en
stringlengths 6
499
| zhtw
stringlengths 2
433
| translation_quality
float32 0.7
1
| source
stringclasses 2
values |
---|---|---|---|
But the United States put pressure on the Secretary-General to leave Israel off the list; Ban acceded, and decided to leave Hamas off the list as well.
|
但美國向祕書長施壓,要求將以色列剔除出該名單; 潘基文同意了,並決定把哈馬斯也剔除出該名單。
| 0.8347 |
jslin09/news_commentary_tw
|
Let me give you an example. I remember when I was six or seven and there was a big earthquake in Lotung.
|
舉個例子來說,記得我六、七歲,羅東發生大地震。
| 0.8022 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
Besides the addition of Hydis's production capacity, recently Prime View spent US $ 215 million (NT $ 7 billion) to buy E Ink, the most important upstream materials supplier, acquiring full control over all E Ink shares, core technology, and patents.
|
而除了 Hydix 新產能的加入外,最近元太又以 2.15 億美元(台幣 70 億元)併購了最重要的上游材料廠 E Ink,取得了 E Ink 的全部股權、關鍵技術和所有專利,可謂在電泳式顯示器領域已立於不敗之地。
| 0.8298 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
Like all bubbles, this one is bound to burst.
|
與所有泡沫一樣,這個泡沫也註定要破滅。
| 0.7959 |
jslin09/news_commentary_tw
|
But, while abolishing energy subsidies is absolutely essential to balance the budget and put the economy on a sound footing, these steps also risk hitting eastern Ukraine, which contains a substantial Russophone minority, particularly hard.
|
但是,取消能源補貼固然對平衡預算、鞏固經濟基礎具有絕對必要的作用,但這些措施也有可能大大影響東烏克蘭,而東烏克蘭有大量俄裔居民。
| 0.8594 |
jslin09/news_commentary_tw
|
I have often heard business leaders complain that competitive-bidding laws prevent them from just “making a deal” with development agencies.
|
我常聽商界領袖抱怨競標規則阻止了他們與發展機構公平“交易”。
| 0.856 |
jslin09/news_commentary_tw
|
Both the shows and the commercials provide good material for studying Chinese. And the kids watch happily, especially the dramas, from which they won't be pulled until they've watched clear to the end of a series.
|
劇情中的情節及電視廣告均是學習中文的好來源,孩子們也樂此不疲,尤其是連續劇,非看完結局不肯罷休。
| 0.84 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
The Fed would extend dollar credits to a foreign bank in exchange for its currency, which the foreign bank agreed to buy back after a specified period at the same exchange rate, plus interest.
|
美聯儲擴大了用外國央行貨幣換取美元信用的規模,其中外國央行同意在規定時期後以相同匯率購回本幣加上利息。
| 0.7612 |
jslin09/news_commentary_tw
|
Some say that encouraging balance billing will lead to “ class stratification ” in the provision of medical services, widening the gap in medical care received by the wealthy and the poor.
|
有人認為,鼓勵「差額負擔」會導致醫療「階級化」,加大醫療中的貧富差距。
| 0.8358 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
Yeh admits her food writing used to focus on describing experiences abroad, and when she set up the website six years ago, she focused on imported goods. But in recent years, she's turned her attention more towards Taiwanese flavors. Her tasting trips into the countryside have inspired a more "Taiwanese" orientation on the site.
|
葉怡蘭坦承,早年她的飲食寫作多著重在引介外國經驗,6 年前架設網路平台之初,商品也以進口食材居多;近幾年轉向關懷台灣味,下鄉勤訪試吃、大受感動的結果,店鋪竟在不知不覺中轉變為「台灣ㄟ店」。
| 0.8688 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
But after several years of weak performance, business, government, and academia now all understand that Taiwan, which has relied on manufacturing, must go the next step and transform itself into an economy led by the service sector.
|
由谷底翻升固然可喜,然而連年低壓,卻也讓產官學界逐步明瞭,製造業體質的台灣必須進一步轉型為服務導向的經濟體的事實。
| 0.7143 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
Do people here look with equal favor on all groups among the Overseas Chinese, or do they feel closer to some than to others?
|
在對待各個「華僑族群」時,國人是一視同仁?還是「親疏」有別?
| 0.7032 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
Others suggest that it will be – and already is – a difficult period of turmoil and uncertainty.
|
其他人提出領導人換屆將會是——並且已經是——一個動盪和充滿不確定性的艱難時期。
| 0.8051 |
jslin09/news_commentary_tw
|
American voters – especially disenfranchised, angry middle-class workers – increasingly recognize that something does not add up.
|
美國選民——特別是喪失權利的憤怒的中產階級工人——日益認識到有些東西沒有增加。
| 0.8665 |
jslin09/news_commentary_tw
|
Moltke wanted to invade and defeat Russia before it was "too late" for Germany to triumph.
