled an exquisite chicken soup. Fish meat and crab was all brought out. Considering Old Li’s financial conditions, this meal was even more luxurious than new year’s.
晚饭很是丰盛,老李家特别杀了只自家养的老母鸡,熬了纤美的鸡汤,鱼肉、螃蟹也都搬了上来,对于老李家的经济状况而言,这比年夜饭还奢侈了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:选手有用,随便拿张来就是了。 翻译:
If the player wanted one, then he could easily get one.
选手有用,随便拿张来就是了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:他真的难以想象,要是这批红酒真的卖出去了,会是一种什么样的后果。 翻译:
He really dared not imagine the consequences of selling this batch of wine.
他真的难以想象,要是这批红酒真的卖出去了,会是一种什么样的后果。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:在固有印象中,自己的母亲乃是独行武者出身,但是一身武学,根底颇为不凡,丝毫不逊色六大圣地嫡传,亦有大破灭之前的传承痕迹。 翻译:
From what he knew, his mother was a solitary practitioner by birth. However, the martial arts she cultivated in had unordinary origins, seemingly not inferior to that of the direct lineage of the six great Sacred Grounds in the least, reminiscent somewhat of martial legacies stemming from before the time of the Great Calamity.
在固有印象中,自己的母亲乃是独行武者出身,但是一身武学,根底颇为不凡,丝毫不逊色六大圣地嫡传,亦有大破灭之前的传承痕迹。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:而现在,很可能有其他世界的存在,则印证了这一点。 翻译:
And now, the likely existence of yet more worlds had proven this yet further.
而现在,很可能有其他世界的存在,则印证了这一点。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:如果不是这些公会的成员,那他们所知道的就也十分有限了。 翻译:
If they weren’t from those guilds, then those that they knew were extremely limited.
如果不是这些公会的成员,那他们所知道的就也十分有限了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:是大公会们为了保障自己的利益,想让他人放弃他人本该有的权力。 翻译:
The big guilds wanted him to give up his rights to ensure their own benefits.
是大公会们为了保障自己的利益,想让他人放弃他人本该有的权力。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:朝中大儒定会疯狂的弹劾陆番,弹劾陆长空。 翻译:
All the Confucianists in court would definitely make a mad dash at Lu Fan and Lu Changkong for what he’s done.
朝中大儒定会疯狂的弹劾陆番,弹劾陆长空。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这是封印物“2—049”危险外泄的表现! 翻译:
This indicated the dangers that Sealed Artifact 02-49 held!
这是封印物“2—049”危险外泄的表现!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:大家只能表示顺从臣服,但彼此之间如何相处,尺度如何,就让人不禁担忧了。 翻译:
They could only express their subservience, but how the relationship between them would thereon be inevitably left them worried.
大家只能表示顺从臣服,但彼此之间如何相处,尺度如何,就让人不禁担忧了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:“能否作到削铁如泥?”君邪沉吟着。 翻译:
“Could it reach the state of cutting through iron like mud?” Jun Xie asked.
“能否作到削铁如泥?”君邪沉吟着。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:而高手间,战机一闪即逝,很有可能一场战斗你只会有一个出手的机会,他们更喜欢使用一些准确姓更高的卡片。 翻译:
Among aces, where opportunities were fleeting, you might only have one chance in a battle to make a move.They preferred to use some cards with higher accuracy.
而高手间,战机一闪即逝,很有可能一场战斗你只会有一个出手的机会,他们更喜欢使用一些准确姓更高的卡片。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:小赵仿佛被电流穿过了身体,顿时傻了,一回过神,立马闪过到一旁,继续装模作样认真调酒,仿佛一切都没发生过,但他额头的冷汗却昭示了他心中的胆怯。 翻译:
As if he was shocked by an electric current, Little Zhao was dumbfounded. Once he returned to his senses, he immediately sidestepped and pretended to mix drinks, as if nothing happened, but the cold sweat on his forehead gave away the fear in his heart.
