query
stringlengths
113
310
answer
stringlengths
11
744
text
stringlengths
3
200
id
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:今夜无风,荧草丝绒一团一团,飘浮在空中,缓缓随着空气飘动。 翻译:
There wasn’t any wind that night, and cluster after cluster of that velvety fluorescent grass floated and moved gently with the breeze.
今夜无风,荧草丝绒一团一团,飘浮在空中,缓缓随着空气飘动。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:以上这些技巧全是基本动作的结合,但却不是人人都用得出来。 翻译:
Although all of these were the combination of basic skills, not everyone could do them.
以上这些技巧全是基本动作的结合,但却不是人人都用得出来。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:而这里则为一处圣地,平日间根本不允许人登临。 翻译:
In addition, this place was deemed a sacred land. Normally, no one would even be allowed to visit.
而这里则为一处圣地,平日间根本不允许人登临。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这是萧家之前的老别墅,风景很好,如今成了萧家后院,但依然是数一数二的豪宅。 翻译:
This was the old villa of the Bennett family, with a great view. Now it became the Bennett family' backyard, but it was still one of the top mansions.
这是萧家之前的老别墅,风景很好,如今成了萧家后院,但依然是数一数二的豪宅。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:远处的黄垣心惊胆战,生怕是有人忍不住直接对陈狂出手。 翻译:
Yunis was terrified far away, afraid that someone could not help attacking Jayden directly.
远处的黄垣心惊胆战,生怕是有人忍不住直接对陈狂出手。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:关于大学,关于小姑,是郑洁独独不能向王志强诉说的痛。 翻译:
She could not explain to him her anguish related to universities and the promise she made to her aunt.
关于大学,关于小姑,是郑洁独独不能向王志强诉说的痛。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:他怎么可能控制住! 翻译:
How could he control himself!
他怎么可能控制住!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:老夫回去一定要好好的奖赏于他!一这么想,老爷子顿时脸色一阵尴尬,做贼似的左右看了两眼,呃,唐源他妈,我可不能这么骂。那可是自己的儿媳妇…… 翻译:
This senior will have to properly reward him when I return later! After thinking such, Grandfather Tang’s face suddenly became awkward. He glanced around, just like a thief that had committed a crime: Uh, I should not have called Tang Yuan a son of a bitch, that is my daughter-in-law…
老夫回去一定要好好的奖赏于他!一这么想,老爷子顿时脸色一阵尴尬,做贼似的左右看了两眼,呃,唐源他妈,我可不能这么骂。那可是自己的儿媳妇……
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:手速可以提高的是操作的速度,操作的速度快,技能出得就快,角色包括移动、滚动、攻击等等每一个动作的变化和衔接就快。 翻译:
But hand speed could increase their mechanical speed. The faster the mechanical speed, the faster skills could be put out. The character’s sidesteps, rolls, attacks, skills, etc. each move would be linked together faster.
手速可以提高的是操作的速度,操作的速度快,技能出得就快,角色包括移动、滚动、攻击等等每一个动作的变化和衔接就快。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:陆番一席白衫,唇红齿白,额前的垂丝微微飘扬,倒是显得有几分儒雅。 翻译:
Lu Fan looked quite elegant and scholarly in his long white gown, along with his rosy lips, bright white teeth, and tuft of hair flapping against his forehead.
陆番一席白衫,唇红齿白,额前的垂丝微微飘扬,倒是显得有几分儒雅。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:你放到老区里,全民70级,你这时候有一组人打破了冰霜森林的副本记录,那吸引不了多少眼球。 翻译:
For example, if you were put into an old server, where the general player population was at Level 70, then if you formed a party to break the Frost Forest record, then it wouldn’t attract a lot of eyes.
你放到老区里,全民70级,你这时候有一组人打破了冰霜森林的副本记录,那吸引不了多少眼球。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:倏然响起的声音清澈寒凉却有着拨动人心的磁性,像细腻的海沙在人的耳边倾洒而下。 翻译:
The sudden voice was cold but attractive.
倏然响起的声音清澈寒凉却有着拨动人心的磁性,像细腻的海沙在人的耳边倾洒而下。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:到时候,他就可以自己向自己祈求,从而取巧地绕过限制、谜团和危险,更加充分地利用灰雾世界。 翻译:
If that happened, he could pray to himself, and through such a manipulative manner, he could go around the limitations, the mysteries, and the danger, allowing him to fully use the gray fog world.