|
因此毛奇想在德國難以取得勝利這一天來臨之前,趁早先侵略並打敗俄羅斯。
| 0.7717 |
jslin09/news_commentary_tw
|
So much money "created" by lending means that investors can pay in advance for all kinds of luxuries, share prices and foreign exchange rates can go through the roof and property prices can rise by hundreds of percent, creating a mirage of prosperity.
|
這麼多因借貸而「製造」出來的錢,讓投資人能夠預支各種奢華﹘ ﹘股價和匯市交易可以一飛衝天,房地產可以倍數上漲,營造出海市蜃樓般的繁榮假象。
| 0.8061 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
So, too, did the Bank of England, though it was a bit slower to react.
|
英格蘭銀行亦然,儘管其反應速度稍慢一些。
| 0.8062 |
jslin09/news_commentary_tw
|
Now we take reality into account, but Communist China still does not talk about the actual situation, and simply reiterates those three statements, meaning: "If you want to talk about Chinese affairs, you can only come to me."
|
而我們現在顧及現實了,但中共還是不講現實,它還是堅持那三句話:你要談中國事務就只能找我。
| 0.7678 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
Moreover, a substantial portion of the broader anti-liberal left, composed of communists, ecologists, union activists, and adherents of the movement Attac accuse the reformists of subordinating themselves to liberal globalization and advocate, instead, a radical transformation of society and the economy.
|
尤為重要的是,由共產主義者、生態保護主義者、工會活動分子和阿塔克運動信仰者組成的廣泛反自由化左翼中的一大部分指責改革人士聽命於自由主義經濟全球化,並且主張對社會和經濟進行激進的轉變。
| 0.8568 |
jslin09/news_commentary_tw
|
These museums stand out by virtue of the particular artist's personal style. For example, although the Hsinchu painter Lee Tsu-fan had a son who was even more famous--Nobel prize-winning scientist Lee Yuan-tseh--the father devoted his entire life to fine arts education and creating works of art.
|
這些藝術家的博物館,往往以個人風格取勝,像新竹的畫家李澤藩,他雖有個比他更知名的兒子--獲得諾貝爾獎的科學家李遠哲,但他一生奉獻於美術教育,創作不輟。
| 0.8757 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
The Arab Spring uprisings brought to the fore the inadequacy of the region’s outdated social contracts in the face of current political and economic challenges.
|
面對當前的政治和經濟挑戰,阿拉伯之春起義凸顯了地區過時的社會契約根本不足以解決問題。
| 0.8707 |
jslin09/news_commentary_tw
|
If investors flock to “safe” US financial assets, these capital flows must keep the dollar significantly stronger that it would be otherwise, which is an unambiguous cost, especially at a time of idle resources and unutilized capacity.
|
如果投資者湧向“安全”的美國金融資產,這些資本流必然會讓美元大幅升值,這毫無疑問是一種成本,特別是在滿是閒置資源和閒置產能的時期。
| 0.8452 |
jslin09/news_commentary_tw
|
Indeed, history suggests that severe recession and socialization of private losses often lead to an unsustainable build-up of public debt.
|
說真的,從歷史上看,嚴重衰退和私人部門損失社會化疊加到一起,常常導致政府債臺高築,走上一條財政不可持續之路。
| 0.8468 |
jslin09/news_commentary_tw
|
The Finland-based technology giant Nokia recognized very early on that cultivating creativity and human talent was the key to future business success and for many years has been actively promoting creative education around the world.
|
來自北歐芬蘭的科技大廠諾基亞,很早就意識到創造力與人才培育是未來致勝關鍵,多年來在全球積極推動創造力教學。
| 0.8747 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
The economic reforms have been "implemented all the way down," to use the words of a local resident, and right now they are in a phase of "all-out construction."
|
經濟改革的腳步,套一句當地人的話,早已「落實下來」,目前正是「大搞建設,大興土木」的階段。
| 0.7697 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
This year also marks the centenary of the Armenian genocide, about which successive Turkish governments have maintained an indefensible denial.
|
今年也是亞美尼亞種族滅絕一百週年。 一屆又一屆土耳其政府不可原諒地否認這一事實。
| 0.7206 |
jslin09/news_commentary_tw
|
Previously, in accordance with regulations about the production of commercials, Mandarin and dialect television were completely segregated. Advertising in dialect, as well, could only be broadcast during programs using dialect.
|
以往依電視廣告製作規範規定,國語和方言電視節目涇渭分明,兩種語言不能雜用,方言廣告也只能在方言節目的時段播放。
| 0.7925 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
It must have been tough work, you might think. "No, to me it felt like enjoyable exercise," he says, explaining that someone who really likes to grow flowers won't feel tired even if he has to run about watering and fertilizing a hundred times a day.