小赵仿佛被电流穿过了身体,顿时傻了,一回过神,立马闪过到一旁,继续装模作样认真调酒,仿佛一切都没发生过,但他额头的冷汗却昭示了他心中的胆怯。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:如此短暂的时间,燕狄居然能再进一步,登临武圣二重境界,出乎所有人预料。 翻译:
Within such a short amount of time, Yan Di had actually been able to advance yet further, stepping into the second level of the Martial Saint realm. This truly surpassed all their expectations.
如此短暂的时间,燕狄居然能再进一步,登临武圣二重境界,出乎所有人预料。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:“没空跟你这小丫头说话,老夫的赶紧为他处理身上的损伤,要不这小子可就真没命了。” 翻译:
“I do not have time to chat with you, little girl. This old bag need to hurry up to help him take care of his injuries. Otherwise, he might really kick the bucket,”
“没空跟你这小丫头说话,老夫的赶紧为他处理身上的损伤,要不这小子可就真没命了。”
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:夏欣怡错乱之际,已经被楚衍用强大的力量推下床。 翻译:
When Elaine Shire was in confusion, she was pushed off the bed by Joseph Chum with great strength.
夏欣怡错乱之际,已经被楚衍用强大的力量推下床。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:楚衍的眸色瞬间变得比黑洞还要冷鸷深邃。 翻译:
The eye of Joseph Chum became more grim and deeper than the black hole.
楚衍的眸色瞬间变得比黑洞还要冷鸷深邃。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这是当朝灵梦公主的銮驾! 翻译:
This was the imperial sedan chair of the Royal Court’s Princess Ling Meng!
这是当朝灵梦公主的銮驾!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:从今以后,他要夏欣怡彻底臣服在他的脚下,任他肆意妄为! 翻译:
In future, she will completely surrender at his feet and he can do whatever he wants!
从今以后,他要夏欣怡彻底臣服在他的脚下,任他肆意妄为!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:王志强就是这样一个又爱学习肯钻研又爱玩会找乐子的人。 翻译:
Wang Zhiqiang was a person who loved to learn, to delve into everything and seek for fun.
王志强就是这样一个又爱学习肯钻研又爱玩会找乐子的人。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:独角兽的速度真的太快了,而且灵觉敏锐,避过了很多危险的凶禽猛兽,刚到午时就奔行出去了三四千里地。 翻译:
The unicorn’s speed was truly fast, and it also had a keen perception, allowing it to avoid many dangerous vicious birds and fierce beasts. Just as noon hit, it had already sprinted a distance of three to four hundred li.
独角兽的速度真的太快了,而且灵觉敏锐,避过了很多危险的凶禽猛兽,刚到午时就奔行出去了三四千里地。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:不喜欢就是不喜欢,池阳从来不拖泥带水。 翻译:
If he didn’t like then he didn’t like, he was never ambiguous .
不喜欢就是不喜欢,池阳从来不拖泥带水。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:战斗法师在荣耀中是一个上手容易,但要玩精通却相当有难度的职业。 翻译:
In Glory, Battle Masters were easy to learn, but difficult to master.
战斗法师在荣耀中是一个上手容易,但要玩精通却相当有难度的职业。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:人去楼空,对于天翼大楼来说,这是个恰当的比喻。 翻译:
People were leaving a deserted building, which was a good metaphor for Heaven’s Wings.
人去楼空,对于天翼大楼来说,这是个恰当的比喻。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:平常想要见到一个药师也不容易,虽然说这是北陵皇国的国都,但一次见到这么多的药师,还是让黄垣感觉到奇怪的。 翻译:
It was not easy to see a pharmacist on weekdays. Although it was the capital of Presburg, seeing so many pharmacists at once still amazed Yunis.
平常想要见到一个药师也不容易,虽然说这是北陵皇国的国都,但一次见到这么多的药师,还是让黄垣感觉到奇怪的。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:而20级以下没有耐久,算是新手村新人福利。 翻译:
And those below Level 20 didn’t have Durability. It could be considered a benefit of the beginner village.
而20级以下没有耐久,算是新手村新人福利。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:齐威杰看着又被关上的铁门,勾起一抹残忍的笑,这个女人还在和自己对抗着,可是有用吗? 翻译:
Jerry saw the iron door closed again and smiled cruelly. This woman was still fighting against him, but it didn't useful.