到时候,他就可以自己向自己祈求,从而取巧地绕过限制、谜团和危险,更加充分地利用灰雾世界。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:他会好好待她吗? 翻译:
Would he be kind to me?
他会好好待她吗?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这还仅仅只包括战斗方面,如果再加上制卡方面,那简直令人崩溃。 翻译:
Those only included the aspect of battle. If he were to add on card making, that would simply make anyone collapse.
这还仅仅只包括战斗方面,如果再加上制卡方面,那简直令人崩溃。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:各公会的厨师药剂师也是连自家公会都尚且供给不足,暂时还拿不到市面上来卖。 翻译:
The alchemists and cooks of every big guilds still weren’t able to supply enough for their own respective guilds, so they didn’t sell their products at the market.
各公会的厨师药剂师也是连自家公会都尚且供给不足,暂时还拿不到市面上来卖。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:夏欣怡是个疯女人,难道他也疯了不成?! 翻译:
Elaine Shire was a crazy woman! Was he also a mad man?!
夏欣怡是个疯女人,难道他也疯了不成?!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:男人气的要死!辣鸡水是什么鬼东西? 翻译:
The man was furious! What the hell was spicy water?
男人气的要死!辣鸡水是什么鬼东西?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:老李的女儿李菁菁是老两口老来得女,宝贝得不得了,大学刚毕业后去他市的公司实习,去了两个月才回家。 翻译:
Old Li’s daughter, Li Jingjing, is the child he and his wife conceived late, their treasure. When she graduated from university, she went to another city for internship for two months, before returning home.
老李的女儿李菁菁是老两口老来得女,宝贝得不得了,大学刚毕业后去他市的公司实习,去了两个月才回家。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:他要用尽自己的全部,给她一世安宁和璀璨! 翻译:
He would try his best to make her whole life peaceful and happy!
他要用尽自己的全部,给她一世安宁和璀璨!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:如果你老小子有孙女,老子要先奸后杀! 翻译:
If you have a granddaughter, I will rape her and then kill her!
如果你老小子有孙女,老子要先奸后杀!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:她从四岁半就跟着小姑睡。 翻译:
She had shared a room with her aunt since she was four years old.
她从四岁半就跟着小姑睡。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这对于每次考试都是倒数第一的叶绾绾来说,确实是太令人难以置信了! 翻译:
This was unbelievable coming from Ye Wan Wan who was always first from the back for every exam!
这对于每次考试都是倒数第一的叶绾绾来说,确实是太令人难以置信了!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:自己只有一次机会,如果出现什么纰漏,那自己就死定了! 翻译:
He would only have one chance, and if he made the slightest mistake, he would be a dead man!
自己只有一次机会,如果出现什么纰漏,那自己就死定了!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:就算除去副本BOSS必掉的蓝字以上装备,副本也依然是玩家获得收益最大的地方,无论金币还是经验,都远比练级区要丰厚。 翻译:
Even excluding the fact that the dungeon BOSS always dropped a Blue or higher equipment, the dungeon was still the most profitable place, whether it be in money or experience, the rewards were much greater than in a leveling area.
就算除去副本BOSS必掉的蓝字以上装备,副本也依然是玩家获得收益最大的地方,无论金币还是经验,都远比练级区要丰厚。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:很难想象,一个火柴盒大小的东西,全部释放出来,竟然有脸盆大小。 翻译:
It was hard to imagine how a thing the size of a match box could become the size of a washbasin after it had all opened up.
很难想象,一个火柴盒大小的东西,全部释放出来,竟然有脸盆大小。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:将低武世界改造成玄幻世界要慢慢来,没有办法一口吃成一个大胖子。 翻译:
Bringing a Low-Level Martial World to Fantasy World status was a long and slow process, and he couldn’t do it overnight.
将低武世界改造成玄幻世界要慢慢来,没有办法一口吃成一个大胖子。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:人数越来越多,一个个都是一言不发,唯有看向高高坐在帅位上的君战天的眼神,个个都带着无比的狂热! 翻译:
The number of men on the grounds increased, but none of them said a word. They all stared attentively at Jun Zhantian who was seated upon the chair of the Grand Marshall, their eyes exuded an unmatched blaze of fanaticism!