|
外人看來,鐵是辛苦差事,才會如此磨人,「不,我覺得這是讓自己高興的運動」,他說,喜歡種花的人,天天澆水、施肥,一天跑一百趟也不覺得累。
| 0.7727 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
But here, too, the potential benefits are slim.
|
但是,在這裡,這些措施潛在的好處也很小。
| 0.8462 |
jslin09/news_commentary_tw
|
While this points up the strong link between smoking and lung cancer, it also shows that the link is less significant for women.
|
此一數據顯示,吸煙與肺癌關係密切,但同時也顯示出,女性肺癌與吸煙的關係不如男性強烈。
| 0.8055 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
Labor productivity is also quite low: For most economies in the region, service-sector productivity is less than 20% of the OECD average.
|
勞動生產率也偏低:就該地區大多數經濟體而言,服務業的勞動生產率還不及經合組織平均水平的20%。
| 0.9248 |
jslin09/news_commentary_tw
|
With one part confidence and one part gamble, this gust of sea wind from Hengchun blew at the right time, supplying a fun spirit the public hungered for. Cape No. 7 played for a record 115 straight days in Taipei, longer than any Western film ever. Even Wei can't put a finger on the source of its relentless and contagious power to in the crowds.
|
一半自信加上一半賭注,這陣來自恆春的海風吹得正是時候,適時填補了台灣民眾匱乏的心靈,《海角》在台北院線上映了 115 天,映期超過任何一部西片,連魏德聖都不知為何會有這種欲罷不能的強大感染效果!
| 0.7941 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
China’s government never believed that it should leave what happens in the economy solely to the market.
|
中國政府從未認為它應該把經濟完全交給市場。
| 0.8015 |
jslin09/news_commentary_tw
|
The process of molding “test-ready individuals” recalls a line from Leo Tolstoy’s Anna Karenina: “As for this Petersburg swell, they’re turned out by machinery, all on one pattern, and all precious rubbish.”
|
塑造“隨時準備考試的個體”的過程讓人想起列夫·托爾斯泰的《安娜·卡列寧娜》中的話:“至於彼得堡的那個花花公子,這種人都是機器造出來的,都是一個模子, 都是壞蛋。
| 0.7892 |
jslin09/news_commentary_tw
|
Having been the mayor of Jerusalem for 10 years, you know the situation of Palestinians close up.
|
您擔任耶路撒冷市市長十年,您親身瞭解巴勒斯坦人的處境。
| 0.805 |
jslin09/news_commentary_tw
|
In health care, that means taking advantage of the purchasing clout of Medicare and Medicaid, the risk-taking of social entrepreneurs and philanthropists, and the dynamism of markets and private business.
|
在醫療領域,這意味著利用聯邦醫療保險和聯邦醫療補助的購買力、社會企業家和慈善機構的風險承擔力和市場和私人企業的活力。
| 0.8213 |
jslin09/news_commentary_tw
|
How did Ukraine reach this state of cynicism?
|
烏克蘭怎麼陷入了這樣尷尬的境地?
| 0.774 |
jslin09/news_commentary_tw
|
Hampered by their limited English, students from Taiwan usually drop back several grades.
|
受到語言能力的限制,台灣來的小留學生大多降級就學。
| 0.7803 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
This may serve Germany’s narrow self-interest, but it will create a very different Europe from the open society that fired people’s imagination and propelled European integration for decades.
|
這也許符合德國的狹隘私利,但會讓歐洲遠離啟發人民想象力、促進歐洲一體化數十年的開放社會。
| 0.8528 |
jslin09/news_commentary_tw
|
Unexpectedly, Wang was conscripted for a campaign to the south, where he was detained for nine years.
|
想不到王道平應召出征,流落南國,九年不歸。
| 0.72 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
Russia is also economically weak because of its dependence on oil revenue at a time when prices are down dramatically.
|
俄羅斯在經濟上也十分疲軟,因為它依賴石油收入,而石油價格出現了暴跌。
| 0.8728 |
jslin09/news_commentary_tw
|
The family of six lives on a hillside in a part of Long Island called Cold Spring Harbor, and the house, with gardens front and back, is reached by a winding road that resembles those in the mountains of Taiwan.
|
黃頌平的家住長島區,一個叫做 Cold Spring Harvor 的地方,整個社區座落在半山腰上。有如台灣風景區的山路彎彎曲曲地環繞後,一個前後有院的花園洋房呈現在眼前。
| 0.7531 |
zetavg/coct-en-zh-tw-translations-twp-300k
|
We see the consequences in the “premature deindustrialization” of the developing world today.
|
如今,我們看到了發展中世界“過早去工業化”的後果。
| 0.849 |
jslin09/news_commentary_tw
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.