齐威杰看着又被关上的铁门,勾起一抹残忍的笑,这个女人还在和自己对抗着,可是有用吗?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:只不过知道归知道,能不能运用起来就是另外一回事了。 翻译:
However, even if one knew about them, actually putting them to use was an entirely different matter.
只不过知道归知道,能不能运用起来就是另外一回事了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:虽然陷在阵法中,但四人对时间流逝,多少有些大概把握,黄光烈能感受到距离三年之期,还有许久。 翻译:
While they had been trapped within the formation, the four of them had generally been aware of the passing of time outside. Huang Guanglie could feel that there was still a long time from the expected date of three years.
虽然陷在阵法中,但四人对时间流逝,多少有些大概把握,黄光烈能感受到距离三年之期,还有许久。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这药神殿男子有些皱眉,对方没有霸王虎精血,可是现在连霸王虎都骑着出来了,似乎判定没有主药也不合适。 翻译:
This man of Medicine God Temple frowned slightly. Jayden did not get the blood of overlord tiger, but he just rid it and went out, so saying him short of the main medicinal herb was seemingly inappropriate.
这药神殿男子有些皱眉,对方没有霸王虎精血,可是现在连霸王虎都骑着出来了,似乎判定没有主药也不合适。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:只是这深污潜流,污秽不堪,于武者而言,百害无一利,是以大多数时候,就算有武者入海潜行,也不乐意靠近此地。 翻译:
It was just that these polluted undercurrents were filthy beyond compare, being completely detrimental and in no way beneficial to martial practitioners at all. It was such that most of the time, even if martial practitioners dived into the sea, they would also be unwilling to come near this place.
只是这深污潜流,污秽不堪,于武者而言,百害无一利,是以大多数时候,就算有武者入海潜行,也不乐意靠近此地。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:云华大学一间的男生宿舍之中,岳重整理了一下衣物,对着镜子整理着自己的着装。 翻译:
In a room in the boys’ dormitory at the University of Yun Hua, Yue Zhong is taking a look at his clothing in the mirror to finish dressing.
云华大学一间的男生宿舍之中,岳重整理了一下衣物,对着镜子整理着自己的着装。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:听到赵妈这样说,大宝叹了一口气,只能这样了,可是心里总是有些不安,若是妈咪好好的,怎么会不回来看自己和弟弟呢?又怎么会不接自己的电话呢? 翻译:
Hearing Laura say this, Issac sighed. It was the only way, but he was always a little worried. If mommy was fine, how could she not come back to see him and his brother? And why didn't she answer his phone?
听到赵妈这样说,大宝叹了一口气,只能这样了,可是心里总是有些不安,若是妈咪好好的,怎么会不回来看自己和弟弟呢?又怎么会不接自己的电话呢?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:一阵和煦的微风吹来,李悠然衣袂飘举,使他整个人更如是琼楼玉树,天宫仙葩,让人一看就不由得心中油然而起赞赏之意——如此风致,直可说是凤毛麟角,举世罕见! 翻译:
A warm and harmonious breeze blew, lifting Li Youran’s robes, causing them to flutter in the air and his entire being becoming similar to a precious jade tree. This sight would cause others to feel admiration welling up in their hearts. This manner of bearing was truly rare, a rare sight to behold!
一阵和煦的微风吹来,李悠然衣袂飘举,使他整个人更如是琼楼玉树,天宫仙葩,让人一看就不由得心中油然而起赞赏之意——如此风致,直可说是凤毛麟角,举世罕见!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:更何况每个职业选手都有最拿手最精通的职业,临时换个职业,就像是足球后卫突然跑去打前锋,身体素质虽还在,但发挥就是另一回事了。 翻译:
What’s more, each pro player had their own class that they were most proficient in. If they temporarily switched classes, it would be just like how in soccer a rear guard ran to play as the forward. Although their basic qualities were still there, their performance was an entirely different matter.