人数越来越多,一个个都是一言不发,唯有看向高高坐在帅位上的君战天的眼神,个个都带着无比的狂热!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:但是这两种近战卡修都是非常少见的。 翻译:
Both neither of those two types of card artisans were seen very often.
但是这两种近战卡修都是非常少见的。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:一旦他仔细观察某件事物,便极易陷入长时间呆滞之中,也就是所谓的入神。 翻译:
When he was closely examining something, it was easy for him to slip into a long period of blankness, which could be called entrancement.
一旦他仔细观察某件事物,便极易陷入长时间呆滞之中,也就是所谓的入神。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:输赢不要放在心上,这种话,王杰希只会在最需要的时候适当的说一说,让大家放下不必要的包袱。 翻译:
Winning was always number one. Don’t worry about winning or losing, that type of talk, could only be said by Wang Jiexi at a suitable time to get rid of any unnecessary baggage in everyone’s minds.
输赢不要放在心上,这种话,王杰希只会在最需要的时候适当的说一说,让大家放下不必要的包袱。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:白色的泡泡软软的,像一团团软到心坎里的云朵。 翻译:
The white bubbles were soft, like clouds that could ease his mind.
白色的泡泡软软的,像一团团软到心坎里的云朵。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:真要做不到,飞快闪人也是可以的。 翻译:
If we really couldn’t do it, then we could just quickly leave.
真要做不到,飞快闪人也是可以的。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:人家要的只是记录,是这个名气,低级的紫装他们见多了,不好奇也不上心。 翻译:
They only wanted the record for the fame. They had seen plenty of low-leveled Purple equipment, so they simply didn’t put it in their eyes.
人家要的只是记录,是这个名气,低级的紫装他们见多了,不好奇也不上心。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:而陈暮还落后这么多,这不是典型的出工不出力么? 翻译:
For Chen Mu to have fallen so far behind was a classic case of not making the effort.
而陈暮还落后这么多,这不是典型的出工不出力么?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:“黎羽洛是你唯一深爱过的女人,去年,黎羽洛家着火,为了救她,你自己差点烧死在火海,你爱黎羽洛,甚至胜过爱你自己,可是,你救了她之后,她却移情别恋了,你找上怡怡,为了和她置气,也因为怡怡很像她。” 翻译:
Lorraine is the only woman you have ever loved deeply. Last year, Lorraine's house was on fire. In order to save her, you almost burned yourself in the sea of fire. You love Lorraine more than yourself. However, after you saved her, she fell in love with another man. So, you found Elaine who looks like her just because you were angry with Lorraine.
“黎羽洛是你唯一深爱过的女人,去年,黎羽洛家着火,为了救她,你自己差点烧死在火海,你爱黎羽洛,甚至胜过爱你自己,可是,你救了她之后,她却移情别恋了,你找上怡怡,为了和她置气,也因为怡怡很像她。”
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:灵魔宗早已经盯上了神巫山,他们的真正目的是神巫山。 翻译:
The Spirit Demon Sect had already targeted the Sacred Witch Mountain, and its real goal was the Sacred Witch Mountain.
灵魔宗早已经盯上了神巫山,他们的真正目的是神巫山。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这些天,陈狂也未曾看着里面有什么。 翻译:
These days, Jayden didn’t see what was in it.
这些天,陈狂也未曾看着里面有什么。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:再骨灰的烟民也对二手烟是没有任何感情的,叶修连忙自己也点上了一根,融入烟民的海洋,四下一扫,这边明显比无烟区要拥挤多了。 翻译:
These smokers also didn’t have any emotion towards second-hand smoking. Ye Xiu also lit up a cigarette at once blending in with the sea of smokers. Sweeping across the area, he saw that this place was clearly more crowded than the non-smoking area.
再骨灰的烟民也对二手烟是没有任何感情的,叶修连忙自己也点上了一根,融入烟民的海洋,四下一扫,这边明显比无烟区要拥挤多了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:玩荣耀的几乎都知道君莫笑是这网吧网管,而且手里有自制的银武。 翻译:
Almost all the Glory players there knew that Lord Grim was this Internet Cafe’s network manager. He also had a self-made Silver weapon.