更何况每个职业选手都有最拿手最精通的职业,临时换个职业,就像是足球后卫突然跑去打前锋,身体素质虽还在,但发挥就是另一回事了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:它们的腿长力大,跳跃奔跑都非常迅捷。 翻译:
With such long and powerful legs, they could run extremely fast.
它们的腿长力大,跳跃奔跑都非常迅捷。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:记录已经被这家伙刷了? 翻译:
The record had already been broken?
记录已经被这家伙刷了?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:穿过工厂内的一些废弃的机器,走到最里面,黑衣人按下了旁边的一个红色按钮。 翻译:
After walking through some abandoned machines in the factory and reaching the innermost part, the man in black pressed a red button next to it.
穿过工厂内的一些废弃的机器,走到最里面,黑衣人按下了旁边的一个红色按钮。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:夏欣怡欲哭无泪,“你到底在说什么?” 翻译:
Elaine Shire wanted to cry, "What the hell are you talking about?"
夏欣怡欲哭无泪,“你到底在说什么?”
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:每级需20点技能点,最高可达10级,是狂剑士强化输出的必备技能。 翻译:
Every level required 20 skill points and its max level was 10. It was an essential buff for Berserkers.
每级需20点技能点,最高可达10级,是狂剑士强化输出的必备技能。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:事实上,各地都如此,这是一个普遍的现状,就是石村与狈村相隔几十几里,两族人数月也不会碰上一次面。 翻译:
In fact, it was like this everywhere. This was a widespread situation. Even Stone Village and Wolf Village, being separated by just ten Li, would not meet each other for months on end.
事实上,各地都如此,这是一个普遍的现状,就是石村与狈村相隔几十几里,两族人数月也不会碰上一次面。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:九洞天在人族中来说,就已经是古籍中才有记载的传说了,十洞天想都不用想,根本不可能开辟才对。 翻译:
Nine heavenly passages was already something that was only recorded within ancient records. As for ten heavenly passages, there was even less of a need to think about. It was practically something that should have been impossible.
九洞天在人族中来说,就已经是古籍中才有记载的传说了,十洞天想都不用想,根本不可能开辟才对。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:然而最大的麻烦,却是在这张“大泥鳅”气流上。 翻译:
Still, what gave him the most trouble was that “Big Mud Fish” jet stream card.
然而最大的麻烦,却是在这张“大泥鳅”气流上。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这是楚衍第一次在她面前笑得这么真。 翻译:
It was the first time for Joseph Chum to smile honestly in front of her.
这是楚衍第一次在她面前笑得这么真。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:君邪,几乎已经是他唯一的、最后的希望! 翻译:
Jun Xie was his final and only hope!
君邪,几乎已经是他唯一的、最后的希望!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:在阳光的照耀下,这仙迹“蛋壳”表面宛若琉璃五彩,散发着彩虹般的光华,美艳的不似人间所能出现的美丽之物。 翻译:
Under the sun, the “eggshell” of the Immortal spot was glowing with a rainbow of colors like a giant azure gem. It was so stunning that it had to be from another world.
在阳光的照耀下,这仙迹“蛋壳”表面宛若琉璃五彩,散发着彩虹般的光华,美艳的不似人间所能出现的美丽之物。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:也是她一直想找机会对楚斯哲说的话。 翻译:
This is also what she has always wanted to find an opportunity to say to Francis Chum.
也是她一直想找机会对楚斯哲说的话。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:从凸肚窗照进来的阳光,纯净而温暖的阳光。 翻译:
The sunlight shone in through the oriel window, sunlight which was pure and warm.
从凸肚窗照进来的阳光,纯净而温暖的阳光。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:田七他们等人此时挺诧异,会长在那忙着凑装备他们也没怎么理,反倒是凑上拿不敢相信的口气问道:“高手兄,你帮我们公会刷记录?” 翻译:
Seven Fields and the others were quite astonished on the other hand. They didn’t care about how their guild leader was busy trying to get the equipment. They asked in complete disbelief: “Brother expert, you’re going to help our guild set a record?”
田七他们等人此时挺诧异,会长在那忙着凑装备他们也没怎么理,反倒是凑上拿不敢相信的口气问道:“高手兄,你帮我们公会刷记录?”
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:不过,两位刺客,有一位“噗通”一声,血溅寸许,上半身拦腰被斩,滑落在地,另一位则是回身,继续踩水杀向聂长卿。 翻译:
At the same time, however, the torso of one of the assassins slid off at the waist and hit the ground with a thump. Dead. Blood splattered around the two pieces of the corpse. The other assassin turned around and attempted another attack at Nie Changqing.
不过,两位刺客,有一位“噗通”一声,血溅寸许,上半身拦腰被斩,滑落在地,另一位则是回身,继续踩水杀向聂长卿。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:陆小三欲哭无泪。 翻译:
Larry Louis tried to weep, but failed to shed a tear.
陆小三欲哭无泪。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:只是因为如今陈狂修为坠境,远没有恢复到全盛时期,所以得借用医针和一些药材相助。 翻译:
However, Jayden's cultivation was declined and far away from his prime time, so he needed to use medical needles and some herbs as assistance.
只是因为如今陈狂修为坠境,远没有恢复到全盛时期,所以得借用医针和一些药材相助。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:可是,为什么一见到她,心情就会变好? 翻译:
However, why did he feel happy when he saw Elaine Shire?
可是,为什么一见到她,心情就会变好?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:青狼心中狂喜,心中一直猜测少爷留下他,或许是又会给他一番好处,果然如此,自己的选择对了。 翻译:
Green Wolf was overjoyed. He always guessed that Mr. Jayden probably let him stay to give him some benefits. Sure enough, his choice was right.
青狼心中狂喜,心中一直猜测少爷留下他,或许是又会给他一番好处,果然如此,自己的选择对了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:明天一早就要到出口,天药山内各处,各种争夺也到了火爆地步。 翻译:
Tomorrow morning, all of them should arrive at the exit, so all kinds of competition became extremely fierce everywhere in Spirit Medicine Mount.
明天一早就要到出口,天药山内各处,各种争夺也到了火爆地步。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:还是找人聊聊八卦吧,内心的冲动实在难以抑制了! 翻译:
Find someone to talk about gossips! The urge in heart was hard to restrain!
还是找人聊聊八卦吧,内心的冲动实在难以抑制了!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:除此之外,还有数字一到九,九极之数。 翻译:
There were also the numbers one through nine, the nine single-digit numbers.
除此之外,还有数字一到九,九极之数。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:盾牌在转职后就只有骑士可以使用了,一般有两个基本属性,一是防御强化,二是吸收伤害,都是对生存能力的提升。 翻译:
After changing classes, the shield could only be used by a Knight. shields had two main attributes. The first was increased defense and the second was damage absorption. They were both important in increasing the Knight’s survivability.
盾牌在转职后就只有骑士可以使用了,一般有两个基本属性,一是防御强化,二是吸收伤害,都是对生存能力的提升。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:秦总监紧张的咽了咽口水,有些不知所措,那边的陶薇薇毫无动静,面前的这位大佬也是一副神游的模样。 翻译:
Director Chin gulped nervously, overwhelmed. Vivian Tonn was quiet, while Ethan Shaw was meditating.
秦总监紧张的咽了咽口水,有些不知所措,那边的陶薇薇毫无动静,面前的这位大佬也是一副神游的模样。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:鲜血自慕枋眉心和后脑飞溅,殷红绚丽,凭添几分凄厉。 翻译:
Blood was splashed from Rhett's forehead and the back of his head, and the scarlet made the scene more sorrowful.
鲜血自慕枋眉心和后脑飞溅,殷红绚丽,凭添几分凄厉。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这座别墅是夏欣怡和肖夜的婚房,却是肖夜在与夏欣怡举办婚礼前付全款买下的,房产证上写的也是肖夜的名字。 翻译:
This villa was the matrimonial home for Elaine Shire and Samuel Shaw, but it was bought by Samuel Shaw in full before the wedding. Besides that, Samuel Shaw's name was also written on the property certificate.