玩荣耀的几乎都知道君莫笑是这网吧网管,而且手里有自制的银武。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:档位拉到最大,摩托车化作一缕金光向前飞驰而去。 翻译:
With gear at maximum power, the motorcycle turned into a ray of golden light and sped away.
档位拉到最大,摩托车化作一缕金光向前飞驰而去。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:可如今她才知道,季墨寒的死,不是意外,而是自己的亲孙女买凶杀了他。 翻译:
While now, she just knew that Meroy's death was not an accident but caused by her granddaughter.
可如今她才知道,季墨寒的死,不是意外,而是自己的亲孙女买凶杀了他。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这个名字,在八极大世界,曾经如雷贯耳。 翻译:
This name had once been as common as thunder to the ear in the Eight Extremities World.
这个名字,在八极大世界,曾经如雷贯耳。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这片山川中心,有一团火苗跳动,璀璨如神芒,格外的盛烈,隐约间竟有凰鸣发出。 翻译:
At the heart of this mountain creek, there was a throbbing ball of fire. It was bright and resplendent like divine radiance, burning with exceptional magnificence.
这片山川中心,有一团火苗跳动,璀璨如神芒,格外的盛烈,隐约间竟有凰鸣发出。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:只有当她身边有很多人的时候,她才能感到平静和舒畅。 翻译:
Only when she was surrounded by people could she feel peace and relief.
只有当她身边有很多人的时候,她才能感到平静和舒畅。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:但对于陈狂来说,这条渠早已经打通,水到就可成渠。 翻译:
But for Jayden, a canal had long been formed, so he did not need to make extra efforts.
但对于陈狂来说,这条渠早已经打通,水到就可成渠。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:鬼阵不是瞬发技,是释放技,要读条的,如此明目张胆释放肯定会被打断。 翻译:
Phantom Ghost wasn’t an instant cast. It was a summoning skill that had a cast time. As a result, if he just openly began summoning, it would definitely be interrupted.
鬼阵不是瞬发技,是释放技,要读条的,如此明目张胆释放肯定会被打断。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:但愿自己那三位哥哥,不要借着君老公爷发威这件事情,搞得天下大乱才好。 翻译:
Hopefully, her three brothers would not take advantage of the ensuing chaos by the angered Grandpa Jun and create an even bigger problem for the kingdom.
但愿自己那三位哥哥,不要借着君老公爷发威这件事情,搞得天下大乱才好。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:鲁恩王国对热武器实行的是半管制政策,想要持枪,需申请“全类武器使用证”或“狩猎证”,但不管哪一种,都不能拥有连发步枪、蒸汽高压枪和六管机枪等军控事物。 翻译:
The Loen Kingdom had a semi-regulated policy on firearms. To possess a firearm, one needed to apply for an all-purpose weapon usage certificate or a hunter’s license. Regardless of which type, one could still not be in possession of restricted military firearms such as repeaters, steam-pressured guns, or six-barrel machine guns.
鲁恩王国对热武器实行的是半管制政策,想要持枪,需申请“全类武器使用证”或“狩猎证”,但不管哪一种,都不能拥有连发步枪、蒸汽高压枪和六管机枪等军控事物。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:但只靠一个人,谁敢保证一次失误都不出,把所有的小蜘蛛给点杀干净? 翻译:
But to rely on a single person to cleanly kill off all of the small spiders, who would dare to ensure that he wouldn’t make a single mistake?
但只靠一个人,谁敢保证一次失误都不出,把所有的小蜘蛛给点杀干净?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这是何等的让人热血沸腾! 翻译:
How exciting his words were!
这是何等的让人热血沸腾!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:按照这三段描述来举行仪式魔法,克莱恩不知道会不会有效果,但可以肯定不会因此引来其他存在的关注,不会让“正义”和“倒吊人”陷入危险之中。 翻译:
Klein wasn’t sure if casting the ritualistic magic with those three descriptions would be effective, but he was definite that it would not attract the attention of another existence, It wouldn’t throw Justice and The Hanged Man into danger.