这座别墅是夏欣怡和肖夜的婚房,却是肖夜在与夏欣怡举办婚礼前付全款买下的,房产证上写的也是肖夜的名字。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:甚至刚刚陈狂是如何出手的,都没有几个人看清楚,慕枋就被一道指印洞穿了眉心。 翻译:
Even few people saw how Jayden made it clearly when Rhett’s forehead was cut through by the finger technique.
甚至刚刚陈狂是如何出手的,都没有几个人看清楚,慕枋就被一道指印洞穿了眉心。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:而楚衍则面无表情,他目光飘忽,看得出,拍照的时候,他的心思根本不在那里。 翻译:
While Joseph Chum was expressionless with eyes roaming. Obviously, he was distracted when the photo was taken.
而楚衍则面无表情,他目光飘忽,看得出,拍照的时候,他的心思根本不在那里。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:东卫学府每年因这些游玩人员而产生的利润就是一笔不小的数目。 翻译:
Every year, Eastern Wei Academy profited to no small figure from those sightseers.
东卫学府每年因这些游玩人员而产生的利润就是一笔不小的数目。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:楚衍是有多冷血啊! 翻译:
How cold-blooded Joseph Chum was!
楚衍是有多冷血啊!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:小楼上的视频早就被她们找人毁了,她哪来的证据? 翻译:
They had destroyed the video in the small building. How did she get the evidence?
小楼上的视频早就被她们找人毁了,她哪来的证据?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:林琼儿趴在地上,全身都湿了,头发更是乱成鸡窝状,脸上精致的妆容全花了,脸上肿起一个大包,狼狈至极,哪里还有明星的一丁点风采! 翻译:
Pansy was lying on the ground, her whole body was wet, her hair was a mess, her delicate makeup was all gone, and her face was swollen. In a mess, she didn’t look like a star!
林琼儿趴在地上,全身都湿了,头发更是乱成鸡窝状,脸上精致的妆容全花了,脸上肿起一个大包,狼狈至极,哪里还有明星的一丁点风采!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:会注意到这个细节已是不错的意识,更重要的是他在初逢逐烟霸这个对手,就能准确判断出这角色的射程,可见他对游戏也是异常熟悉,只有一眼就看出逐烟霸身上的所有装备,才能做出这样的判断。 翻译:
To be able to instantly determine Chasing Haze’s firing range was a testament to his exceptional knowledge of the game. This judgement could only be made by looking at Chasing Haze’s equipment.
会注意到这个细节已是不错的意识,更重要的是他在初逢逐烟霸这个对手,就能准确判断出这角色的射程,可见他对游戏也是异常熟悉,只有一眼就看出逐烟霸身上的所有装备,才能做出这样的判断。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:“等着。”霍言川眉头微皱,推门出去。 翻译:
"Wait." Castro frowned slightly and pushed the door out.
“等着。”霍言川眉头微皱,推门出去。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:五瓶赫然是98年的法国卡斯特红酒! 翻译:
The 5 bottles were actually ‘98 Castel red wine from France!
五瓶赫然是98年的法国卡斯特红酒!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:也就是说,1000属性点,也仅仅只能让他跨入炼气三层…… 翻译:
Which meant 1000 points could only help him reach the third level of Refined Qi…
也就是说,1000属性点,也仅仅只能让他跨入炼气三层……
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:他帮那又老又肥的啃老族鸣不平? 翻译:
Was he complaining for those useless people in the Liams?
他帮那又老又肥的啃老族鸣不平?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:他比想象中的要胖一点,却原来,胖也会这么受看。苏笛一直是不喜欢男人胖的。 翻译:
Although he was a little heavier than Su Di had imagined, and she had always disliked chubby men, he still managed to be very appealing her.
他比想象中的要胖一点,却原来,胖也会这么受看。苏笛一直是不喜欢男人胖的。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:一张收视幻卡的费用仅需要五百欧迪,而铺设线路也只需要两百欧迪,对于绝大多数居民来说,这个价格非常便宜。 翻译:
It only cost 500 Oudi for a fantasy card receiver plus only another 200 to install the cable, which was quite cheap for most residents.
一张收视幻卡的费用仅需要五百欧迪,而铺设线路也只需要两百欧迪,对于绝大多数居民来说,这个价格非常便宜。
null