按照这三段描述来举行仪式魔法,克莱恩不知道会不会有效果,但可以肯定不会因此引来其他存在的关注,不会让“正义”和“倒吊人”陷入危险之中。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:知道到了这份儿上,怎么也演不下去了,楚璐瑶干脆不再解释,怨毒的瞪着楚衍身后的夏欣怡,恨不得把夏欣怡千刀万剐。 翻译:
Royal Chum could not pretend any more. Instead of explaining, she stared at Elaine Shire who's standing behind Joseph Chum and wished she was dead.
知道到了这份儿上,怎么也演不下去了,楚璐瑶干脆不再解释,怨毒的瞪着楚衍身后的夏欣怡,恨不得把夏欣怡千刀万剐。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:田七等人也不再推来推去,三人看职业分装备,其他材料随便扫进包。 翻译:
He gave up on the rest of the items. Seven Fields and the others also didn’t push him. They split up the equipment and randomly put the other materials in their bags.
田七等人也不再推来推去,三人看职业分装备,其他材料随便扫进包。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:固若金汤的一座城池,之所以会沦陷,除了外部因素以外,最大的可能性是从内部开始溃烂。 翻译:
If an impregnable city ended up being taken by the enemy, external forces like an invading army weren’t actually the most important threat. There was a larger chance that it would crumble from within.
固若金汤的一座城池,之所以会沦陷,除了外部因素以外,最大的可能性是从内部开始溃烂。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:就在此时,突然空中一声锐啸,黄光大涨,四面八方庞大的压力轰然落了下来,几近毫无预兆,整个天空中就仿佛是突兀地多了几团小太阳,土黄色的光芒厚重的充斥了整个天空! 翻译:
At this moment, a sharp sound suddenly rang out and a great yellow radiance rose forth; a great pressure converged upon them from all directions. It was as though the skies were suddenly filled with several small suns as an earthly yellow light completely illuminated the night skies!
就在此时,突然空中一声锐啸,黄光大涨,四面八方庞大的压力轰然落了下来,几近毫无预兆,整个天空中就仿佛是突兀地多了几团小太阳,土黄色的光芒厚重的充斥了整个天空!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:平时没什么,但等到寿元将尽,或者身负较大伤势的时候,就会发现,平时积累的小问题,已经聚沙成塔,积重难返。 翻译:
While these would not usually show, when their longevities were nearing their end or they were rather heavily injured, they would discover that these usually minor problems had already congregated from sand into a tower, accumulated till the point that they were hard to get rid of.
平时没什么,但等到寿元将尽,或者身负较大伤势的时候,就会发现,平时积累的小问题,已经聚沙成塔,积重难返。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:无论斯哲爱她多深,她绝不会对斯哲滋生出男女之情。 翻译:
No matter how much Francis loves her, she will never fall in love with Francis.
无论斯哲爱她多深,她绝不会对斯哲滋生出男女之情。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:当然,其中也有特例,但这种特例的稀少程度,堪称屈指可数。 翻译:
Of course, there were exceptions, but those were scarce enough to be counted on one’s fingers.
当然,其中也有特例,但这种特例的稀少程度,堪称屈指可数。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:荣耀从两周年纪念日开始,在每年的纪念日这天凌晨零点会开放一个新区。 翻译:
Glory, starting from the second anniversary onwards, would open a new server on every anniversary.
荣耀从两周年纪念日开始,在每年的纪念日这天凌晨零点会开放一个新区。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:太过英俊的男子,虽然赏心悦目,却也会给人一种无形的压力,何况楚衍气质高冷,和他相邻坐在副驾驶座位上的夏欣怡时刻感到紧张不安。 翻译:
A man who was too handsome, though pleasing to the eyes, could also give people a kind of invisible pressure, not to mention that Joseph Chum's temperament was cold, and Elaine Shire, who was sitting next to him in the passenger seat, felt nervous all the time.
太过英俊的男子,虽然赏心悦目,却也会给人一种无形的压力,何况楚衍气质高冷,和他相邻坐在副驾驶座位上的夏欣怡时刻感到紧张不安。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:何况,斯哲在求他。 翻译:
Besides, Francis was begging him.
何况,斯哲在求他。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这第十区的冰霜森林副本到底是怎么了? 翻译:
What exactly was going on in the tenth server’s Frost Forest dungeon?
这第十区的冰霜森林副本到底是怎么了?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:从这小子嘴里说出这样的话,让人根本听不出他是在幽默还是在讽刺还是在讨好……或者是真把这话当成是真理了。 翻译:
Coming from this guy’s mouth, no one could tell if he was joking or trying to win her favor……. or maybe he was actually serious.
从这小子嘴里说出这样的话,让人根本听不出他是在幽默还是在讽刺还是在讨好……或者是真把这话当成是真理了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:想在里混下去,知识层次低的话,那曰子无疑将会过得很糟糕。 翻译:
If he were to muddle along with his knowledge as low as it was, then his days would be awful, without any doubt.
想在里混下去,知识层次低的话,那曰子无疑将会过得很糟糕。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:“清姿,你先坐下!你最爱吃的烧鸭一会儿该凉了。”晏清玲扯了扯她的衣服,示意她别闹。 翻译:
Zola, sit down first! Your favorite roast duck will get cold after a while. Lana pulled the corner of Zola’s clothes and motioned for her to knock it off.
“清姿,你先坐下!你最爱吃的烧鸭一会儿该凉了。”晏清玲扯了扯她的衣服,示意她别闹。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:去年第16名的玄奇今年直接垫底,第20;明青虽然名列第18,但被他们压了一头的可是嘉世,理论上完全不可能沦落到第19名这么夸张的嘉世。 翻译:
The previous year’s 17th place Mysterious Fantasy directly fell to 20th place. And even though Bright Green was ranked 18th, the team they were above was Excellent Era. The Excellent Era, which in theory, shouldn’t have fallen to 19th place.
去年第16名的玄奇今年直接垫底,第20;明青虽然名列第18,但被他们压了一头的可是嘉世,理论上完全不可能沦落到第19名这么夸张的嘉世。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:因此,他没有提到谁得救了。 翻译:
Thus, he did not mention whom it was that have been saved.
因此,他没有提到谁得救了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:真的是她背着王志强和儿子偷偷来看过十几次的那一只?真的是梦里头缠绕不去的那一只? 翻译:
She had long been enchanted by that bracelet; she even dreamed about it and had come to look at it a dozen times without Wang Zhiqiang and her son knowing.
真的是她背着王志强和儿子偷偷来看过十几次的那一只?真的是梦里头缠绕不去的那一只?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:年轻人把几串刚刚烤好的肉串放到一边,天气热,烤着容易,但卖出去就难,虽然五毛钱两串已经挺便宜,但一整天下来,才赚了十几块钱,刚够吃两顿饭。 翻译:
The young man placed the mutton skewers he just cooked to the side. With the hot weather, grilling was easy but selling was hard. 50 cents for two skewers was considered cheap, but after a whole day, he only earned a little over 10 dollars, barely enough to have 2 meals.
年轻人把几串刚刚烤好的肉串放到一边,天气热,烤着容易,但卖出去就难,虽然五毛钱两串已经挺便宜,但一整天下来,才赚了十几块钱,刚够吃两顿饭。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:如今又有半片灵菊,仙气萦岛。 翻译:
Now there was this island covered in Spirit Qi, and half of the island had Heaven Facing Spiritual Chrysanthemums planted on it.
如今又有半片灵菊,仙气萦岛。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:可以看到,他有着圆乎乎极具亲和力的脸庞,正是一手制造了苜蓿号惨案的“教唆者”特里斯。 翻译:
One could see his round and amiable face. He was Instigator Tris, who had single handedly caused the tragedy of the Alfalfa.
可以看到,他有着圆乎乎极具亲和力的脸庞,正是一手制造了苜蓿号惨案的“教唆者”特里斯。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这意味着什么? 翻译:
What could that mean?
这意味着什么?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:诸侯乱世,齐聚大军,势如破竹,连破数城而来。 翻译:
The counties were gathering their armies to overtake numerous cities, and were sweeping their way toward him.
诸侯乱世,齐聚大军,势如破竹,连破数城而来。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这衣服后背全都扯烂了,她倒要看看这女人怎么爬起来! 翻译:
The back of the dress was torn. Helen wanted to see how the woman stood up!
这衣服后背全都扯烂了,她倒要看看这女人怎么爬起来!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:究竟是谁,在帮助灵梦公主? 翻译:
Who was it that had helped Princess Ling Meng?
究竟是谁,在帮助灵梦公主?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这些角色不会加公会,也不会使用中草药这种明显中草堂风格的名字。 翻译:
These accounts wouldn’t be part of the guild and they wouldn’t use Chinese medicine names, obvious indicators that they were Herb Garden’s.
这些角色不会加公会,也不会使用中草药这种明显中草堂风格的名字。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:因而,陆番在无法改变大环境的情况下,只能通过改变人来改变环境。 翻译:
Since Lu Fan couldn’t change the environment directly, he had to change the people first.
因而,陆番在无法改变大环境的情况下,只能通过改变人来改变环境。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:而信誓旦旦答应灵梦公主要给君家报信的慕容千军,则是更直接将这件“小事情”抛到了九霄云外…… 翻译:
As for Murong Qianjun who had vowed to Princess Ling Meng that he would send a message to the Jun Family, he had long since thrown this ‘negligible matter’ out the window…
而信誓旦旦答应灵梦公主要给君家报信的慕容千军,则是更直接将这件“小事情”抛到了九霄云外……
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:小怪清理完毕,最后自然又要去收拾BOSS。 翻译:
After clearing all of the monsters, they had to clean up the BOSS.
小怪清理完毕,最后自然又要去收拾BOSS。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:此外也不少莫名其妙的,总之这么大的游戏,这么多的玩家,一些凡人不能理解的心理也总是会有的。 翻译:
Apart from this, there were quite a few who had no idea what they were doing. In such a large game with so many players, there were definitely strange players with gambling mindsets that could not be understood by ordinary players.
此外也不少莫名其妙的,总之这么大的游戏,这么多的玩家,一些凡人不能理解的心理也总是会有的。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:灰萝其实是一种寄生体,它们需要寄生在鲜活的植物上,比如树木。 翻译:
The gray radish was actually a kind of parasite, which required that they live on a living plant, such as a tree trunk.
灰萝其实是一种寄生体,它们需要寄生在鲜活的植物上,比如树木。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:名声传出去了? 翻译:
Has my reputation spread?
名声传出去了?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:江嫣然也是其中之一,江嫣然的父母都是娱乐圈的老前辈,未来的江嫣然是国际知名导演,沈梦琪的成名作便是她导的。 翻译:
Jiang Yan Ran was one of them as well. Her father was a veteran in the entertainment circle and the Jiang Yan Ran of the future was an internationally known director. The film which led Shen Meng Qi to stardom was directed by her.
江嫣然也是其中之一,江嫣然的父母都是娱乐圈的老前辈,未来的江嫣然是国际知名导演,沈梦琪的成名作便是她导的。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:郑洁现在也不是小小孩了,她懂事了,她不让小姑给她随便花钱,只要看见小姑给她买东西,她就坚决地拉走她。 翻译:
Her niece was no longer a kid and she knew she should save some money to help her aunt. When she found out that her aunt was planning to buy her something, she strongly refused.
郑洁现在也不是小小孩了,她懂事了,她不让小姑给她随便花钱,只要看见小姑给她买东西,她就坚决地拉走她。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这些全是有十年历史的老梗了,别说叶修,就是车前子都不会去看一眼。 翻译:
These had all stayed the same for ten years. Let alone Ye Xiu, even Plantago Seed wouldn’t read these.
这些全是有十年历史的老梗了,别说叶修,就是车前子都不会去看一眼。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:每种枪类除了攻速不同攻击力当然也不同,而且在伤害计算方式也和其他武器有些不同。 翻译:
Besides Attack speed, different gun types did different amounts of damage and had different ways of calculating damage.
每种枪类除了攻速不同攻击力当然也不同,而且在伤害计算方式也和其他武器有些不同。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:三星以上卡片,却只能由制卡师制作,这也是为什么中高级制卡师如此火热的原因所在。 翻译:
Grade-three and above cards could only be made by a card master, which was why mid and high-grade card masters were so hot.
三星以上卡片,却只能由制卡师制作,这也是为什么中高级制卡师如此火热的原因所在。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:眼前女人的身材不论从哪个角度看都丰满地让人垂涎,此刻,杨辰分明感受到两团弹性柔软抵在了自己的大腿处,摩挲中,带来刺激的快感。 翻译:
This woman’s physique looked well-developed from any angle and caused men to drool. At this moment, Yang Chen distinctly felt two soft moldable lumps pressing against his thigh, gently stroking it, bringing with it a stimulating sensation.
眼前女人的身材不论从哪个角度看都丰满地让人垂涎,此刻,杨辰分明感受到两团弹性柔软抵在了自己的大腿处,摩挲中,带来刺激的快感。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这聂长卿,就是被拉入【传道台】内的北洛城杀猪匠,陆番对此倒是颇有些把握。 翻译:
This Nie Changqing was that Beiluo City butcher who had been randomly dragged into the Dao Imparting Platform, and so Lu Fan was more confident about this mission.
这聂长卿,就是被拉入【传道台】内的北洛城杀猪匠,陆番对此倒是颇有些把握。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:她知道,这两个女生和柳阐明一样,也是被人利用的棋子——她们或许是被幕后主谋欺骗了、或许是收了幕后主谋的好处,所以才去害夏欣怡。 翻译:
Elaine Shire knew, the two girls and Charles Luke were all pawns and they might be cheated by or received the benefits from the alleged mastermind, so they decided to harm her.
她知道,这两个女生和柳阐明一样,也是被人利用的棋子——她们或许是被幕后主谋欺骗了、或许是收了幕后主谋的好处,所以才去害夏欣怡。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:小不点自然要看个仔细,毕竟太古遗种稀珍无比,这种交换容不得马虎。 翻译:
The little guy naturally wanted to look more carefully. After all, an Archaic species was incomparably precious, and one could not be careless while exchanging it.
小不点自然要看个仔细,毕竟太古遗种稀珍无比,这种交换容不得马虎。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:陶薇薇今天穿着一袭浅蓝色抹胸长裙,露出大片的皮肤。 翻译:
Today she wore a light blue strapless long dress with a large part of bare skin.
陶薇薇今天穿着一袭浅蓝色抹胸长裙,露出大片的皮肤。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:所谓的办公室是临时搭建的夹板房子,但这样的大型建筑公司自然有不错的设施,里面除了空旷了些,倒与真实的办公室无太多差别,有空调有电视。 翻译:
The so called ‘office’ was a temporary shelter, but a large construction company like this naturally had decent facilities. Other than it being a little empty inside, it wasn’t much different from a real office, there was air conditioning and a TV.
所谓的办公室是临时搭建的夹板房子,但这样的大型建筑公司自然有不错的设施,里面除了空旷了些,倒与真实的办公室无太多差别,有空调有电视。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:厉害的制卡师之所以稀少,一个很重要的原因便是,他们所面临的绝大多数问题只是研究上的问题,而不是生活上的问题。 翻译:
One important reason there were so few awesome card masters was that most of the problems they faced were academic and not life questions.
厉害的制卡师之所以稀少,一个很重要的原因便是,他们所面临的绝大多数问题只是研究上的问题,而不是生活上的问题。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:要知道,从那么高的舞台上滚落下去,有着极大的生命危险。 翻译:
Everyone knew that falling from such a high stage was extremely dangerous.
要知道,从那么高的舞台上滚落下去,有着极大的生命危险。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:第一个上场的杨聪是操作很细很快的一名选手,他和孙翔去斗操作,轻松带起了孙翔的手速,让孙翔亢奋起来。 翻译:
The first round’s Yang Cong plays delicately and quickly. When he fought with Sun Xiang, he effortlessly brought up Sun Xiang’s hand speed to excite Sun Xiang.
第一个上场的杨聪是操作很细很快的一名选手,他和孙翔去斗操作,轻松带起了孙翔的手速,让孙翔亢奋起来。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:想把陈暮挖到东行宁,那就不得不考虑他本人的意见。 翻译:
If he wanted to claim Chen Mu for the Eastern Ning’s, he would have to consider Chen Mu’s opinions.
想把陈暮挖到东行宁,那就不得不考虑他本人的意见。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:这其中发生了什么,鲜少有人知道,可不难让人想象药神殿的地位。 翻译:
What had happened in the process was known to very few people, but it was not difficult to imagine the status of Medicine God Temple.
这其中发生了什么,鲜少有人知道,可不难让人想象药神殿的地位。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 文本:就算会有副作用,一旦等自己离开这里,不练就是了。 翻译:
If there were side effects, he would just stop the practice after leaving that place.
就算会有副作用,一旦等自己离开这里,不练就是了。
null